Brassói Lapok, 1922. július (28. évfolyam, 153-172. szám)

1922-07-09 / 153. szám

4 'Huai dr. Fiaik nevében jöttek elpanaszolni a történteket. Először Kovács Imre ap­ja, Kovács László adja elő,, hogy fiát kinek minden bűne az volt, hogy este kiment sétálni a faluba négy csendőr lefogta és elverte. Kovács Gáspár Illés , fia bántalmazásáról azt mondja, hogy­­ fia este 9 óra tájban valami dolga el­­­intézése végett a falu végére igyekezett , amidőn több csendőr se szó se beszéd­­ elfogta, és úgy elverte, hogy még mindig­­ beteg. Fiát is végig énekeltették a falun­­ s másnap délig, miközben az éj folya­­­mán ismételten bántalmazták, fogva tar­­­tották. Fia a bántalmazás következté­ben beszéd hibát kapott. Ugyanezen ér­­­teleműen beszél Bartha István, Félix fia megvetéséről. Fia éppen hazafelé­­ tartott,­ amikor a csendőrök körülfogták és elverték. A hasbalőtt Kása. Még egy két bántalmazott és tanú kihallgatás ig következik s ezután­ a meg­lőtt Kósa Lajos esetének körülményeit mondatja el magának Varam vezér­­igazgató. Az egybehangzó vallomások szerint Kósát szintén olyan körülmé­­­­nyeik között fogták el­ a csendőrök, mint a­ többi legényeket. Az utcán találkoztak vele, beállították­ a sorba és ütlegelni kezdték. Kosa erre, hogy­ a veréstől sza­baduljon félelmében szaladni kezdett mire egyik csendőr utána lőtt és lete­rítette. Kosa súlyos sebével a csikszere­dai közkórházban fekszik. Megdöbbenéssel hallgatjuk végig a vallomásokat. Vararu doktoron is lát­szik, hogy most már más véleménnyel van a dologról, mint amikor még csak a jegyzőkönyvnek alapján ismerte az esetet. Cloase prefektus, aki közben mint tolmács is szerepel itt is többször megismétli.: — Véget fogunk vetni ezeknek a visszálatoknak. (De mikor, jó uram, de mikor.? Nem Szibéria a Székely föld! Szerk.) Csak Gróza őrmester az, aki még mindig úgy tekint maga elé, mint aki jól végezte a dolgát. Ez a különben fia­tal, markáns arcú ember típusa azok­nak a csendőröknek, akiknek úgy megy a fejébe a hatalom, hogy valóság­gal megszédíti őket. Arcára van írva, hogy brutális, hogy a legkisebb lelkiis­mereti furdalás nélkül képes el­követni a legnagyobb embertelenséget. Egy iz­ben még" Valami megjegyezni valója is akad, ám meghallja Pál Gábor dr. s a csendőrfőhadnagyhoz lépve kitör be­lőle a felháborodás.­ Egy minta őrmester Csekországban! — Majd szolgáltatok! én adatokat a főhadnagy uras!­, erről az emberről Ha még nem tudnám, kérem vegye tudo­másul, hogy Gróza még minden szolgá­lati helyén a legnagyobb visszaéléseket követte­ el. Egyik faluban egy asszonyt vert el úgy, hogy az még ma is beteg, más helyeken pedig önkényesen rekví­rált és zsarolta a l­akósságot. (És ez őr­ködik a lakó­sság személy és vagyonbiz­tonságai feletti? ! (Prototípus ez a Gróza­ Szerk.) ( Nem értek mindent Pál Gábor dr. szavaiból, az utolsó mondata azonban már végig cseng a szobán. — Amíg ez az ember itt lesz, ad­dig nem fog megnyugodni Csikmegye lakossága! (Hát még ott­ van, vagy a töb­bi faluban nincs még elég nyomorék? Szerk.) . A főhadnagy pár szóban válaszol Pál Gábor dr.-nak s kijelenti, hogy a szigorúbb vizsgálatot fogja megindíta­ni. Erre Gróza őrmester arcáról is eltü­nik a kevélység. Vararu dr. most hozzám fordul: — Van valami megjegyezni, vagy kívánni valója a szerkesztő úrnak? /­­ igen — felelem. Kérem a vezér­­ig­azgató urat, hogy hallgassa ki arra nézve is az embereket, ami a második, madarasz ’bekísértetésük alkalmával tör­tént Futás a lovak előtt. V­araru dr. megköszöni a figyel­­­m­eztetést és behivatja az összes eddigi kihallgatottakat. Mindannyian­­egybe­­hangzóan a következőket vallják: Juni­us 11-én az őrmester Madarasra hivatta őket. Ez volt a pünkösdi mulatság ügyé­ben a második kihallgatásuk­. Gyalog in­dultak uáiak s mikor mintegy három kilométerre voltak Madarastól, a gyalo­gos csendőrök szekérre ültek s őket a lovascsendőrökre bízták. Ezeknek vala­mi okból sietős volt az útjük s ezért ar­ra kényszeritették őket, hogy futva ha­ladjanak előttük. Az egész után csak­ egy ízben engedtek rövid pihenőt szá­mukra. Közben­ állandóan az ügető lo­vak előtt hajtották s ha megállni próbál­nak, lovaikkal tuszkolták­ előre az embe­reket. Amidőn pedig teljesen kimerül­ve és az izzadságtól csuronvizesen a ma­darasi őrsre megérkeztek, ott valamen­­­­ny­iüket bezárták egy hideg rak­tár helyi-­­­ségbe. A felhevült emberek ebben a zár­­­kában annyira fáztak és vacogtak, hogy kénytelenek voltak egymásra feküdni így is többen meghűltek. Végére járunk a kihallgatásoknak vazara dr, bár maga is megdöbbenés­sel hallja a panaszokat. Pál Gábor dr egyik megjegyzésére ezt a feleletet adja : —■ A magyar csendőrségnél is, a mely pedig Európaszerte hires volt for­dultak elő visszaélések. Pál Gábor a fejét rázza, Majd meg­­jegyzi, hogy azok más természetűek vol­tak. Már felállni készülünk, amidőn Pál Gábor még egy-két észrevételt tesz s a végén ezeket mondja Vararu vezér­ igazgatónak: — Kérem a vezérigazgató urat, hozty értsenek meg bennünket. Mi nem a b­ű­nősök védelmére kelünk, sőt ellenkező Igen jól tudjuk, hogy Csik meg­y százezerny­i lakossága között sokan van­nak akik követnek­ el hibákat és beleüt­köznek a törvényekbe. Ezeket büntes­sék is meg a maga módja és rendje sze­rint, a törvényeknek megfelelően. Azt azonban, hogy magukról m­egfeledl­­e­­zett alantas közegek a maguk hatásköré­ben úgy büntessenek, hogy visszaélést visszaélésre halmozzanak, kérjük ne tű­rj­sék el, mert ezáltal a nép elveszti a bi­zalmát a hatóságokkal szemben.­­A ha­tóság demoralizál és rontja saját tekin­­télyét, ha fegyveres vérebeket szabadít rá a jámbor polgárokra. Fékezze meg e vadállatias örjöngőket, a közrendészet terén lábrakapott szadista szellemet ti­­porja el, mert nem tudhatja, elnézés­ből hová fajul, a kancsuka alatt nyögő falu, mikor kiált állj­t kínzóinak s ak­kor irredenta mozgalom­ telehazudásá­val fogják halomra lőni az embereket. Szerk.) Vararu vezérigazgató helyesléssel fogadja Páll Gábor dr. szavait s ígéri hogy ilyen értelemben is kíván intéz­kedni. Kéri azonban, a lakosságot, hogy legyenek kis türelemmel, amíg sikerül­ni fog­ a meg nem­ felelő elemektől meg­tisztítani a csendőrséget. Groza áldozatánál. Már leáldozóban van a nap, amidőn víg poroszkálással Csíkszereda felé ko­csizunk. Másnap Varary dr. Pál Gá­bor dr­. Czikó bankhivatalnok és én meglátogatjuk a kórházban fekvő Kó­sa Lajost. Egyik emeleti szobában aka­dunk rá Kósár­a. Arca halálsápadt s ahogy az ágyban mozdulatlanul fekszik, inkább hasonlít egy halotthoz, mint egy erre^^Lr^ez' alhi húsz éves ember elhaló hangon mondja el a történteket. Vallomása teljesen megegyezik a Csik­­vacsárcsában kihallgatott szemtanuk vallomásával. A falu utcáján sétált és szembe találkozott a csendőrökkel, a­kik azonnal beállították a sorba és ütle­gelni kezdették. Minthogy attól félt hogy a bekisérés után még nagyobb ve­résben lesz része — de még ártatlannak is érezte magát elhatározta, hogy meg­szökik. Meg is futamodott s éppen az utcai árkon akart átlépni, amikor mint­egy ötven lépőről lövés érte, aminek következtében összeesett. A csendőrök azonnal elfogták s tovább ütlegelték. Csak akkor vitették be egy házhoz, ami­dőn­­meggyőződtek arról, hogy csak­ugyan megsebesült. A lövés a­ jobb combján hatolt be, azt átfúrta és a leg­kényesebb részeit sértette meg. Bolsevizmus és irredentizmus? Részvéttel búcsúzunk el a szeren­csétlen embertől s felmegyünk a vár­­megyeházára. A­­vizsgálat ezzel be is fe­jeződött. Mintegy óráig beszélgetünk még itt, a téma természetesen a vissza­élések­ körül forog. A­ Csíkszeredai csend­őrszázad parancsnoka, aki szintén rész vesz­ a társalgásban, valahogyan­ úgy sze­ret­né beállítani először a dolgot, hogy a Székelyföldön irredenta mozgalmak és bolsevik­ törekvések észlelhetők s ezek­ okozzák a bajokat. Kifogásolja a magyar sajtó munkáját is, amely lázit­ja a népet. Vártuk ezt a »lepedőt«, mi­vel minden gazságot szeretnének egyesk ezzel az irredenta bő­lepellel leteriteni Hogyan­ jön az irredettizmus egy békés falusi táncmulatsághoz­ ? örült és bős—­londi lenne az,­­ak­i­ a népet ilyenbe ugrat­ná bele. A székelység sokkal józanabb, semhogy akár agent provokatöröknek felüljön és délibábot hajszoljon. Szerk.) — Pál Gábor dr. és magam fe­lelünk meg ezekre az állításokra. Pál Gábor kdr. az irredntizmus vádját dönti meg. Kifejti hódi a Székelyföldön mely Na­gyro­mánia szivében fekszik nem­ is lehet irredenizmusról beszélni. A­ székely nép igen­is tudja, hogy izo­láltságában utópia van a irredenta gon­dolatokkal foglalkozna s esze ágában sincs az­­államhatalm­ ellen tömni. Az az elkeseredés, amey a nép körében tapasztalható, az alattosabb hatóságok basáskodásának' tudható­ be. Sokat, és okosat beszél még Pál Gábor. Alig jut időit, hogy megmagya­rázzam a csendőrszázadosnak, hogy a magyar sajtó nem a nép lazítását tűzte ki céljául, hanem elenkezőleg, olyan állapotokat akar kiürekedni­ a nép szá­mára, amelyek biztosítják az általános nyugalmat. Nem a ajtó, hanem az at­rocitások lazítanak. Már indulunk, amidőn még mon­dok valamit a csellőrszázadosnak. — Amennyiben ön százados úr,­a Lázitási vádját csak ő­smagyar sajtóra vo­natkoztatja,­­meg kel önnek jegyeznem hogy mi, magyar­­ságok igen gyakran mellőzzük a romái sajtó egyes cik­keinek átvételét. Mi pedig azért, mert azokat túlságosan­­hősnek találjuk. Varary dr., alinek­ lefordítják sza­vaimat megér­től­eg b­ól­int s ez hat a csendőrszázadosra­ is. Már jó­ barátság­ban folytatjuk utuikrjt, s a végén bizto­sít arról, hogy ezután minden vissza­élést a legszigorub eszközökkel fog megtorolni.’ A lövétel és fenyőd! eset Szombatom reggel 8 órakor hagyjuk el Csíkszeredát. A­ csendőrszázados Homoród-fürdőig üsér, ahonnan a szé­kelyudvarhelyi prefektus kocsiján már csak az­­államtit­árral kettesben foly­tatjuk utunkat. Rggel 8 órától délután 2 óráig tart az uta Hargitta gyönyö­rű szerpentinjein keresztül Székelyud­varhelyig. Rövid sbédelés után azzal va­laki el Vararu­dn-tól, hogy öt órakor ta­lálkozunk a prefkturán. Még nincs is ö­t óra, amidőn küldöncz érkezik s tu­datja, hogy az álbiktitkár­ és a prefektus ur már várnak. Veamitu prefektus és a csendőrfőhadügy fogadnak. Hamaro­san rátérünk a figyra s a főhadnagy felolvassa a lapunk által jelentett levé­teti és fenyédi ese­kre vonatkozó jegyző­könyveket. A jelntésekből hamarosan kitűnik, amit n mir előre is tudtunk, hogy­ itt nem­ sok tárgyalni valónk lesz, miután­­jelentőségében egyik­ eset sem hasonlítható össze a csikmegyei vissza­élésekkel.. Ennek ellenére is kihallgatják a lövétei csendőőrmestert és vasárnap reggel kisziállunk Fenyődre. Udvarhely megye csendes A A vizsgálat befejezése után, hosszas beszélgetést folytatok! Neamtiu v­árme­gyei prefektussal, a csendőrt­öhad n®­­gy­gyal és Székelyudvarh­ely rendőr prefektusával. Mindhárman egybehang­zóan biztosítanak arról, hogy Udvar­hely megyében már a legteljesebb béke és nyugalom van. Közben biztatnak, hogy járjam be a várost és érdeklőd­jem, hogy meg van- e elégedve a vi­gar­ság a hatóságok magatartásával. Csak ugyan már itt-ott hallottam is arról, hogy Székely­udvarhelyen és Udvarhely megyében az utóbbi időben nincsenek súlyosabb hatósági visszaélések , ezt meg is említem az uraknak.­ ­ Búcsú dr. Vararutól- Va­sárnap dél felé búcsúzom el Va­raru dr.-tól. Az államtitkár ünnepélye­sen feláll és Neamtiu vármegyei pre­fektussal fordittatja magyarra szavait: — Köszönöm — mondotta — hogy mint a sajtó képviselője végig esti álta velem­ ezt a fáradságon kirándul­ás­t. Egy­ben biztosíthatom, hogy a vizsgálatnak meglesz az eredménye: a bűnösök­ el fogják venni méltó büntetésüket. Most én kérem­ meg Neamtiu pre­fektust, hogy fordítsa le román nyelvre válaszomat. Kérem Vararu dr.-t, hogy elsősorban Vasleanu miiniszter úrnak tolmácsolja a Brassói Lapok,’P­ssAmMt azért a készségért, amellyel panaszato­kat meghallgatta s azoknak my.u.iga­tását elrendelte . Egyben hált** köszöne­temet nyilvánítom szerkesztőségünk és a sajtó nevében őneki, azért * t oda adó munkáért, amelyet a vártegálat fo­lyamán az igazság Miértté­sei érdeké­­ben­ kifejtett­ kezet­ szorítunk és elválunk. Ez nem megy minden melegség nélkül, mert az egy hétig tartó­ vizsgálat folyamán már igent összeszoktunk. Még órák múltán is visszacseng egy-egy szava, különösen a­melyeket az udvarhelymegyei csend­őrökhöz intézett, amidőn energikusan figyelmeztette őket arra, hogy miként bánjanak a lakossággal. Az est folyamán mégegyszer talál­kozom Vararu dr-ral az egyik vendég­lő kerthelyiségében. Hozzám jön s biz­tatóla­g megrázza a kezemet. Este 11 órakor még mindig ott ülök egy fehér asztalnál, szemben velem egy pár hetes, bájos fiatal asszony .A mi*1z lettem­ az­ ura, aki régi jóbar­átoro­. Meg­kérdezik, hogy mi hozott Udvarhelyre, mikor elmondom, alig méltatják figye­lemre szavaimat, őket alig érdekli más mint a saját, zavartalan, gyönyörű boldogságuk. Nekik nincs Csikvacsírcsi, nincs Csíkszereda, csak melegség­­és fény, ami lesugárzik arcukról. Nem­ cso­dálkozom­i rajtuk, csak azt óhajtom­, bár többé mi se tudnánk csikvacsárcsikról, bár többé ne lennének visszaélések, csak nyugalom, megelégedés és egyet­értés, amit annyi kin és szenvedés után mi magyarok is olyan nagyon kiér­demeltünk. Póka Dezső BRASSÓI LAPOK Az orgoványi bű­nper folytatása. Felolvaták Héjjas Iván és Francia Kiss Mihály vallomását (Budapest, j9 1­7) Az orgoványi bűn­per csütörtöki foytatólagos tárgyalásá­nak szünete alatt a tanúk szobájában Dai­nics vádlottat eg. feketeruhás alacsony termetű férfi arai köpte. Mire az esetet a tárgyalást verőnek jelentették, az inzultáló eltávozott. Szünet után az elnök megemlékezett a szünet alatt irt­ént sajnálatos inci­densről és felszóltotta a hallgatóságot, hogy jelentkezzél­ az, aki az inzultust el­követte. Minthogy senki sem­ jelentke­zett, a tárgyal­át vezető kijelentette, hogyha az eset ismétlődnék, úgy kény­telen lesz zárt­árgyalást elrendelni. Az ügyész kid­entette, hogy intézke­d­ett az inzultust elkövető előkérdésére. Ezek után felolvasták a polgári bíró­ság előtt tett tanúvallomásokat. Hijfis Iván vallomása. Elsőnek Hajós Iván főhadnagy val­lomását olvastá­ föl, alá elmondotta, hogy halványan emlékszik Z­bonának egy jelentésére- mely szerint három izsá­ki zsidó másfélmilliót ajánlot fel a ro­mánoknak a megszállás m­­eghússsalíbi­­tásiára. A hazafias érzése felhiábor­­tott és utasította Zbonát is, talán Daniémt is, hogy a shi­rom zsidót ki kell vergeatni? azonban arra, hogy valami értéket elve­gyenek, utasítást nem­ adott, sőt számta­lan esetben kiadta a parancsot, hogy lop­ni, rabolni nem szabad. Arra nézve, hogy a bűnjelként lefoglalt értéket be­szolgáltatták-e, visszaemlékezni nem tud.­­­­ -Tóth László felolvasott vallomásá­ban előadja, hogy az ügyről lényegeset nem tud. Tóth Imréné, Takács Mária, előadja vallomásában, hogy a kérdéses éjjel ná­la járt Zbona egy társával és Juhászt kereste. Együtt kimentett az udvarra, nem is jöttek vissza. Az esetről csak ké­sőbb értesült. Állítása szerint Zbona kényszerítette a két fiát, Ambrust és Ist­vánt, hogy mindenben vegy­enek részt. A tanúvallomásokra Zbona megje­gyezte, hogy sem­ Tóth Lászlót, sem Tóth Imrénét nem ismeri. el Julin !

Next