Békés Megyei Népújság, 1990. április (45. évfolyam, 77-100. szám)

1990-04-13 / 87. szám

1990. április 13., péntek V Kettős győzelem a cél Ma délután újra kettős kézilabda-mérkőzés lesz a békéscsabai sportcsarnok­ban. A Békéscsabai Előre Spartacus lányai 16.15-kor a Győri Szabadidő SE csapa­tát fogadják — és mivel utolsó négy mérkőzésüket megnyerték — szeretnék folytatni remek sorozatukat. A férfiak 18 órától kiesési rangadót vívnak az ugyan­csak 7 pontos Szolnoki Olaj­bányász ellen. Győzelmük esetén távolabb kerülhetnek a veszélyes zónától. Mondiale '90 A Colosseum védelmében, avagy a pingálék ellen­ séglátó fél fedezi.B . A június 8. és jú­­­­­ius 8. között Olasz­­országban sorra ke- ■ rülő labdarúgó vb­­döntő legfrissebb, csütörtö­ki hírei: Az olaszországi műemlék­védők joggal tartanak attól, hogy az egy hónap alatt számos külföldi turista ösz­­szef­irkál­ja, s ezzel megron­gálja az itáliai műkincseket. Ezért már előzetesen felhív­ják a „pingáló kedvűek" fi­gyelmét arra, hogy a rend­fenntartó erők a lehető leg­keményebben fellépnek a spray-vel felf­egy­verzettek el­len. A sokak által legjelen­tősebbnek ítélt római mű­emlék, a Colosseum előtt óriási transzparens magaso­dik a nyári hónapokban. Ezen számos világnyelven emlékeztetnek mindenkit arra, hogy az olasz földön fellelhető kincsek nemcsak az itáliaiak, de az egész em­beriség becses, minden áron megvédendő remekei. Kérik, ne rongálják meg azokat a vb-re külföldről ellátogatók. * * * Hossam Hassan -az egyip­tomi válogatott házi gól­zsákja. Nem csoda, hogy sok­kal többet foglalkozik vele a média is. Legutóbb Carlos Bilardo, az argentinok szö­vetségi kapitánya jellemezte úgy a csatárt, hogy techni­kai képzettsége a legkivá­lóbb európai mesterlövésze­kével ér fel. — Ha történetesen az öreg kontinensen dolgozó edző lennék, nem sokat haboz­­nék, megszerezném az arab labdarúgót — mondta Bi­lardo. Amint a kairói rádió egyik legutóbbi adásában elhang­zott: könnyen lehet, hogy Hossam Hassan az olaszor­szági futballfellépés után nem a zöld gyepen, hanem a filmvásznon tűnik fel. Egyik elképzelése ugyanis az, hogy korlátlan népsze­rűségét feltételezett filmszí­nészi tevékenységével váltja aprópénzre. (Arról nincs hír, hogy a kamera előtt ugyanolyan otthonosan mo­zogna, amint teszi azt az el­lenfelek kapuja előtt.) Az Akhbar el-Riadam ne­vű egyiptomi sportmagazin viszont a csatár egy másik „rendhagyó” szokására em­lékeztetett: a gólerős fut­ballista­ csakis nőknek haj­landó autogramot adni. * * * Július hetedikén este már csak két válogatott játéko­sai, szakvezetői izgulhatnak majd. Annak a két együt­tesének, amelyik nyolcadi­kén a római Olimpiai sta­dionban az aranyéremért lép gyepre. Az itáliai rende­zők a vb-t kísérő gazdag kulturális program részeként egy szabadtéri „tenorvetél­kedőt” terveztek, s arra a finalistákat is meghívták. Az operák világából jól is­mert világhírű előadók az olasz fővárosban adnak íze­lítőt tudásukból az „arany­­mérkőzést” megelőző estén. Gian Paolo Cresci, a vár­hatóan maradandó élményt ígérő előadás igazgató-me­nedzsere elmondta: fellép, énekel Luciano Pavarotti, Placido Domingo és Jose Carreras. A „világbajnok” tenorokat 186 tagú zenekar kíséri, s aki a karmesteri pálcát fogja kezében, szin­tén márkás név: Zubin Meh­ta. Nem lehet persze min­denki a helyszínen, ezért élő televíziós közvetítés se­gítségével egész Európa, sőt, az Egyesült Államok, Kana­da és Kína operarajongói is élvezhetik Pavarottiék hang­ját, tudását. Cresci úgy számol: a ró­mai koncerten a Mondiale eseményeire szurkolni érke­ző 6000 külföldi turista lesz ott, míg a képernyők előtt 800 millió operabarát foglal majd helyet. Dokumentumhamisítás? Súlyos váddal illették a román tornasport Ceausescu­­rezsim alatt tevékenykedett vezetőit: egy NDK-ban meg­jelenő újság szerint megha­misították a román tornász­nők születési dátumát azért, hogy a tinédzserek minél előbb kiléphessenek a nem­zetközi porondra. Az „Olympic Gymnastics” című magazin neves tornász­nők nyilatkozataira hivat­kozva teszi azt a megállapí­tást, hogy a sportolónők szándékos „öregítésével” próbálták kijátszani a nem­zetközi szövetség azon ren­delkezését, miszerint fel­nőtt világversenyen csak a 15. életévüket betöltött ver­senyzők vehetnek részt. Daniela Silivas, Szöul há­romszoros olimpiai bajnoka az „Olympic Gymnastics”­­nek adott nyilatkozatában elismerte: 1985-ben 14 éve­sen nyerte Európa-bajnoki címét. A hivatalosan közölt életrajzi adatokkal ellentét­ben nem 1970-ben, hanem 1971. május 9-én született! A lap állítása szerint ugyanígy jártak el a négyszeres olim­piai bajnok Szabó Katalin esetében, akit 1967-es szüle­tésűnek tüntettek fel az is­mertetőkben — ugyancsak a valósnál egy évvel korosabb­nak ... A jelenleg már edzőként tevékenykedő Szabó el­mondta, mind a mai napig nem tudják, kik felelősek a hamisításért. Hozzátette: családi körben mindig a „tényleges” születésnapját ünnepelték meg. Doppingvád virágnyelven A labdarúgó BEK-ben lejátszott Olympique Marseille— Benfica (2—1) első elődöntős találkozó után a portugál bajnokcsapat elnöke, Joao Santos „virágnyelven” azzal vádolta meg a francia játékosokat, hogy doppingolnak. A franciák ezt kikérték maguknak, majd az Európai Labdarúgó-szövetséghez (UEFA) fordultak azzal a kérés­sel, hogy büntesse meg a felelőtlenül nyilatkozót. Az UEFA fegyelmi bizottsága írásban figyelmeztette az elnököt, hogy a jövőben tartózkodjon­„a sportszellemmel össze nem egyeztethető kijelentések megtételétől”. Santos tudomásul vette a figyelmeztetést, de — szintén írásban — kérte az UEFA tisztségviselőit: a jövő héten sorra kerülő lisszaboni visszavágó után mindkét együttes tag­jait vessék alá doppingkontrollnak. Az UEFA erre még nem válaszolt. . 1 Sportműsor PENTER KÉZILABDA, NB I. Békés­csabai Előre Spartacus—Győri Szabadidő SE, női, Békéscsaba, sportcsarnok, 16.15, Hegyesi, Já­­rai. Békéscsabai Előre Sparta­cus—Szolnoki Olajbányász, fér­fi, Békéscsaba, sportcsarnok, 18.60, Kliment, Papp. Megyei bajnokság. Férfiak: Mezőbe­­rény— Oh. Honvéd, 18.30. Kar­dos, Kovács. SZOMBAT ASZTALITENISZ. Bes. Kon­zerv—Bp Spartacus II., NB I B, férfi, Békéscsaba, 11.00. Orosházi MTK—Kolcsakovszki, NB II., férfi, Orosháza, József A. Általános Iskola, 14.30. KÉZILABDA. NB I. B. Cse­pel—Szarvasi Főiskola SZAT, férfi, 16.00, NB II. Kondoros— Dutép, férfi, 15.00, Pusztaszeri, Tóth­ Újkígyós—Szentes, férfi, 15.00, Kerek, Varga. Megyei baj­nokság. Férfiak: Mirelité—Mu­­rony, 16.00, Gyeraj, Palotai. Gyomaendrőd—OMTK, 16.00, Lá­zár, Valkovszki. Nők. Békés­­szentandrás—Bős. MÁV, 10.00, Nyári, Veszter, Doboz—Csorvás, 15.30, Liker, Virág. KOSÁRLABDA. NB II. Mező­­berény—Békés, férfi, Mezőbe­­rény, 10.30. LABDARÚGÁS. NB I. Bcs. Előre Spartacus—Pécsi MSC, Bé­késcsaba, Kórház u., 16.30. NB I tartalékbajnokság. Bcs. Előre Spartacus—Pécsi MSC, Békés­csaba. Kórház u., 14.30, NB III. Alföldi csoport. Mezőkovácshá­­za—Csongrád, 16.30, Horváth J. Megyei bajnokság. I. osztály. Battonya—Bes. Agyagipar, 16.30 (jv. Csongrád m.). Kondoros— Mezőberény, 16.30, Koch H. Dózsa SE—Kétegyháza, 16.30, Klembucz J. Megyei II. osztály. Nyugati csoport: Kevermes— Csanádapáca, 16.30 (jv.: Oh. vá­ros), Csabacsüd—Lökösháza 11.30 (jv.: Oh. város). VASÁRNAP KÉZILABDA. NB I. Tatabá-­­nyai Bányász—Bcs. Előre Spar­tacus, férfi, 11.00. NB II. Soly­mári Pennü—Szeghalom, női, 14.30 Megyei bajnokság. Nők: Sziréna—Kétsoprony. 11.00, C. Veress, Varga II. I. LABDARÚGÁS. NB II. Eger- Szarvasi Vasas. 16.30. NB III., Tisza csoport. Tiszavasvári— Szeghalom. 15.30. Alföld cso­port. Orosházi MTK—Bem SE. 16.30, Bába S. Gyula—Mezőhe­­gyes. 16.30, Berger. Dabas— Nagyszénás 16.30. Kara. Me­gyei bajnokság. I. o. Gádoros- Elek. 16.30 (Iv.: Szolnok m.). Kamut—Békés. 16.30, Kokavecz. Füzesgyarmat—Gyomaendrőd. 16.30, Csonka. Vésztő—­ Szal­­vai SE. 16.30, Szilágyi. II. o., Nyugati csoport: Kunágota— Magyarbánhegyes. 16.30, Zsíros. Tótkomlós—Kardos. 16.30, He­gedűs. Medgyesbodzás—Domb­egyház, 16.30, Szarvas. Békés­­sámson—Oht Rákóczi, 16.30, Csi­pás. Kaszaper-Nagybánhegyes— Pusztaföldvár, 16.30, Aradszki. Keleti csoport: Doboz—Gy. Kö­röstáj, 16.30, Koch. Körösla­­dány—Újkígyós, 16.30 (jv.: Oh. város). Tarh­os—Csorvás, 16.30, Majoros, Kétsoprony—Dévavá­­nya, 16.30, Végvári Okány—Gyu­lavári, 16.30, Scsitovics. KISPÁLYÁS LABDARÚGÁS. Húsvéti Kupa, Szarvas, Előre­­pálya, 8.00. Tudósítóink figyelmébe! Kérjük tudósítóinkat, hogy a hétvégi, szombat és vasárnapi labdarúgó­mérkőzések eredménye­it április 16-án, hétfőn délelőtt 9—11 óra kö­zött adják le, a szokott módon, telefonon, vagy telexen. Királyvári kiütötte az Előre Spartacust? Privatizált­ testvérvárosi 99 Békéscsaba és a finn Mikketi között 1981 óta létezik testvérvárosi kapcsolat. Ennek keretében a két város mindenkori vezetői évente pontokba foglalják, hogy mi­lyen programokat valósítanak meg, így kulturális, egész­ségügyi, különböző szakmai és sportdelegációk jártak Finnországban, illetve Magyarországon, kölcsönösségi alapon. Ez a kölcsönösség azt jelenti, hogy a küldöttsé­gek azonos létszámúak és a költségeket mindig a ven­ Az eltelt időszakban vol­tak szerződéssel szabályozott kapcsolatok, és akadtak olyanok is, melyeket írás­ban nem rögzítettek, hanem egy kialakult gyakorlat sze­rint bonyolítottak. Ilyen, szerződéssel nem szabályo­zott kapcsolat alakult ki a Mikkelin és a Békéscsabai Előre Spartacus labdarúgói között is. A finnek április­ban töltöttek el egy hetet Békéscsabán, a lila-fehérek ezt nyáron viszonozták. A Mikkelin április 2-án, az idén is megérkezett, mint mindig, az elmúlt 9 évben. Mostani látogatásuk annyi­ban különbözött az előzőek­től, hogy nem a Békéscsabai Előre Spartacus látta őket vendégül, hanem a két csa­pat egykori játékosa, Király­vári Károly. De lássuk a tényeket. Gruborovics, a diplomata Miklya János (a Békéscsa­bai Előre Spartacus labda­rúgó-szakosztályának titká­ra) : — Gruborovics, aki tő­lünk került a finn csapat­hoz tavaly, decemberben szabadságát töltötte itthon, s természetesen meglátogatott bennünket is. Tauno Rehn úr, a finn klub elnöke ál­tala üzent nekünk. Azt kér­dezte, hogy a hagyományok­nak megfelelően idén is jö­hetnek-e április elején Bé­késcsabára edzőtáborozni? Ez természetes dolog, hiszen mi minden évben számítot­tunk erre. Ezért egy borí­tékban Gruboroviccsal el­küldtük a telex-, illetve te­lefaxszámunkat azzal, hogy érkezésükről időben tájékoz­tassanak. Ugyanis nemzet­közi mérkőzés esetén az MLSZ felé bejelentési köte­lezettségünk van, és a szer­vezés is időbe telik. Már­ciusig azonban semmilyen üzenet nem érkezett. Ellen­ben a hónap elején jött Ki­rályvári Károly, és megkér­dezte, hogy mikor akarunk a finnekkel játszani? Azt hittük, hogy vele üzentek, és elkezdtük a szervező­munkát. Ekkor derült ki, hogy a Mikkelin labdarúgói őt kérték fel magyarországi programjuk összeállítására. Ez minket nagyon kellemet­lenül érintett, mert azt je­lentette, hogy mivel nem mi látjuk őket vendégül, nyá­ron csak akkor tud csapa­tunk Finnországba utazni, ha fizetünk. Ehhez nekünk azonban nincsenek meg az anyagi lehetőségeink. Na­gyon sajnálom a fiúkat, mert amúgy sem dúskáltunk külföldi kapcsolatokban, s úgy néz ki, hogy most ezt is elvesztettük. Egyébként, amikor megérkeztek, meg­hívtuk vezetőiket, Tanio Rehn és Penti Pettola tech­nikai igazgató urakat. An­nus Vince, egyesületünk el­nöke nehezményezte, hogy nem velünk tárgyaltak. Za­vartan reagáltak, és a jövő­re vonatkozóan szerződést ajánlottak. Such Sándor (a labdarúgó­­szakosztály technikai veze­tője): — Mérkőzésünk előtt, április 4-én annyit kérdez­tem Gruborovicstól, hogy át­adta-e üzenetünket és leve­lünket Tanio Rehn úrnak? Azt válaszolta, hogy igen. Én hiszek neki. Azzal, hogy megszűnt a­ kölcsönösségi viszonyunk, minket jelentős anyagi és erkölcsi veszteség ért. „Ez volt az egyetlen lehetőségünk” Annus Vince (az Előre Spartacus ügyvezető elnö­ke) : — Csak az utolsó pil­lanatokban, a keddi mérkő­zés előtt nem sokkal tudtam meg, hogy megérkeztek a finnek. Királyvári ez ügy­ben engem nem keresett meg. Nagyon meglepődtem, mert korábban az volt a szokás, hogy tavasszal ők jöttek, nyáron mi mentünk, és az egész ügylet a városi tanácson keresztül bonyoló­dott. Egyébként éppen en­nek a jó kapcsolatnak kö­szönhette Királyvári is kül­földi szerződését. Amikor most kiderültek a körülmé­nyek, sokat gondolkodtam azon, hogy engedélyezzem-e csapatunknak a mérkőzést. Végül eddigi jó viszonyunk­ra való tekintettel hozzájá­rultam. Vigh Tibor ,a labdarúgó­csapat veztő­edzője: — Gyakorlatilag évek óta nem tudunk részt venni nyugati túrákon. Ez volt az egyetlen lehetőségünk, amikor köz­vetlenül a bajnokság előtt, ideális körülmények között, jó ellenfelekkel mérkőzhet­tünk. Most elestünk ettől a lehetőségtől. Engem nem ér­dekel, hogy menedzserek, vagy mások szervezik meg útjainkat, csak azt szeret­ném, hogy ugyanennyiért, ugyanilyen körülményeket teremtsenek nekünk is. „Ez egyszerűen nem igaz!” Mázán Mátyás (Békéscsa­ba város tanácselnöke): — Április 3-án 11 órakor fo­gadtam a küldöttség veze­tőit, Mikkeli város képvise­lőit. Számomra ez megtisz­telő kötelességet jelentett. Egyébként a testvérvárosi kapcsolatba foglalt progra­mok betartása elsősorban etikai és protokolláris kér­dés. A konkrét eset azonban kívül esik ezen a körön, mert a két csapat nem kö­tött egymással együttműkö­dési megállapodást. Ugyan­akkor természetesen ez presztízsveszteséget jelent számunkra. A nyáron hiába várja labdarúgóinkat Mik­keli sportszerető közönsége, és nekem nem áll módom­ban őket arról tájékoztatni, hogy miért marad el a ven­dégszereplés. Medovarszki János (az Előre Spartacus volt társa­dalmi elnöke): — Elterjedt, hogy miattam kellett Ki­rályvári Károlynak meg­szervezni a finn csapat bé­késcsabai programját. Ta­valy nyáron én is tagja vol­tam annak a delegációnak, amely Mikkeliben járt. Ál­lítólag ott én azt mondtam, hogy klubunk nehéz anyagi helyzetére tekintettel csak kétévenként tudjuk vendé­gül látni barátainkat. Ez egyszerűen nem igaz! Való­ban beszéltem nehézségeink­ről, de ez a két év fel sem merült. A záró vacsorán úgy búcsúztam, és erre ta­núim vannak, hogy ez év áprilisában találkozunk. Ezzel még nincs vége a történetnek. Szándékunkban állt, hogy Királyvári Ká­rolyt is megkérdezzük. Azon­ban jelenleg külföldön tar­tózkodik, s ezért nem sike­rült vele beszélnünk. Amint hazaérkezik és szükséges­nek látja, természetesen helyt adunk véleményének. Sőt! Számítunk rá! Ferencz Rezső kapcsolat Ez a felvétel 1987. április 7-én készült, amikor a Mikkelin csapata 1-0-ra győzött a Kór­ház utcában. A gólt az akkor kottát hirdették lapunkkal szemben. íme néhány észrevétel­­még 15 esztendős Kongaskorpit szerezte Fotó: Szőke Margit BÉKÉS MEGYEI Politikai napilap. Igazgató-főszerkesztő: Árpási Zoltán. Főszerkesztő-helyettes: Seleszt Ferenc, dr. Serédi János Igazgatóhelyettes: Adamik Tiborné. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat. A szerkesztőség és a kiadó címe: Békéscsaba, Munkácsy u. 4. sz. Pf. 111, 5601. A szerkesztőség telefonszáma: (66) 27-844, igazgató-főszerkesztő: (66) 21-401, a kiadó telefonszáma: (66) 26-395. Telexszám: 83312. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlap­kézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 105 forint, egy évre 1260 forint. Készül a Kner Nyomda lapüzemében, Békéscsaba, Lenin út 9—21., 5600. Vezérigazgató: Balog Miklós. ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.

Next