Demkó Kálmán: A szepes-szombati krónika (Lőcse, 1891)

. A betűk szép egyenletes uncialisok. A krónika kezdő szavai czinóber vörössel vannak írva, az egyes pontok kezdő betűi és helyenkint a szövegben lévő nagybetűk is, a kor szokása szerint, czinóber vörössel ékítvék, ugyanazzal vannak aláhúzva az évszámok. A krónika felnémet nyelven a XV-ik század ele­jét jellemző egyszerű orthographiával van írva, írója már helyenként használja a pontot, rendesen a vonal fölött. Legtöbb esetben azonban a pont helyett egy­más mellé állított fekete és vörös vesszőt alkalmaz. Rö­vidítései igen egyszerűek: ^ = er­old. hu = her,vngland =­ungerland; — legtöbb esetben n fölött az e betű pótlására, pld. plibn = pliben, gestorbn = gestorben; máskor m vagy n helyett, pld. hewtige = hewtigen, eine = einem; a hangzó lágyításra a betű fölé alkal­mazott kis e-t használja pld. ubir = über, betrubnis — betru­bnis; —a két betű kihagyását jelzi pld. wt — wort, wde , wurde. Ezeket ismerve, bárki fennakadás nél­kül olvashatja a szöveget, melyet egészen betű szerint, az eredeti helyesírással közlök. Teszem ezt azért, mert nem vagyok barátja azon újabban általánossá válni kezdő szokásnak, hogy a régi iratokat mai olvasásunk módja szerint közlik, miáltal azok egyrészt eredetisé­güket veszítik, másrészt nem nyújtanak alkalmat a gondolkozó összehasonlításra és saját koruknak átérzé­­sére. — A helyenkint általam alkalmazott 1s jel mu­tatja, mennyi esik a szövegből a kézirat egy-egy ol­dalára. Krónikánknak korát, eltekintve a kéziratnak igen jellemzően a XV. század első felére valló jellegétől, magából az író nyilatkozatából és a tartalomból felis­merhetjük. Amint a más krónikáinkkal való össze­hasonlításból látni fogjuk, az író adatainak a XV. szá­

Next