Molnár János: Régi jeles épületek (Nagy-Szombat, 1760)

Harmadik könyv a Babilon tornyáról

174 Harmadik Könyv. Azonban nékem nem kötelességem mások nyelvével vesződni: lássúnk at magunkéhoz. Azt vitattják némellyek , hogy a’ Magyar nyelv az Arábia-béli szóllással felette határos. Én Furnier Györgyet a’ mi nyelvünket örömestebb­ keresném Ingrában Muszka-Ország tartományában , holott onnét jöttek ki, úgymond, a­ Magyarok, és ott a’ Magyar nyelvnek még most­ is kerete vagyon. * Olvastam egy tanúst embernek keze írásit, me­lyekben fel­találtam , hogy a­ Magyarok jó sok szókot úgy ejtenek, mint a­ Finnia­­­béliek : egytől fogva tízig tsak nem egy­féle képen vetnek számot. Belsarábiában magyarúl beszéllenek ugyan az em­berek , de azok" tőlünk származtak azokra az helyekre. Nékem úgy tetszik , a­ Tatárok kö­zött leg­­hamarébb fel­találhatnék annak, kút-? fejét , ha arra valakinek gondja volna. Vaj­ki hasznos volna ez a’ szép tudomány. A­ mi nyelvünkben az rendes a­ többi kö­zött , hogy o­ly sok idegen szó keveredett­­ belé. Elő­ hozom a­ mit e’ felől magam észre vettem : Álom, Dob , ’Zák, Palta, Kints, Kapots, Deák, Ko- * Sorii. Georg. L. 2. c.j. Ex Ingra Hungaros produ­cae.. . fidem facit atrisque Termo communis. Idem L. i. c. 14. Hungarica lingua in Hungaria , & Ingra Re­gione Moscovije.

Next