Brassói Lapok, 1922. július (28. évfolyam, 153-172. szám)

1922-07-23 / 165. szám

1922 milli 23 Felhívás részvételre a segesvári országos Petőfi-jubileumi fi­t­­epre Petőfi Sándor Isten nagy ajándéka volt ma­gyar népünk számára. Kedélyünk derűje, küzdel­meink eleven ereje, jellemünk közvetlensége, és egyenessége, szabadságszeretetünk, az örök esz­ménybe vetett rendületlen hitünk és bizalmunk, egyszóval egész magyar lelkünk és érzelemvilá­gunk nyer e nagy jellemben megszemélyesülést költészetében pedig művészi kifejeződést és ér­vényesülést. Az egész világ elragadtatással bámulta e Szél­leméri­ást, kit a magyarság büszke öntudattal vall magáénak. Túl­­határainkon Petőfi szülőháza, hazája, költészetének eleven tényezői közé csoportosulva jubilál ez évben a magyar. Nekünk, Romá­nia magyarságának pereilig halála emlékezetét és sírhelyét rendelte ünneplésünk színteréül a Gondviselés. Ki ne érezné hát közülünk annak a szük­sé­gét, hogy meglátogassa Segesvárt és Fehér­egyházán, e szent emlékeket? Érezzük ezt mind! Úgy van ma is, mint­ Petőfi mondotta hajda­nában: «Nem mondom én, előre székelyek! !Mentek úgy is előre jó fiúk!» Nem azért tesszük ma közzé e felhívást, mintha ide e jubileumi alkalommal hívni kel­lene a magyart. Csak azt akarjuk inkább el­mondani, hogy jöhet bátran mindenki a júl. 30 és 31-nski nagy napokra. Ez országos ünne­­­pet a belügyminiszter úr 41811—1922. sz. jún. 24. keletű rendelete engedélyezte. Ma itt, Seges­várt örömteljes munkával tesszük az­ előkészüle­teket,­­ hogy befogadhassuk és vendégül láthas­suk Petőfi költéssé.... minden tisz­telőjét, kultur egyesületeket, és társulatokat, intézményeket, ezek képviselőit­­ép úgy, mint magánosokat. Ta­núsítani akarjuk, hogy amily kevesen vagyunk itt számban, székelyek, magyarok, ép oly nagy­­ és igaz szives , vendéglátó szeretetünk. Tanúsí­tani fogják szász és román polgártársaink is­, hogy a Világirodalom e nagy szellemének ünnep­lésénél Vendéglátó szives szérűsésben találkozik a szász és román a magyarral. A részvétel megkönnyítése végett kedvez­mény­es vasúti jegyeket, sőt Udvarhely felé kü­­lönvonatot is kérelmeztünk. Amint a kedvező el­intézés meg­lesz­, a jelentkezőknek elküldjük a kedvezményes jegyeket. Brassó közvetlen k­ör­nyékére Szele Béla dr. adja gyorsabb kézhez­vétel végett a jegyeket. Másfelé azonban Tóth Lajos segesvári lelkész az orsz. bizottság elő­adója küldi el, aki kéri, hogy a jelentkezések a részvételre címére írásbelileg küldessenek, mert csak így lehet az elszállásolásról egyöntetűen gondoskodni. E jelentkezéseket minél előbb szük­séges megtennii, hogy az ellátás is ehhez mér­ten legyen előkészíthető. Vendégeinket arra kérjük szeretettel, hogy vezetőik és a rendezőség iránt azt a katonás rendtartást és pontos fegyelmet tanúsítsák most is jó nevünk és szép sikerünk érdekében, mely­ről 1897-ben és 1899-ben Ugrón Gábor vezetése alatt ma is elismeréssel emlegetik az akkori ünnepeket látogató székely népet. Egyéb tudnivalók „pár nap múlva a prog­rammal együtt közöltétnek. Azt azonban dísz­­felvonulásunk érdekében már most is két idkő,hogy amely vidékinek sajátos és jellegzetes népviselete van (Kalotaszeg, Toroczkó stb.) . Viseletben ve­gyenek részt a felvonulásban és ünnepélyen. Ma­gyar és székely népviseletben megjelenő ifjak és lányok csoportját is beillesztjük a felvonulás rendjébe. A leányokét búzavirág és pipa­es, azt if­ja két ver­oulk vállfüzérre, ékesítve. E csop­orto­­zatok résztvevőiről, számukról értesítést ké­rünk. Szükséges tudnivalókkal írásbeli megkérdezés­re szívesen szolgál az országos bizottásgnak említett előadója, .. Találkozzunk minél számosabban, minél lel­kesebben, de egyúttal minél fegyelmezettebbein és méltóságosabban is a segesvári országos ün­nepeken ! A rendezőség sajtóbizottsága Segesvár, 1922, Julius 1a. ^ Dr. Tölti Lajos Dr. György Zsigmondi '007, LJzi, előadó: Rácz Sándor: Illa bútort s zongorát ■ akar venni, na sajnálja az utat Karosvásárhelyre és­­ tekintse meg ! SZÉKELY és RÉTI | Brittilyrészi Bútorgyár B. T. butortermeit. H­ófurnb­ok­ nagy­ választékban olcsón kaphatók,­­ ....................................... — Dühöng a kólóra * Odesszában. Odesszáiból érkező biztos hírek szerint a kolera ott valósággal dühöng. Napon­ként körülbelül 200 új esetet jelente­nek be.. BRASSÓI LABOR A román nemzetiségi politika k­üspi. Gyűllölködő sovinizmusa, vaoit megértő testvériség ? — Seríjati-e erdmdduA romájiositam ? (Brassó, július 21.) Nagyszebenben pár nappal ezelőtt La Raspanti (A vá­laszúton) című román füzet jelent meg, melynek szerzője Ilie Marin. A magyar Ti­doi­­ D'Arti nnlilMro t\t^1 r\ A ívről f Annlrc^Il­ pVZXkliSU |ZV1UU1 * Ui %.ksx vivoom honfitársai előtt bebizonyítani, milyen elkeseredést és fájdalmat vált ki a nép Lelkében, ha nyelvét, kultúráját elnyom­ják, ha erőszakosan, igaztalanul bánnak vele és jogait nem engedik érvényesülni. . A román társadalom lelkiismereté­re akar apellálni, mikor a magyarok­hoz ezeket a kérdéseket intézi: — Vájjon Széchenyi István liberá­lis koncepciója vagy Apáthy soviniszta felfogása remélheti-e a megvalósulást? Melyik fog a közeli vagy távoli jövőben jól tevő békét vagy új vérontást provo­kálni? — Ki szolgálja jobban az igazságot, aki egy nép elnemzetleniesedését akar­ja, vagy valamennyi nép kölcsönös tisz­teletét? A román politika válaszúton áll. Vagy tovább megy a lejtőn, a nemzeti jelszavak útján, mely a dekompozíció­­hoz vezet, vagy rátér a gyulafehérvári útra. ’ (Arad, július 21.) Iorga Miklós elő­adást tartott az aradi kulturpalotában. Azzal kezdte, hogy nem szabad határ­vonalat húzni Erdély és a Regát közt, mintho­­holnnti neimo Konciu­lntao A.JLJL iii VAALA JLJ.V J VH VO A/WkJIUll VVVU ember, a másikon csupa gazember élne. Az embereket csak a becsület és a kul­túra szempontjából szabad bírálni. Azt tanácsolja, hogy a nemzetisége­ket ne csak kénytelenségből megtűrjék, hanem egyenesen támogassák is kultur­törekvéseikben. Ne törekedjünk­ — úgy­mond — a romanizálásra, a mert úgyis csak a nemzetiségek salakját és a leg­gyengébbeket sikerült meghódítani. És az így nyert anyag oly­­an gyönge lesz, hogy­ az eadső megpróbáltatásnál szét­hull. Táplálni kell a más fajok kultúrá­ját is, mert a kujuima közös vagyon. Nagy elismeréssel szól Jorga a ma­gyar szabadságharci ereklye--múzeum­ról, melyhez hasonló csak egy van, Olaszországban. Ennek a magyar kultú­rának együtt kell működnie a román­nal. Vétkezik az emberiség ellen az a román, aki a széthúzást segíti elő, s azok a nemzetiségek, melyek a konszo­lidációt akadályozzák. Az idén nem jön magyar színtársulat Brassóba. Parlaghy Lajos nagyváradi színigazgató levele a Brassói Lapoihoz. (Brassó, július 21.) Több ízben fog­lalkoztunk már a brassói magyar színi­­idény kérdésével, s legutóbb, egy kolozs­vári jelentés alapján, azt is megírhattuk hogy Parlaghi Lajos nagyváradi színi­­igazgató Banu minisztertől a brassói játszási engedélyt megkapta. Ez alkalommal, az előrehaladott idényre, valamint a brassói közönség türelmet­lenségére való tekintettel felhívtuk Par­laghy igazgatót, hogy a brassói magyar­ság tájékoztatása céljából végre nyilat­kozzék, mikor és minő tervekkel hozza le társulatát Brassóba? Parlaghy igaz­gató kérdéseinkre az alábbi ma érke­zett levélben válaszol: Úgy becses lapja, mint a brassói közönség szíves érdeklődésére az­ alábbiakban adom meg a választ arra, hogy miért nep jöttem az idén tig­­ulatommal Brassóba. Mint ismeretes, úgy a színészet? Felügyelő úr, mint az Erdélyi és Bánáti Színészegyesület Tanácsa határozatukig kimondták, hogy az­ uj be­osztás folytán Brassó az­ 1922. évi szeptember hó 1-étől kezdődőleg Nagyvárad városához­ csa­­toltatott. Ezen határozatot Bana kultuszminiszter úr is megerősítette. Amidőn a miniszter úrnak ezen döntést hivatalosan tudomásomra hozták, azonnal beadvánnyal fordultam az­ Erdélyi és Bánáti Színészegyesület Tanácsához, hogy Bras­sót adja nekem erre az évadra is, vagyis szep­tember elseje előtti időre. A színés­zegyesület ké­­­résemet azonnal eladotn a minisztériumba nyori elintézés végett. ■Személyesen utaztam le Bukarestbe, hogy írásban beadott kérésemet minél gyorsabban tud­jam elintézni. Tárgyaltam is ez­ ügyben Bana mi­niszter úrral,a­ki megígérte, hogy kérésemet indo­kaimnál fogva azonnal elintézi, de referáltat ma­gának az egész brassói ügyről, mert az idei sze­zonra több román társulat ie tart igényt a fovasu­lói engedélyre. Az egyedüli színház helyisége Brassónak is vitássá vált­­ miniszter úr kijelen­tése szerint, mert az­-Apollo helyiségét is csak miniszteri engedéllyel lehet megszerezni. Az en­gedélyt a teásági színiévadra janár­ II-án kap­tam kézhez­. Ez az időpont már olyan messze be­lenyúlt a nyári idény­be, hogy dilemma elé­­ál­­llttott a miniszter úrnak e késői intézkedése. Ugyanis a színészegyesülettel és tagjaimmal kö­tött szerződésem értelmében hat heti szünidőt ta­tozok adni, ha tehát az értesítés napján azonnal elindultam volna társulatommal, akkor is legjobb esetben három hetet tölthettem volna Brassóban, mert azután szünetet kellett volna adni. Három hétre pedig egy ilyen hatalmas testülettel útra indulni nem lett Volna rentábilis sem a­­tagok­nak, sem nekem­, bár meg vagyok győződve, hogy Brassó város műértő közönsége a leg­messzebbmenő anyagi áldozatokat is meghozta volna, de leutazásom, visszautazásom minden kedvezménynek igénybevétele mellett cirea 75000 lej kiadást jelentett volna. Ezekből világosan kitűnik, hogy az idén tisztán csak technikai okokból nem­ mehettem le Brassóba, dte mivel jövőre ez a kérdés­enár teljesen tisztázva van, így az elé semmi akadály nem gördülhet. A jövő szezonra, kellő időben megteszem bejelentésemet a prefektus urnál, kel­lő időben informálom Brassó Város nemes kö­zönségét művészi programjaimról, társulatom jö­veteléről, hogy annál n­yugodtabb , biztosabb elhelyezést nyerhessenek tagjaim. Szerkesztő Uram szíves elnézését kérem­­, nemkülönben szíves elnézését kérem ez igazi íma­­pártolás hírében álló brassói közönségnek és ké­rem, hogy jóakaratu­­támogatásukat tartsák fenni számomra a jövő szezonra. Maradok Szerkesztő Uramnak készséges híve Nagyvárad, 1922. Julius hó 18. Parlagi Lajos, színigazgató. 5­ 4. Bethlen Gábor és Petőfi Sándor demokráciája. Nagy Károly ref.­nüsnök évi jelentésének bevezető része. Ez erdélyi református egyházkerület köz­gyűléséről itt tudósításunkban jeleztük,hogy a Nagy Károly püspök által előterjesztett rés a­­közgyűlés által viharos tetszéssel fo­gadott évi jelentés bevezető részét, mely a hamis demokrácia mai tülekedésének nap­jaiban­ irányszabásra hivatott, közölni fog­juk. Ezen ígéretünknek teszünk eleget, mi­kor a püspöki jelentés­ értékes részét az alábbiakban olvasóink elé tárjuk: Méltóztassék megengedni, hogy mi­előtt jelentésem közelebbi tárgyaira térnék, szíves­­szeretettel köszöntöm a közgyűlés új ciklusának tagjait, ezt a megújhodott közgyűlést. Egyházunk örökkévaló tartalma: a Jézus evangéliumi vallása; a régi hit,­­a régi erények, amelyek az új viszonyok­hoz szabódó új kötelességek teljesítésé­hez adnak erőt. Az uj kötelességhez*, hogy egyházunk Romániában, is mint magyar református egyház* vehessen részt* Isten országa Céljainak szolgálatá­ban, azokban ,is, amelyek az egyének lelki süílvességére vonatkoznak­, azokban is, amelyek az egye­tem­es emberiség kultúrfeladatai megoldásában az e­gyes fajok, nemzetek, egyházak és társadalm­i tagozódások­ közreműködésének vannak fenntartva. Ez új kötelességek teljesítéséhez a régi erényekre van szükségünk népünk egye­temében éppen úgy, mint a különböző fokozatú képviseletek tagjaiban. Erdé­lyi egyházkerületünk alkotmánya rendel­kezéseiben is, de még inkább szellemé­ben, örökletes bölcsességgel gondosko­dik arról, hogy úgy a megcsontosodásra vezető stagnáció mint a destruáló radi­kalizmus veszélyeit kikerülve, a történe­lem tűzpróbáján igazolt örökkévaló ér­tékeink konzerválása mellett eszközöltes­senek a soha nem szüneteltetendő kor­szerű reformok.­­ A most kezdődő ötéves ciklusra megejtett kerületi választások 52 új tag­gal éppen egy negyedében újították­ meg közgyűlés­ünket. Kétségtelen, hogy min­den valamire való törekvésnek, van kép­viselője a közgyűlésen. S ez így is van rendjén. A «zellernek hadd tusakodja» utak! f'.v: csak egyet kérek a köz­gyűlés­ • igen tisztelt tagjai­tól: őrizkedjenek felül tu a politi­kai ugr'filpro­vocal őrei­nek! Nem kívánjuk elvonni egyházunk ügyeit a nyilvános­ bírálat elől, de vissza kell utasi­tasunk, hogy egyházunk ügyei­ben állicisták, magyarságunk tekinteté­ben azok ítélkezzenek, kiknek a magyar­sághoz csak annyi közük van, hogy j­ó magyar telkeket, magyar nyelvű, nyom látványaikkal igyekeznek mérgezni Csak azt kérem, hogy ne feledjék, hogy mi magyarok és református keresztyé­nnek vagyunk’. A magyarnak, — mint általában a turániaknak — eszményei a történelem­ből vettek. Nem ábrándozó. Csak népm­e­séinek, vannak tündér-eszm­ényei; a va­ló életben realizált eszményeket termel és követ. Nem esetleges, hogy a magyar természete szerint, a keresztyén felekeze­tek­ közül is ahoz húz, amely a keresz­tyén eszménynek, Jézusnak történetisé­gét legerősebben hangsúlyozza, s esz­ményének értékét is azzal méri, hogy mennyiben tudja alakítani az egyén és köz reális életét, mekkora a jellemz és történelem­formáló ereje. A magyarság és kálvinizmus bensőleg együvé tartoz­nak. Nemcsak időileg esik hát össze, ha­nem lelkileg is összetartozik az a két jubiláns­­ évforduló, ez évhez kapcso­lódik: Bethlen Gábor kollégiuma alapí­tásának 300 és Petőfi Sándor születésé­nek száz éves fordulója. A magyar esz­mény alkotó történelmének, a­ magyar géniusznak ez a két nagy alakja különö­sen ihleti a magyar kálvinista lelkeket. E rövid megemlékezés keretében meg sem kísérelhetem­ jelentőségük mél­tatását, inkább csak arra nézek, amit ma nekünk jelentenek. Erdély aranykora és a magyar iro­dalom aranykora vetíti fényét reánk e két fejedelem lelkén keresztül..Nem ösz­­szehasonlításra várnak, hogy melyik na­gyobb? melyik dicsőbb? — hanem* in­kább hálateljes hódolatra intenek a gondviselő Istennel szemben, ki a ma­gyar géniusznak ilyen képviselőit adta nemzetünknek. — Igaz, Bethlen Gábor és Petőfi közt kétszáz esztendő van, s , munkaterük is különböző, s mégis lel­kük alapvonása ugyanaz: a magyar nép­­telek incarnatioja. Tudom, hogy a­ mai demokraták csak­ a proletár Petőfit ke­gyeskednek elfogadni demokrata elvtárs nek s Bethlen Gábort »felmutikás«-nak sem minősítenék; de nekünk az evangeli­um mértékével s magyar népünk iránti­­szeretetünk egész hevével kell,megállapi­tanunk, hogy nekünk a Bethlen Gábor demokráciája az eseményünk s nem a Károlyi Mihályé. Bethlen Gábor demo­kréciájának symbolikus kifejezése a re­formátus papságnak adott nemes leve­léhez kapcsolt címer jelmondata: »Arte et Marte dimicandum«. Mikor a nikols­­burai békét Mars utján megkötötte, hi tut tér­ében első lépésű megalapítant kol­légiumát, hogy a feg­ger és béke­ ered­­­ményét a mai vett­ség és művelődés esz­közeivel tegye nemzet© • egyetemének közkincsévé.­­ vé - * A Bethlen Gábor demokráciája nem a girondista egyenlőség, melynek csak arra való a szabadság, hogy a magasabb ,­ra nőtt fejeket leüthesse. A­z ő d­emo­kráciája a népléleknek, mint a nemzeti­­ élet termőföldjének üvegtermékenyítése , a viharálló vackor törzsbe nemes galy oltása, hogy ezáltal megnemes­­ljék az egész termés. És Bethlen demokráciájának­ megfe­lelő volt itt iskolája. Kollégium: a tudo­mányok, tanulók és tanárok köztársasá­ga, öntörvényadással és végrehajtással, ahol az alapok egyformán hordozzák a tanárok és tanulók szükségeit, ahol az urfi és szolga­ együtt lakik, étkezik, ját­szik, tanul s szövi az életre szóló barát­ságot, az egymásnak és köznek tett köl­csönös szolgálatok alapján. Együtt vé­dik és építik a nemzeti élet e clenédiu­mát, melyet az ellenség minden csa­pása elsőnek ért de a melyet Hollandia Anglia, és Svédország együtt védenek, hogy megvédhessék ál­tala a reformált kereszténységet Euró­pa legkeletibb részein. Bethlen jól­­tudta, hogy miért bízza köl­légi­um­át az egyházra és miért ál­lítja az egyház szolgálatába a szabad tudományokat is, hogy az egyház el ne zárkózhassak az élettől és az élet és tu­domány soha se nélkülözz© a vallás megszentelő erejét,­­ hogy az egyház

Next