Brassói Lapok, 1922. december (28. évfolyam, 274-297. szám)
1922-12-08 / 280. szám
2. oldal 280 x/flm.. nápolyból a keresztények aggódva menekülnek és az eltávozóknak írásban kellett, adniok, hogy nem térnek vissza. A menekültek vagyonát zár alá helyezték, a vallási birtokok pedig veszélyben vannak. A pápai nuncius az emberiség nevében kéri a konferenciát, hogy intézkedjenek a keresztény lakosság megvédelmezéséről. i görög kormány a köztársaság kikiáltását tervezi. Felszólítják a királyt, hogy hagyja el az országot. (Páris, dec. 6.) A Le Malin szerint a görög király a forradalmi bizottság feloszlatását kívánta és kijelentette, hogy csak ez esetben marad a trónon. A forradalmi körökben ez a kívánság kellemetlen hatást keltett. A forradalmi bizottság a királyi családot az országromlás okozójának tartja és a köztársaság kikiáltását tervezi. A királyt felszólítja, hogy mondjon le és az országot hagyja el. ( András herceget megosztották katonai rangjától. (Athén, dec. 6.) Miután András herceg elhagyta Görögországot, a rendelet jelent meg, mely őt a közkegyelmekbeli részesülésből kizárja és törli a katonatisztek sorából. Duomanis, Pallis, Exdatilos és Valettas tábornokokat szabadlábra helyezték. (London, dec. 6.) András görög herceg, feleségével a Calypso angol cirkálóra szállt és útban van Brindisi felé. A herceg Angliába szándékozik utazni, 1ig a gorfig királyi családért. (Róma, dec. 6.) A pápa a görög kor ■lányhoz levelet intézett, melyben kéri hogy a görögök érdekében tanúsítson mérsékletet a királyi család, András herceg és a többi vádlott ügyében. Nonatasz megköszönte a pápának Görögország iránti érdeklődését, s közölte vele hogy András herceg ügyében az ítélet megfelel a szentatya kívánságának. Csak Anglia kívja vissz a felvetőt (London, dec. 6.) A külügyi államtitkár kijelentette, hogy az angol követen kívül, egy állam se rendelte vissza képviselőjét Athénből. Az angol kormány athéni diplomáciai ügyvivője utasítást kapott, hogy ne érintkezzék a görög kormánnyal. Az angol kormány megfontolja, hogy ne hívja-e vissza Athénből a tengerészeti utas séját. Cáfolják az »!!« t arrailis«at. (Athén, dec. 6.) A Chicago Tribune szerint a Görög Sajtóiroda alaptalannak mondja azokat a híreket, hogy Patrasban és Missolongiában kitört volna az ellenforradalom. András herceg Glasorzágban. (Róma, dec. 6.) András görög herceg kedden Brindisibe érkezett. Scheidemann merénylői a bíróság előtt. A Brassói Lapok tudósítójául. (Lipcse, december 1.) A birodalom védelméről szóló törvény alapján alakult állami törvényszék már folytatta Huster Heinz eberfeklikereskedő Oelschluger Károly felsősziléziai földolevés hunperét, akik a Scheidemann volt német birodalmi kancellár ellen intézett merénylet fővádlottai. A mai tárgyaláson maga Scheidemann is mint magánvádló és Fehrenbach volt birodalmi kancellár, mint ülnök is részt vett. Golschlagert azzal vádolják, hogy ő szerezte be azt a maró folyadékot, melyet a másik vádlott, Huster egy gumnitlabdábólScheidemann arcába fecskendezett. Oelschlaegernek érettvégyi vizsgája is van, a míg Huster mindössze négy gimnáziumot végzett A főügyész a vádlottak’ ellen 11 —11 évi fegyházat, polgári jogaik tízévi felflüggesztését és Oelschlueger ellen jogosulatlal fegyvertartásért külön három havi fogházat indítványozott. A rendkívüli nagy érdeklődést keltett bűnpörben előreláthatólag holnap, hirdetik ki az ítéletet. BRASSÓI LAPOK Kik okozták Bulgária katasztrófáját? A macedósr bulgár emigráció Sztambulinszki ellen. — A Brassói Lapok bécsi munkatársától. — (Bécs, dec. 3.) Lapunk bécsi munkatársának alkalma nyílott beszélgetést folytatni a macedón bolgárok bécsi emigrációjának egyik ismert nevű vezérével, aki a bulgár miniszterelnök belgrádi útjáról egyebek között ezeket mondotta. Sztambulinszki hiába mondotta Belgrádban, hogy ami a szerbek kezében van, az ott is maradjon, legfeljebb a tehenészetét adhatja el, ami a sajátja, de Macedónia és a macedóniai bolgárok nem az övéi. Elég szégyen, hogy a szerb újságírók előtt a bulgár miniszterelnök azt jelenthette ki, hogy a macedónok tették tönkre Bulgáriát és hogy minden politikai gyilkosságot ők követtek el. Ha akarják — mondotta Sztambulinszki, — megrakok velük egy pár vagont és ideszállítom önöknek. — Így még Hamid szultán sem kezelt minket. Nekünk egészen más véleményünk van arról, hogy kik tették tankra Bulgáriát, és kik döntötték újabb szolgaságba Macedóniát: a dobrogőrjei hősök, akik beengedték az ellenséget a Vardar völgyébe és Daszkelov vezetése alatt vonultak fel az antant seregekkel együtt Szófia ellen. Ezek Sztambulinszki inasai, és nem a macedónok az okai mindennek. — És kik rendezték a politikai mészárlást a szófiai Odeonszínházban? Kik gyilkolták meg a trnovoi ártatlan embereket, Takes volt minisztert és Gregor szerkesztőt? Kik tették el láb alól a gyilkosságok miatt vádat emelő Csuloj vizsgálóbírót és az ártatlan emberek további sorozatát? Ezeket is macedónok gyilkolták meg? Nem! A macedóniai bolgárok más tettekben vitézkedtek. — Mit adott nekünk Sztambulinszki? A cepenicákat, amellyel végigvertek minket és még egyet: annak a reményét, hogy a szerb király legyen Bulgária cárja... " .! . ! ■ Biztos, hogy Bulgária ,marsában, nem Sztambulinszkié az utolsó szó... ■k lengyelek leverték a keletgaliciai felkelőket. Kimtaf nífiQitásMi Hitetik ju ikrái ír ftmtistellit lAtHtörvészfNék tié állítják, akik passzív ellentállást hirdetnek- - fiz ukrán nemzet vezéreltek proklamációra. — A Brassói Lapok berlini tudósitójától. —. (Berlin, december 3.) Hetekkel ezelőtt bejárta az európai sajtót a keletgaliciai ukrán felkeléseire, melyet a hivatalos Lengyelország megcáfolt ugyan, de amely egész mostanáig rendkívüli elkeseredéssel nyílt utcai harcokkal folyt és forradalmi helyzetet teremtett az elnyomott tartományban. A politikai konstellációról csak most lehet tiszta képet alkotni, miután úgy amenynyire elfojtotta a varsói kormány az ukrán lakosság lázadását. Megbízható jelentések arról számolnak be, hogy bár a zendülés utóhullámai még mindig erősen érezhetők s általában a nép nem nyugszik bele, hogy végérvényesen Lengyelország fennhatósága alá kerüljön, a lengyel hatóságok erőfeszítései pillanatnyilag biztosították az államtekintély fenntartását, s a lengyel csendőrség és karhatalmi alakulatok tökéletesen urai a helyzetnek. A varsói kormány vasököllel torolta meg az ukrán lázadást és haditörvényszék elé állította a passzív ellenállásra bújtogató politikusokat. Az ukrán lakosság elkeseredését főként az robbantotta ki, hogy a lengyel kormány Keletgalicia kisorosz lakosságát, amely által lakott terület még mindig csak ideiglenes jellegű megbízással van az antant főhatalmaktól a lengyel államigazgatás alá rendelve, fegyvere- erővel akarta a választásokon való részvételre kényszeríteni s szabad megnyilatkozását illetőleg a maga érdekeinek megfelelően befolyásolni. A nép azonban ellentállt a lengyelesítő erőszaknak s felkeléssel akarta magának az önrendelkezés lehetőségét megszerezni A varsói kormány most megtölti a galíciai börtönöket ukránok ezreivel, alakot hetek óta kihallgatás nélkül tart ott, sjavarészt a felkeléstől távol álló politikai indokokból is ,inkvizíció alá von. Az ukrán sajtót a kényszerrendszabályok teljesen megfojtották. Egész Keletgalicia területén még a falvakban is rögtönítélő bíróságok ítélkeznek könyörtelemül és érdemleges bizonyító eljárás nélkül a parasztok felett. Az elnyomásnak ilyen rendszerével szemben az ukrán nép vezetői elhatározták, hogy az egész világ figyelmét hívják fel nemzetük szörnyű, helyzetének tarthatatlanságára s kiáltványban teszik közzé a vilsoni elv kicsúfolásából előállott politikai megsemmisítésüket. A világ műveit nemzeteihez intézett proklamáció így kezdődik: — Megrendítve azon üldözések által, melyek az ukránokat saját szülőhazájukban érik, a világ kulturnemzeteihez fordulunk abban a reményben, hogy nem fogják nyugodtan végignézni az ukrán nemzet tönkretételét, melynek még az sincsen megengedve, hogy a lengyel elnyomó törekvésekre passzivitással feleljen. A kiáltványt mintegy száz neves politikus és tudós írta alá, közöttük Romahezuk, a volt osztrák képviselőház alelnöke, Barvinsky udvari tanácsos, Bacsinszky Vladimir, az ukrán Nemzeti Tanács elnöke és bátyja: Sándor, fővikárius, továbbá Chosmysczyn és Kotzyilovszky püspökök. | | | | Görögország a bolsevisták példájára szembeszáll egész Európával. Nem tűr beszólást a görögi dánokba Venírolosz marad továbbra is a békedelegáció vezetője. Új követeket küldenek az európai fővárosokba. — Beszélgetés egy görög diplomatával. — A brassói Lapok bécsi szerkesztőségétől. (Bécs, dec. 3.) A görögök véritélete még ma is izgalomban tartja egész Európát. Minden jel arra mutat, hogy a görögök teljesen elvesztették fejüket és a moszkvai kormány példáját utánozva, nem hallgatnak a többi európai államokra,hanem ezekkel szembeszállva, továbbra is saját fejük szerint cselekszenek. Egy hivatalos misszióban Bécsben időző görög diplomata ma a következő érdekes kijelentéseket tette: — Igen sajnálatos, hogy az utódába ■Vök és általában Középeurópa sajtója nem tart Görögországból közvetlen jelentéseket, és a görög lapok csak ló— 1? napi késéssel érkeznek az utódállamok fővárosaiba. u,yyhogy Közép euró ■a közvéleményét Görögországgal szemben, az angol, francia és amerikai sajtó irányítja. Hogy tulajdonképpen mi volt az oka a volt kormány tagjai kivégzésének, az már mindenki előtt nyilván néé teresk No® «*•*«.* **»«£&«&. ni, hogy Görögország mennyit szervezett, az egész országban polgárháború tombol és a kormányzás csak a barlang alapján lehetséges. A bíróság,majdnem egy hónapig tárgyalta a kivégzett miniszterex perei így tehát módjában állott igazságos ítéletet hoznia. A kivégzés mindenesetre a görög állam szuverén joga, ameybe semmiféle idegen állam nem avatkozhat bele. (!?) A kormányunk egyébként ezt az álláspontot képviseli az angol kormánnyal szemben is amellyel egyébként Lindley követ távozása óta sűrű jegyzékváltást folytat. Az a híresztelés, hogy Anglia és Olaszországa a diplomáciai viszonyt Görögországgal megszakították volna, nem igaz. Az angol követ elutazását személyes önkénykedésnek kell tekinteni, (?!) egyenként úgyis lehet magyarázni, hogy csak azért utazott Londonba, hogy kormányát tájékoztassa egyéni felfogásáról. A Yiutotff Aagitasi és tochigm- 122. december 8. szág között nem szakadt meg, ezt bizonyítja az, hogy Lindley követ elutazásakor az athéni angol követség egyik főtisztviselőjét bízta meg az ügyek elintézésével. Valótlan az a híresztelés is, hogy a görög kormány lemondott, vagy le akar mondani. A bécsi görög követség ma több sürgönyt kapott az athéni kormánytól, melyek ezt a híresztelést megcáfolják. Az sem igaz, hogy Veilizelosz megválik a békedelegáció vezetésétől. Veilizelosz továbbra is a görög békedelegáció élén marad és eddigi álláspontját nem változtatta meg. Görögország magatartása a nyugati hatalmakkal szemben egyébként semmit sem változik. A görög exminiszterek kivégzését belügyének tekinti, amibe nem tűr beavatkozást, egyébként azonban iparkodik összes kötelezettségeinek megfelelni. Bécsi szerkesztőségünk, mivel diszkréció köti, fenti nyilatkozatot úgy közli, hogy azt egy hivatalos misszióban Bécsben időző görög diplomata tette. B Bennünketnem köt ígéret, mi tehát elárulhatjuk, hogy a fennti kijelentések magának Görögország új követének szájából valók. Fenti nyilatkozatot Dimitríj Drossos dr. Görögország új követe tette. Eddig Ypsilanti herceg képviselte Görögországot Bécsben, az új kormány azonban mivel a régi regime embere volt, elmozdította és helyébe Dimitrij Drossos dr.-t nevezte ki bécsi követté. Hivatalosan Drossos még nem foglalta el új állását, azonban Ypsilanti herceg már nem jár be hivatalába, az összes ■gyeket Drossos intézi, aki néhány napon belül megkapja az agrement-t az osztrák kormánytól. Erről bécsi szerkesztőségünk táviratban számol be és közli azt, hogy értesülése szerint az új görög kormány majdnem az összes európai követeket meneszti és majdnem mindenüvé új követeket küld. A fenti nyilatkozat kapcsán egyébként meg kell állapítanunk azt, hogy Görögország új követe ezzel nem a legszimpatikusabb miódon mutatkozott be Bécsben. Körülbelül ugyanolyan hangon beszél, mint Trotzkij, de elfelejti, hogy a görög vér kormány mögött nem egy hatalmas kiterjedésű és nehezen megközelíthető birodalom, hanem egy a tengeri hajókról rommá lőhető balkáni államocska áll. te-JLIrun-! 1 t! 1 M l.ii.j lLlmicI.fi eijitas a Bécsbe menekült olisz kommunisták miatt. (Bécs, dec. 3.) A fascisták uralomra jutásakor a kommunisták és anarkisták tömegesen menekültek el Olaszországból.. Ezek közül több ezer Ausztriába leginkább Bécsbe jött. Az olasz és osztrák kormányok között tárgyalások folynak arra vonatkozólag, mi történjék a menekültekkel és Olaszországban maradt családjaikkal? Ezek a tárgyalások odairányulnak, hogy módot találjanak a Menekültek visszaszállítására Olaszországba. Az osztrák kormány hangsúsúlyozta, hogy a menekülteket tekintet nélkül ezek politikai pártállására befogadta ugyan, de nem szeretné, ha ebből kifolyólag bárminemű félreértés támadna a két kormány,, vagy a nép között .Az olasz emigráltak túlnyomó része mindent elkövet, hogy ne kelljen vissztérnie Mussolini haájábra, és abban az irányban tilpogatóznak, nem engednék-e meg nekik, hogy Jugoszláviában telepedjenek le? Erre azonban egyelőre kevés a kilátásuk, mert Jugoszlávia kérlelhetetlenül hajtja végre azokat az intézkedéseket, amelyeknek segítségével megszabadulni igyekszik azoktól a kommunistáktól és más policeswiedrig elemektől, akiket korábban beengedett. Az iSiWk szanási törvény vajúdása. (Bécs, dec. 6.) A többségi párt körében foglalkoznak azzal a gondolattal, hogy a szanálási törvénytervezetet új ■entzelgyűlés elé kellene vinni. Az újválasztások elrendelése es tén csak márciusban kerülhet sor erre. Ki lesz Írország ffikormányzója ? (Loudon, december 6.) Cosgrave ir korma lyeinök Londonba crkezc.t, Healy ír főkormányzó jelölt több britt miniszterrel tárgyalt. A Daily Mail szerint Abercorn herceg lesz az északi Írország főkormány