Molnár János: Régi jeles épületek (Nagy-Szombat, 1760)

Harmadik könyv a Babilon tornyáról

176 Harmadik Könyv, ha ki arra nem vigyázna, tiszta magyar szavaknak állíthatná lenni. Avit,Fiú , Mise, Iskola , Szent, ’s több e’ féle, mert azokról nem­ is szólok, mellyekből szemlátomást ki tetszik , hogy vagy tiszta Deák, vagy Deákra fordított Görög szavak, úgymint Püspök , Pap , Evangélium, Templom , Torony, Predikát­ió , Préda, Lator, Szék, Ol­tár, Sekrestse. A’ Piatzot, vagy a’ mint másutt mondják a’ Piart­ot, csak olasz nyelven tudjuk mi­ is nevezni: a’ guralyt nem de nem rokkának­ is mondjuk ? ’s e’ pedig tiszta olasz szózat. Az Horvátok meg­ne­­heztelhetnének ellenünk , ha a’ tsodát , sátort, tsötörtöket, asztalt, párát, ’s töb’ e’ félét , Tot, vagy Horváth szónak nem mondanak ; mert, hal­lom , ezeken ők sem értenek nálunknál egyebet, mindazonáltal talán többet kérnek tőlünk, hogy sém mint tartózunk, az a’ mi mind a’ Tótnál, mind az Tsehnél , és Horvátnál egyenlő­képen mondatik; ha tsak az a’ neve nálúnk­ is: meg­ kell vallanunk, tanóltúnk tőlek valamit; de ha o­lyas szóra akadunk,mellynek tsak mi nálunk, és a’ Tót­nál , vagy egyedül az Horvátnál, és mi nálunk légyen kelete; szerentse , ha mi tőlünk nem ta­­nólták. Való, hogy meg­ nem engedem Timor­­nak, hogy azok a­ szavak , me­lyeket az új Ma­gyar

Next