Molnár János: Régi jeles épületek (Nagy-Szombat, 1760)

Hetedik könyv a Salamon templomáról

126 Hét­­ D 1­K Kö­n­y­v. sz­ént szavait Prádus a’ huszon hatodik részig ; Vi­­tálpandus pedig, minthogy Prádus azután ki-múlt a’ világból, a’ huszon­ hetedik résztől fogva egész végig. Nékem sokat használt mind a’ kettő. De a’ mint Ilaiás mondja, ki vélte volna ,azt a ditsőséges koronás váróst valamikor az ellenség földig rontja ! * * Meg­szállá Nábukodonoílor, ki Szedecziást ki­­vakitá , a’tengert, melly a­ part, és a­ tenger kö­zött folydogált , kövekkel , töltésekkel, iszonyú munkával be­raká, és száraz utat készitvén kato­náinak egész a­ bástyákig, az hatalmas várait meg­vette, maga uralkodásának tizen­ kilentzedik esz­­­tendejében. A’ város vivása három esztendeig, és hét, vagy tíz hold napig tartott,a­ mint ’Zidó Jó­séf mondja Rufinusnak igaz forditása szerint iga­zán ’s valóságos­an tizen­ három esztendeig dolgo­zott annak meg­vevésén Nabukodonofor. * * Fel­ * Ifaiae aj. v. 8. Quis cogitavit hoc fuper Tyrum quondam coro­natam : ** Pctav. (i* Doih·. Temp. L. 9, peg. 82. Jofcphns Libro r. contra Apionem... tempus obfidionis Tyriae ex Pbiloftrato retulit L. 10. c. 12. c r/ yroi c ί'χσι}ιν i ( Ncc/3k^o5oioío^ ) e;roAíopJrí]<se Tjpov ίΤί) ty‘. Βχσιλίυσ&ν7οί x«7’ ίχανον 7év *«ιρόν ίβαβίλν τψ Ιύρ*. Hunc Regem, Tyrum annis tredecim obfedifle, regnante per id tempus Ithobalo. Rnfinus Jofephi deprava­tor pro tredecim annos tres, <3c menfes Leptem reddidit.

Next