Molnár János: Régi jeles épületek (Nagy-Szombat, 1760)
Harmadik könyv a Babilon tornyáról
174 Harmadik Könyv. Azonban nékem nem kötelességem mások nyelvével vesződni: lássúnk at magunkéhoz. Azt vitattják némellyek , hogy a’ Magyar nyelv az Arábia-béli szóllással felette határos. Én Furnier Györgyet a’ mi nyelvünket örömestebb keresném Ingrában Muszka-Ország tartományában , holott onnét jöttek ki, úgymond, a Magyarok, és ott a’ Magyar nyelvnek még most is kerete vagyon. * Olvastam egy tanúst embernek keze írásit, melyekben feltaláltam , hogy a Magyarok jó sok szókot úgy ejtenek, mint a Finniabéliek : egytől fogva tízig tsak nem egyféle képen vetnek számot. Belsarábiában magyarúl beszéllenek ugyan az emberek , de azok" tőlünk származtak azokra az helyekre. Nékem úgy tetszik , a Tatárok között leghamarébb feltalálhatnék annak, kút-? fejét , ha arra valakinek gondja volna. Vajki hasznos volna ez a’ szép tudomány. A mi nyelvünkben az rendes a többi között , hogy oly sok idegen szó keveredett belé. Elő hozom a mit e’ felől magam észre vettem : Álom, Dob , ’Zák, Palta, Kints, Kapots, Deák, Ko- * Sorii. Georg. L. 2. c.j. Ex Ingra Hungaros producae.. . fidem facit atrisque Termo communis. Idem L. i. c. 14. Hungarica lingua in Hungaria , & Ingra Regione Moscovije.