Békésmegyei Hírlap, 1939. július (2. évfolyam, 81-93. szám)

1939-07-02 / 81. szám

4_________________EIeKÉSMEGK­EI HÍRLAP : TM * Lesoltsóbb szórakozás a ZElg. Katli, és Polgári Kör nyári kertjében Állandóan frissen csapolt sör, minden este 8 órától családias összejövetel. Kellemes szóra­kozás. Rádió. — Zene. Szives pártfogást kér Oravec Jenő vendéglős. Nemzetközi mozaik­ A külpolitika nagyüzemében a fe­szültség egyre emelkedik. A munka egyre lázasabb, a béke biztosítását egyre hangosabban és szaporábban emlegetik és hangsúlyozzák, mint a beteg ember körül a jó egészséget. A külpolitikai nagytorna kétfelé ága­zik, végeredményben azonban egy síkon mozog. Gondolunk itt a távol­keleti eseményekre és az európai bekerítéses tárgyalásokra. És hang­zanak nyilatkozatok, melyek bizo­nyos mértékig fokmérői a diplomá­ciai eredmények állásának Ha némi siker mutatkozik, Chamberlain hatá­rozott, sokszor aggressív nyilatkoza­tokat tesz, ha — mint most is Moszk­vában — megfenekszik a elgondo­lásuk, sokkal szordinósabb beszéde­ket hallat. * * * Moszkvával kapcsolatban eddig annyi történt, hogy Anglia hajlandó a Szovjetnek minden kívánságát tel­jesíteni. Nevezetesen: elfogadja az automatikus garanciát, ami azt je­lenti, hogyha valamilyen casus foede­ris fennállását konstatálja pl. Orosz­ország, akkor a szövetséges orszá­gok nem vizsgálhatják meg, illetve nem vitathatják meg, vájjon fennfo­rog-e a segítségnyújtás oka, szük­sége, kötelezettsége, hanem automa­tikusan kénytelenek Oroszország rendelkezésére állani, illetve segít­ségére sietni. Ez nem kevesebbet jelent, minthogy ha a szövetség ez alapon tényleg létre jön, Oroszor­szág kapja kezébe azt a tűzcsóvát, mellyel a világ békéjét bármely pil­lanatban levegőbe röpítheti. * * * Közben Távolkeleten is feszült, sőt egyre feszültebb a helyzet. Tiencin körül a japánok az ellenőr­zést egyre szigorítják. Halifax lord ezzel kapcsolatban igen erőteljes hangon nyilatkozott. Kijelentette, hogy szó sem lehet olyan japán követelések teljesítéséről, melyek Anglia számára lehetetlenné tennék a kínai központi kormány politikájá­nak és pénzügyeinek további támo­gatását. Halifax szerint Anglia telje­sen szabad kezet kíván magának biztosítani a jövőben is a Távol­keleten. * * ■ * Hogy ez az elhatározás nagyobb biztosítékot kapjon, illetve, hogy a Chamberlain kezdeményezésére meg­indult angol—japán tárgyalásokra bizonyos nyomást gyakorolhassanak, Singaporeban angol—francia vezér­kari tárgyalások folytak be, melyek állítólag teljes megegyezéssel vég­ ződtek, a tárgyalások eredményét stratégiai okokból nem tették közzé. Érdekes mellékhajtása a Távol kele­i ügynek, hogy a bekerülési politika most keleten is érvényesül, amennyi­ben Sziámot, Japánnak ezt az emi­nenter fontos életterét szintén bele­vonták — minden tiltakozása elle­nére a garanciális politika érdek­körébe. * * * Érdekes az is, hogy Franciaország milyen teljes összeműködéssel támo­gatja az angol bekerítési elgondolá­sokat. Amikor Moszkvában megfe­­neklet a bekerütési akció, egy rész­­eredménnyel igyekezett ennek dep­rimáló hatását csökkenteni. Megegye­zést kötött Törökországgal az Ale­xandrás Szandzsák átengedésével. Ennek azonban van egy hátulütője is, ami súlyos tragédiák magvát rejtheti magában. Ismeretes ugyanis, hogy ez a terület Szíriához tartozott. A damaszkuszi arab nacionalisták már akkor is tiltakozásukat jelentet­ték be, amikor Franciaország kivé­teles előnyökben részesítette Török­országot a szandzsák területén. Most még nagyobb elkeseredésre lehet számítani és épp ezért a franciák jövője nem mondható túlságosan kedvezőnek A szíriai arabok már évek óta követelik az 1936. évi francia—szír egyezmény ratifikálását. Ha ez megtörtént volna, most nem lehetett volna az alexandretti szánd­zsokat kiszakítani Szíria testéből. * * * Ennek a külpolitikai magasiskolá­nak néhány figurája minket is érint, így érdekes, hogy francia—török egyezménnyel kapcsolatban megje­lenik Hervé tollából egy cikk a Vic­­toire-ban, mely utalva arra, hogy Franciaország milyen áldozatot ho­zott a szandzsák átengedésével a béke biztosításának, tehát indokolt volna, hogy Románia is adja át Dob­rudzsát a bolgároknak és Erdélyt minekünk. Prokter őrnagy az angol alsóház tagja vacsorát adott Barcza György londoni követünk és Kis­faludy Stróbl Zsigmond szobrász­művész tiszteletére. A vacsorán több közéleti előkelőség vett részt és több magyarbarát felszólalás hang­zott el. Minket azonban már csak a testek tudnának meghalni. * * * Különösen akkor, ha az aposztro­fált Románia külügyminiszterének ki­jelentését olvassuk. Calinescu úr ugyanis így nyilatkozik meg: szó­­sem lehet Romániával kapcsolatban olyan tárgyalásokról, melyek során területi kérdéseket vetnének fel. Sze­rinte amíg egy román katona pus­kát foghat, szó sem lehet arról, hogy Románia határaihoz nyúljanak. Románia határaihoz nem is akar nyúlni senki, de ne feledjük, hogy igazság is van . Erdély nem Románia gató főmérnöki napidíjáltalányon kí­vül, kik részére és mennyi számol­tatott el a 2200 P-s igazgatási, 2500 P s fentartási, 1500 P-s öntö­zési és az 1938. évi zárszámadás során felbukkant 1691.83 P t kitevő töltéserősítési és belvízrendezési úti­költségekből. 4. Meg akartam tudni annak in­dokolását, hogy a vagyonmérleg te­­heroldalán feltüntetett 34.637-91 , miért nem fordultatott éspedig ide­jében az előírt munkálatokra? Meg­győződésem ugyanis, ha mindez megtörtént volna, bizonyára mente­sülünk az árvíz okozta pánik és válságos helyzetek sorozatától. 5. Meg kívántam állapítani, hogy kik a választmány tagjai s ezek kö­zül név szerint ki és hány szavaza­tot reprezentál az Árm­entesítő tár­sulat 460 érvényes közgyűlési sza­vazatából. 6. Meg akartam kérni, magam s törpe ellenzéki érdekeltségi társaim nevében az igazgató Főmérnök urat, hogy a bekövetkezett szomorú hely­zet tapasztalatai alapján dolgozza át az 1939. évi költségvetést, készítsen egy, a fenyegető anyagi összeomlás­ból kivezető takarékossági és meg­felelő leépítésekkel járó pénzügyi tervezetet. Végül 7, mint Gyula , városi képviselő, meg kívántam tudni igazgató Fő­mérnök úrtól, hogyan volt lehetsé­ges az a városi közgyűlésen el­hangzott kijelentés, mely szerint az Árm­entesitő vezetése mellett végzett öntözési berendezkedés óca 25.000 " ráfizetéssel"nem sikerült s azt az Árm­entesitő irányításának kirekesz­tésével, új költséggel, más kezekre kellett bízni. Ezek lettek volna szerény kérdé­seim, amelyeket személyesen kíván­tam feltenni s amelyekre sürgős és kimerítő választ kérek, annak meg­adási módját igazgató Főmérnök úrra bízva. Gyula, 1939. jun, 28-án. Teljes tisztelettel: Tábor József. NYÍLTTÉR E rovatban közöltekért a szerkesztőség nem vállal felelősséget Nyílt levél Nagyságos Kienitz Vilmos igazgató főmérnök úrhoz. Ismételten kerestem Önt hivatalos helyiségében személyesen, hogy az Ármenksitő ügyiben bizonyos kér­désekre felvilágosítást nyerhessek, a miután egy ízben megtörtént, hogy míg én órák hosszat várakoztam a hivatalos óra alatt igazgató fő­mérnök­ úrra irodájában, addig ön az Otthon vendéglő hűvös helyisé­gében nyugodtan sörözött. Ezért, minek t én kevesebb címen és alig-alig dotált időm nekem is drága, telefonon kívántam­ Igazgató Főmérnök úrtól megtudni, hogy mi­kor terje­zthetném eléje kérésemet Több eredménytelen telefonálási ki­séret után végre 28-án reggel kap esőtt a telefonos kisasszony s mi­előtt magamat megnevezve s kérel­memet előadva tárgyalásunk meg­indulhatott volna, Ön ingerülten „mit akar?“ kérdéssel vezette be be­szélgetésünket. Meglepetve a különös hangtól, mégis előadtam kérésemet, hogy árm­entesítő ügyben kívánok bizonyos felvil­ágosításokat kérni. — Adja be írásban, — ez volt rideg válasza. Igazgató Főmérnök Úr ! Nem ér­tem ezt az eljárást. Társulatunk al­­elnöke, szakaszmérnöke, a telefonos kisasszony, akiktől több ízben kértem hivatalos ügyben szóbelileg rövid úton felvilágosítást, mindenkor kész­ségesen állottak rendelkezésemre, lévén nekik is bizonyára az az állás­pontjuk, hogy igen sok nézeteltérés kiküszöbölhető és sok időrabló for­malitás elkerülhető, ha személyes tárgyalás során felvilágosítás kéretik és adatik. Közgyűlésünk óta azon­ban, ahol is Ön a magas román hadvezetőség stratégiai terveinek megfejtőjévé és publikálójává léptette elő magát, úgy látszik, érintkezése terén új rendszert vezetett be s ezen­túl mindenkivel csak írásban hajlandó tárgyalni. Azt ugyanis egyenlőre nem szeretném feltételezni, hogy ezen írásbeli tárgyalási kötelezettség csak személyemre vonatkozik, mert bátor­kodtam, mint „zajongó, törpe ellen­zék- Társuatunk közgyűlésén bírá­lat tárgyává tenni az Ön hivatalos kötelessége teljesítése keretében ki­fejtett vagy ki nem fejtett tevékeny­ségét. Rendben van Alkalmazkodom az új tárgyalási rendhez, sőt tovább megyek és nem irásban, hanem nyomtatásban teszem fel ezúttal tiszteletteljes kérdéseimet.­­ Kérek, amennyiben a társulat­nak még van, egy példányt az 1938. évi költségelőirányzatról készített sokszorosítványból­­. Tekintve, hogy a közgyűlése­k nem minden határozatával értek egyet, azok ellen fellebbezni kívá­nok, bele kívántam tekinteni a vá­lasztmányi és közgyűlésről felvett jegyzőkönyvekbe­n. Meg akartam állapítani a szám­adásokból, hogy a 2400 P-s igaz­ Rio de Janeiro—Frankfurt 35 és fél óra A múlt pénteken Rio de Janeiró­­b­a II 10 kor elindu­l német trans­­oceani repülőgép szombaton 21 46- kor érkezett meg a Majna melletti Frankfurtba. A Brazi­lból Afrikán át érkezett gép a hatalm­a­t­at 35 és öl óra alatt telte meg, ennek magya­rázata ott található, hogy a német Luf­hinsa kitűnően szervezett állo­más-szolgálata a minimálb­a szorít­ja le a szükséges posta- és üzemanyag végett végrehajtott leszállás­ok időtar­tamát. Az érkező gépeket mindenhol már előre elkészítve várják a posta­zsákok és az üzemanyag A szerelők tucatjai veszik körül azonnal a gépet és vizsgálják át az utolsó porcikáig, úgy, hogy a pilótáknak semmi dol­guk és a közbeeső leszállásokon ide­jüket valóban pihenéssel töltik el, míg tovább indulnak

Next