Bibliographiai Értesitő, 1841 (2. évfolyam, 1-12. szám)

1841-11-30 / 11. szám

8a­­ BIBLIOGRAPH­IAI ÉRTESÍTŐ. Moritz Blod­l, ungarischer Un­terricht in der Kleinkinderschule, oder Elementar- Cursus des ungarischen Sprachbuches. A­on M. B. Arl­es 74­­. 12 rét. Buda 1841 (nyomt.­­­ č. egyetem, kiadta a’ szerző Pesten.) Kemény boritékban kötve. 16 kr. Bocsor István (oktató.) Latin nyelvtan lépcsőnkénti gyakorlatokkal. Ref. iskolák számára készítette­­. 1. Iső folyamat, 2dik kiadás, Alii és 120 1. Sr. Pápa 1841 (a’ ref. főiskola betűivel, ki­­adta a’ szerző.) Ber. fűzve 40 kr. — — latin nyelvtudomány, 2dik folyamat, V és 220 1. Sz. Pápa 1841 fa’ ref. főiskola bet., kiadta a’ szerző.) Fűzve 50 kr. Dir Humphry Davy utazási vi­gasztaló visgálódási, vagy­ egy ter­­mészetvisgálónak utolsó napjai. 3dik kiadás szerint németre fordítva Mar­tius A. T. Filep által. Magyarosítva Szabó Ferencz, ujtordai ref. paptól. 279 l. 8r. N. Enyed 1841 (nyomt. a’ ref. collegium intézetében.) Bor. fűzve­­ ft. 20 kr. Ernst Deutschmeister. Der schnell belehrende Taichensecretär, oder die Kunst, in kürzester Zeit durch ein bewährtes Arerfahren, alle Gattungen Briefe für die mannigfal­tigsten Arerhältnisse des gesellschaft­lichen Lebens, als in Familien-, Con­­venienz-, Dienstes-, Geschäfts-, AATrth­­schafts-, Liebes-, und Heirathsange­­legenheiten schieiben zu lernen, und ohne Arorstudien, seine schriftlichen Tagesgeschäfte verlässlich zu besor­gen. Ein unentbehrlicher llathgeber für alle Stände. A'bn E. D. 1АГ és 226 lap. 8r. Pest 1842 (kiadta Hartlehen K. A.) A'e­­linen angol kötésben 1 ft. 20 kr. Emleny. Karácsoni, újeszten­dei és névnapi ajándék, 1842. (6dik évi folyamat) 6 aczelra metszett kép­pel. 218 l. 121. Tartalma: Prosák. A’ toblachi tó. Beöthy­ Zs. Hiúság és szerelem — C­s­á­s­z­á­r F. Álom és valóság.— G­a­n­r­taj nekem, vígjáték 1 felvonásban. — Kazinczy G. Suleic­a. — Ko­vács P. Művészet hatalma, vígjáték 3 felvonásban. — Лг er­s­e­k. Ad­o­r­j­á­n *** hoz valóban. Egy költő em­lék­­könyvébe.— Badacsonyi. Kétkedő. Beöthy Zs. A’ harangozó. — Csá­szár F. Byron. Egy év.­—B. Eöt­vös J. Egy újszülött gyermek’ halá­lára.— Garay J. Az utolsó lövés. Parlagi rózsák. Örök váltság. Fényes temetés.— К u n о s­s. Angyalszerelem. Leány bú. ■— Lisznyay K. Höl­gyeinkhez.— Matisz P. A végbúcsú A’ gyilkosok. — Páj­er. Szottyavirá­­gok. — S­u­t­á­n­ s­z­é­l. Tovább. Légy­ott. •— Szem­ere M. Az urfi. — Tárkányi B. A’ pacsirtához.— V a­­chott S. Hajósdal. Tavaszreggelen. Irmához. A vándor’ dala. — Aczél­­metszetek. Kossuth L. arczképe mint czimkép. A’ végbúcsú. (Matisz P. költeményéhez.) Agatha. (Beöthy Zs. elbeszéléséhez.) A’toblachi tó. Az utolsó lövés.(Garay J. költeményéhez.) Suleicha. (Kazinczy G. hasonczimü el­beszéléséhez.) Pest (kiadta Heckenast Gusztáv) pompás selyemkötésben aranyvágással 4 ft. Közönséges isteni tiszteletre rendeltetett énekes-könyv, melly Szt. Dávid sóltárin kívül magában foglal némelly kiválogatott és a’ helvetziai vallástételt követő négy szuperinten­­dentia által jóvá hagyódott énekeket egynéhány imádságokkal együtt, ösz­­vesen X és 592 lap. Dr. Debreczen 1841 (nyomt. Tóth Lajos.) Körm­egei István:­­. és királyné, ev. dráma, lásd a’ Szinműtárban. Farkasfalvi Farkas Ferencz (hi­tes jogvéd.) Sáfárkodó magyar gazda. Feleletül a’ gazdasági egyesület által 1839 évre feltett azon kérdésre: ..Miu­tán újabb törvényünk engedelmétől ha­zánk minden részein létesülhet tagosz­tály, mit tegyenek a’ nagyobb, ’s kisebb birtoku gazdák , és mind azok, kik magok művelik földeiket, hogy­ ezen változás által a’ műveltebb, és igy­ több hasznot ígérő gazdálkodás nemére minő kevesebb költséggel , ’s biztosan juthassanak­ tekintetbe vévén a’ föld minémüségét, éghajlatot, vá­sárt, ’s egy­éb körülményeket, jelesen pedig a’ téli és nyári istállóztatást.

Next