Brassói Lapok, 1922. január (28. évfolyam, 1-25. szám)
1922-01-01 / 1. szám
Araleu. Szrke zése és v idohivat I : siassi SD no 64-68. Telet . zan ki Szerkesztőség 177. Kiadóhivatal 82. Főszerkesztő: XXVIl évfolyam. Brasov-Brassó, 1922. január 1. (Vasárnap.) 1 szám. . A Magyar Szövetség munkájának kényszerű szünetelése véget ért. A belügyi kormányzat felülemelkedett a kétmilió magyar érdekeinek hivatott képviseletével szemben több oldalról megindított hajsza szőrszálhasogatásain és visszahelyezte jogaiba azt a szervezetet, mely becsületes nyíltsággal és őszinteséggel kíván sikraszállani a magyar nemzeti kisebbség törvényes jogaiért de ép ily becsületes nyíltsággal és őszinteséggel kívánja szolgálni az uj haza javát is. Az uj esztendő tehát az uj munka hajnalhasadását köszönti. Nagy» teljesodaadást fél héroszi önmegtagadást igénylő munka vár a Magyar Szövetségre és mindazokra, akik mellékcélok nélkül szegődtek a Szövetség táborába. Gazdasági, kulturális, szociális és politikai problémák tornyosulnak a munkárahivatottak előtt. Minden attól függ, hogy a magyarság mekkora energiával, tudással, lelkesedéssel, megér-’ téssel és — összetartással lép a küz-időporondra. Az energia, a tudás, a lelkesedésmeg van, csak legyen meg a megértés és összetartás is. Ébredjen tuda-» sí. * * ' a- -!> •; ,V hiii % ' t, mág&ta, hogy most sem osztály, sem pártérdek nem állíthat közéjük választófalat. Törpüljön el a személyi ellentétek diszharmóniája, szűnjön meg a hiúságvására. Feledjünk távoliés közeli múltat, nyújtson a magyar kezet a magyarnak, és egyesüljünk egy nagy és szent gondolatban, tömörüljünk egy életet adó magasztos munkára. Megértjük azt, hogy voltak a múltban és vannak a jelenben is ellentétes elvi felfogások, megértjük azt, hogy a szívek összedobbanása dacára is az elmék szárnyalása, az ész boncolgatása kereshet, kutathat új és új csapásokat. Megértjük, de úgy érezzük, hogy most, mikor a Romániában élő magyarság jövőjének belső, békés és maradandó megalapozásához kell a téglákat összehordani, most mikor a húsúnkba, vérünkbe maró alkotásokat kell úgy valóra váltani, hogy törvényben gyökerező és emberi jogaink örök időkre szóló védőbástyái épüljenek ki abból, most nem kereshetünk más utakat, most csak egy utón lehet és kell haladnunk. Azon az utón, mely az erők és akarások tömörítésével a biztos és egyedüli cél felé vezet és a siker spá ibajut ^y^jfia annak a népnek, melyért élni és dolgozni^ ^korunk melyért élnünk és dolgoznunk . A román politika legszámottevőbb tényezői már rég elismerik és méltányolják értékünket, és maguk is óhajtják, hogy mi is szervezetten, álljunk az alkotmány sáncaiban. Ez az elismerés és méltánylás a románmagyar megértés tőkéjét csak úgy rejtheti magában, ha a magyarság egységesen jelentkezik a fórumon és így lép az aktivitás termelő munkájába. Az tehát legelső feladatunk, hogy ezt az egységet megteremtsük és biztosítsunk. A*. ansigi 33 lényegbe vágó akadályai nincsenek. Románia minden magyarja csak azt akarhatja, hogy faja boldoguljon. Akit pedig ez az akarat irányít, az egyéni felfogását, személyi ambícióit, könnyen alárendelheti a részletek kérdésében, ha a lényegben már úgy is egy cél vezet. Hittel és bizalommal fordulunk, az ó év küszöbéről Románia magyar népéhez. Érezzük, tudjuk, hogy a távozó eszendővel elröppen a lékekből a külön utakon tévelygőasonlás és az új év pompázó hajnalának biborból megszületik az egy célon törekvők együtthaladásának erőt, sikert biztosító szelleme. Szele Béla er. A román politika eseményei. Marghiloman a királynál. — Take Ionescu izgatottsággal várja a kolozsvári és csernovici határozatokat. — Szakadás készül a Bratianu pártban. — Uj párt a láthatáron. — Zamfiresilie nyilatkozata. Bukarest, dec. 30 (Rador) Az Adeverul Marghiloman tegnapi audienciájával foglalkozik és beszámol arról, hogy Marghiloman a király előtt kifejtette, hogy a párok között a liberálisok kivételével a jövő politikijaira vonatkozólag megegyezés jött létre. Marghiloman kifejtette a király előtt, hogy a jelen parlament feloszlatása sem a királynak sem az országnak nem tenne szolgálatot s az esetleges jövő választásokat nem lehet dekrétuma alapján ízigejteni, csakis törvényes alapon. Majd közölte a királlyal, hogy a külömböző politikusokkal folytatott tárgyalásai során arra a meggyőződésre jutott, hogy feltétlenül öszsze kell hozni egy koncentrációs kormányt Bukarest, dec. 30 ' (Sa:,', did.)‘K :adx[:, fabiuar 4-én az Averescupárti képviselők Kolozsváron gyűlést tartanak, amelyen megbeszélik a Take Ionescu kormánnya szemben tanúsítandó magatartást. Úgy látszik, hogy Mihály T.-t, a szenátus alelnökét, aki ezt a gyűlést, összehívta, Take Jonesesnak sikerült megnyernie s ő a gyűlésen a kormánnyal való kollaborálás mellett fog érvelni. Ugyanaznap fognak határozni a bukovinai avereseánusok is. Másfelől arról értesülünk, hogy ezeknek a gyűléseknek az eredményétől függ a beszarábiai Averescupártiak magatartása is, vagyis, ha az erdélyiek és bukovinaiak kimondják, hogy támogatják a Take-Ionescu kormányt, akkor a beszarábiaiak is így határoznak. Ezzel kell összefüggésbe hozni Bogosnak miniszterré való kinevezése elhalasztását is. Bogost ugyanis rávették, hogy lépjen be a kormányba, és tegnap kellett volna az esküt letennie. A kormányba való belépését azonban január 5 re halasztották, vagyis az erdélyi és bukovinai Averescu-pártiak gyűlése után való napra. Take Ionescu lázas és érthető izgatottsággal várja a kolozsvári és csernovici határozatokat, melyekől azt reméli, hogy kedvezőek lesznek, bik véli ugyanis, hogy az erdélyi, és beszarábiai averescu.ru so alkcisfog ,j£sl benyomást fog kelte,n*.a. , kiral,ságbeli Averescupartiak körében is , azok közül is többen csatlakozni fognak az erdélyiekhez. Meg kell azonban várni, hogy a erényieket sikerülni fog-e Mihalinak 5?rw?nie és követik-e, vagy ped*f *3 Groza ókorában marad / ’ ,'á* « Bukarest, dec. 30 (Saj. tud.) Az Aurora leguobb száma két nagyobb cikkben foglalkozik a Bratianu pártban beállott egyenetlenséggel. A cikkek egyike szerint Batianu János és Constantinescu Sándor között heves szóváltás folyt le a pártkörben, amely alkalommal Constantinescu kijelentette, hogy nemcsak a liberális párt ellenségei, hanem a párt egyik tekintélyes tagja is azt tanácsolja a ki*rálynak, hogy ne adja a hatalmat su Bratianu kezébe. Bukarest, dec. 30 . ■ á «• a ■ah Jan, hogy uj kormány alakuljon Jorgai elnöksége alatt s szól van arról, hogy ebben a parlamentben minden párt részt vegyenés a parlament ne oszlassák fel. Ennek a kormánynak az volna a szerepe, hogy felülvizsgálja és röviditálja a pénzügyi reformokat és a költségvetést, valamint a választójogi javaslatot szavaztassa meg. * fc * Bukarest, dec. 30 (Rador) A Lupta szerint Vaida és Mihali elutazásuk előtt hosszasan tárgyaltak Camaresescu belügyminiszterrel. Bukarest, dec. 30 ( (Rador) Vajda elutazása előtt egy újságírónak kijelentette, hogy haza megy harcolni a regát regionalizmusa ellen.f Bukarest, dec. 30 ( (Rador)A Luptának Nistor azt a kijelentést tette, hogy a krízisről az a véleménye, hogy a választójogi javaslatot meről kell szavaztatni. Bukarest, dec. 30 (Saj. tud.) Duiliu Zamfirescu, a kamara elnöke, egy hirlapiró kérdésére, ki politikai nyilatkozatra hívta fel, a következőket válaszolta: — Minthogy ő Felsége a király a kormányválság elintézésekor engem, mint a kamara elnökét meg nem kérdezett, habár már harmadszíren választatam meg egyhangúlag elnöké, úgy vélem, hogy ő Felségérek valamelyes különleges oka volt arra, hogy ezzel a parlamentáris gyakorlattal szakítson s azért mindaddigiáig a mostani politikai helyzet nem tisztázódik, senkinek sem adok interjút és megmaradok fontos szerepemben, mint a parlamenti többség elvitathatatlan képviselője. Általános vasutas sztrájk Németországban, Berlin, dec. 30 [ (Saj. tud.) A Vorwaerts szerint Németországban ma általános gks«*.^Karájcku Wilcárti Szabad a birtok átruházás Arad, dec. 30 / 1 (Saj. tud.) Mintegy két esztendő óta az agrárreformra való tekintettel tilos volt a 10 holdon felüli ingtlanok eladása és átruházása. Ezt a furcsa helyzetet most a földmivelésügyi miniszter egy az aradi járásbírósághoz már megéhezett rendelete megszünteti. A rendelet értelmében ezentúl a 10 holdat a ingatlantestek is adásvétel tártszik, de az eladott ingatlan ivem az i agrárártörvény hatálya alól. Minden esetre helyes és indokolt a földmivelésügyi Miniszter úr rendelet, mely remélhetőleg a többi járásbíróságokhoz is megérkezik, mert a gazdasági életet bénítja meg a szabadforgalmat gátló olyan intézkedés, minőt az új rendelet végre hatályon kívül helyez. „A békebontó Franciaország.* London, dec. 30. (Sat. tud.) Franciaországnak a búvárhajók tonnatartalmának csökkentésével szemben a washingoni konferencián tanúsított magatartása Londonban nagy feltűnést keltett. A Daily Chronicle a »Békebontó Franciaország« című cikkében azt írja, hogy Franciaország militárizmusa metissemmisítette a világnak a fegyverírczési ^eF^TTT, ■ .ui~desTó*. vetett reményét, ami azt is jelenti, hogy a franciák militarizmusa az angol-francia együttműködést is kársan befolyásolja. Megemlítésre érdemes, —/,írja az angol lap, — hogy Fr?. t ké szaga Ruhr-vidéken előnyernémeszitett elő, arra az esetre, mec ese_tek két héten belül neminek A get fizetési kötelezett^ szállott francia csapatok a xj^pontosítva zóna hatarán már^nciaorszigból vannak, ahova /^kéznek az erősinagy tömegekbe térek. A sebenic/ karácsonyit követ-A sebenic'keménye- Belgrád, dec. 30 /éj tud.) Az olaszok dalmáciai ,női tüntetése nagy meglepetést t tett Belgrádban. A tüntetéssd' egyidejüleg Manzzoni belgrádi olasz követ tiltakozással fordult a szerb kormányhoz a sebenicói karácsonyos események dolgában s helyszíni vizsgálatot követel. Kendőzik a cseh osztrák megegyezést Páris, dec. 30 (Saj. tud.) Autentikus forrásból származó hírek szerint a cseh osztrák szövetségi viszonyról a következőket lehet leszögezni: 1. Csehország számbelileg megállapított hitelt ajánlott fel Ausztriának. 2. A két állam i tényerte a szénkontingenssel a tranzit-szerződés s a kereskedelmi szerződésekkel, valamint a pénzügyi likvidálással összefüggő kérdéseket. 3. Ausztria és Csehország konkretlálta a két államra vonatkozó