Brassói Lapok, 1922. december (28. évfolyam, 274-297. szám)

1922-12-07 / 279. szám

Főszerkesztő: SZELE BÉLA dr. m Wmm. ÉVFOLYAM. POLITIKAI NAPILAP BRAȘOV-BRASSÓ, 1922. december 7. (Csütörtök). Előfizetési ár: Vidékre egy hóra 36 „­­„ negyed évre 100 „ „ fél évre . . 200 „ „ egy évre. . 400 „ Helyben 1 hóra . 30 „ , negyed évre 90 . . fél évre . . 175 . . egy évre . 34* . Kézesitési­ dij: havin­kent 5 Lei. Felelős szerkesztd:JKOCSIS BÉLA. 279. SZÁM. Csak türelem, kedves polgártárs, csak türelem. Nem , olyan sietős a dolog. Minden meg lesz­­ a maga idejében. Nem a te idődben, ha­­­ nem a maga idejében. A fő dolog, hogy­­ hidd el, amit a miniszter urak ígérnek Ez jóleső érzést kelt, kellemes illúziókat verőfényes kilátásokat, s mi kell más egyéb a szegény és szomorú embernek? A tisztviselők nagyobb fizetést kér­n­ek, mert a mostaniból, még a drágasá­­­gi pótlékkal együtt sem tudnak megélni. A miniszter ígéri, hogy majd, ha jó lesz a költségvetés, özönével fogják kap­,­ni az aranyakat. Azt se tudják majd, mit csináljanak a sok pénzzel. Végső za­v­­arukban osztrák koronát, német már­kát, sőt orosz rubelt is fognak vásárol­* ■ ni, annyi sok lesz a pénzünk. És ,a tisztviselők beesett arca már gömbölyűre domborodik e szép igéretre, s gyönyörködve nézik a szebbnél-szebb karácsonyi kirakatokat- Ah, ha a Vintil­et költségvetése sikerül, mi lesz a jövő karácsonyra? A vasúti szállítás még mindig nyo­morúságos. Baksis nélkül nincs vagyon, vagyon nélkül nincs szállítás, szállítás nélkül nincs forgalom, forgalom nélkül nincs gazdaság, gazdaság nélkül nincs­­élet. De mire jó a miniszter? A minisz­ter ígéri, hogy rendet csinál a vasúton. Nem lesz több vasúti szerencsétlenség, nem lesz több panama a vagyonokkal, s minden menni fog mint a karikacsa­pás, vagy mint az amerikai express­ és a kereskedők, akik szállítani vagy ■szállíttatni szeretnének, s elsorvadnak a vágytól és megpukkadnak a dühtől, hogy nem juthatnak az áruhoz és nem szállíthatnak árukat, az ígéret hatása alatt majd kiugranak a bőrükből örö­mükben. Hogyne, hisz­,a miniszter ígért ki miniszter megígérte...., Majd csak egyszer menjen igazán feljebb a leu, hogy Párisban legalább alpári legyen, majd meglátod, kedves polgártárs, milyen olcsó­­lesz itt nán­­ünk az élet, hogy fognak hanyatt-hom­lok lezuhanni a lejtőn ezek a veszettül , magas árak ! Most nem teh­et a kormány semmit, most a kormánynak meg van a keze kötve meg a lába, most a kormány fontosabb kérdésekkel van elfoglalva, de ígéri, hogy mihelyt a len megjavul, s mihelyt ő is a nagy gondjaitól és dol­gaitól felszabadul, olyan olcsóságot csi­nál, amilyen még a mesékben sem volt Soha. És a lakosságnak ama része, melyet ma m­ár szinte elárasztanak és megfojta­nak a drágaság h hullámai, az áramló víz­ből tapsra emeli ki a kezét, és hálásan tapsol a jövő zenéjének. A kormány ígért, s most epedőn, repedőn és lepe­­dőn várhatunk — az ítéletnapig. Mit türelmetlenkedik a sok elége­detlen háztulajdonos, lakó, rekvirált, ki­sajátított, internált, externált, hivatal­nak hitelező, kormánynak literáló, jog­talanságok reparálását sürgető, segélye­ket, nyugdíjakat esedező, s megannyi gyöngelelkiű, kishittű, bizalmatlan és kel­lem­etlen alak, aki mindent ma akar, éppen ma és nem holnap, esetleg hol­napután, végső esetben sohanapján? Hát baj az, ha a háztulajdonos nem tudja fizetni az adóját? Hát baj­­az, ha a lakót kiteszik az utcára? Ha va­laki kellemes társsal oszthatja meg a la­kását? Ha valakinek elveszik a gondját, hogy a földjével bajlódjon? Ha valakit csöndes és boldog magányba telepítenek vagy éppen szebb hazába költöztetnek? és nem jobb az eladónak, a szállítónak, ha a hatóságoknál, a kormánynál minél több pénz gyűlt össze? Az özvegyek, rok­kantak, nyugdíjasok is jobban járnak, ha hónapok, vagy évek múlva egy ösz­­szegben kapják a járandóságukat, s az örökösöknek is kedvezőbb így a kilátá­suk. A jogtalanságok pedig? Azok is el lesznek intézve, csak türelem, türelem. A miniszter informál­tatja magát, a mi­niszter bekéri az aktákat, a miniszter­ meghallgatja a szakreferenseket, a mi­niszter tele­szidja magát az ügy iránt való jóindulattal, s a miniszter­­ nem csinál semmit, de semmit. Azaz mégis, valamit mégis csinál a miniszter : a miniszter ígér, még­pedig sokszor és sokat ígér.... Amerika közvetítő szerepet vállalt a szövetségesek és a törökök között. A törököket fölbátorította az oroszok megjelenése. Curzon, Csicserin és Izmed pasa szócsatája. — Meghiúsult a Balkánszövetség. — A Brassói Lapok eredeti táviratai — (Lausanne, dec. 5.) Hétfőn­ meg­kezdték a Dardanellák kérdésének tár­gyalását. Csicserin sajnálkozását fejez­te ki afölött, hogy nem engedték meg a tárgyalásokon való részvételét. Kijelen­tette, hogy a további tárgyalásokon kö­vetelni fogja, hogy egyenlő elbánásban részesítsék a Lobbi államok képviselőit. A tengerparti államok békéje — mondotta — csak akkor van biztosítva, ha a határőröknek megengedik, hogy a Dardanellák megfelelő megerősítésével akadályozhassák meg idegen hajók be­nyomulását. Beszédében többször Ang­lia ellen fordult és hangoztatta, hogy keleten Anglia veszélyezteti a békét. A Dardanellák kérdését mindaddig lehetet­len békésen elintézni, amíg idegen ka­tonaság táborozik a parton. Curson Csicserin felszólalására válaszolta, hogy a szóbanforgó csapa­tok akár tetszenek Csicserinnek, akár nem, olyan faktort képeznek, amellyel számolni kell. Majd a törökök felé for­d­ulva ezt a kérdést intézte hozzájuk­: — Önök szabad népnek érzik-e ma­gukat, vagy más állam vazallusai ? Mire Ismétl pasa a következőket fe­lelte: — Nem azért jöttünk ide, hogy egy­­m­ást megfenyítsük. A mi felfogásunk­ megegyezik az oroszokéval, de erről majd csak későbben nyilatkozom. Kérdésére megjegyzem, hogy több olyan állam van itt képviselve, amelyik csak más állam háta mögül mer beszélni Az ülést erre bizonytalan időre elna­polták­ .(Lausanne, december 5.) A területi kérdésekben kiküldött bizottság a ten­gerszorosok ügyét tárgyalta. Az ülésen a bulgár és az orosz delegáció is­­jelen­­volt. Izmed pasa kifej­tette azon általá­nos alapelveket, melyeket a török dele­gáció a kérdés tárgyalásánál szem előtt fog tartani. Csicserin Oroszország állás­pontját vázolta, amely a következő kö­veteléseket tartalmazza: A tengerszorosok szabadsága a ke­reskedelmi hajók számára, a hadihajók átkelési tilalma és Törökországnak a tengerszorosok megerősítéséhez való jo­ga. Izmed hangsúlyozza, hogy az orosz és török felfogás teljesen egyező. Az­­ülést később meghatározandó időben folytatják. Megakadt a konferencia munkája. A tengerszorosok kérdésével foglal­kozó bizottság mai ülésein nagy izgalmak folytak le. Csicserin intranzigens visel­kedése a török delegátusok magatartá­sán szemmel látható változást­­ idézett elő. Ez volt az oka mindennek. Lord Curson kijelentette, hogy a Dardanellákról így nem folyhat tovább a vita és a három hatalomnak meg kell egyeznie. Ismétl pasa emelkedett ekkor szó­lásra és kijelentette, hogy a tengerszoro­sok kérdését csak az összes parti álla­m­ok képviselőinek bevonásával lehet megoldani. Hangoztatja, hogy a Darda­nellák mimikai partja Törökországot ü­leti meg és Konstantinápoly biztonságát garantálni kell. Curson lord felszólította Ismétlét, közölje a törökök álláspontját az 1921. évi december 23-iki jegyzékre vonatkozó­an, mert mostani fejtegetései elégtele­nek. Ismétl erre ezt mondta: — Erre nincs mit mondjak. Csicserin külügyi népbiztos kijelen­tette, hogy a tanácskormány egy­etlen cél­ja a világbékét helyreállítani. Az e célból összegyűlt konferenciát szívélyesen üd­vözli Duca. Sztambulinszkij és Venize­­losz rövid felszólalása után, amelyben közölték észrevételeiket Bulgáriának a tengerhez vivő útjáról, ismétl az angol külügyminiszter ismételt felszólítására, jelentette, hogy jelen körülmények kö­zött nincs szándékában a török állás­pont ismertetése. Kijelentésére lord Cur­son halálos csendben ezt válaszolta: : — Látom Ismétl pasa a lényeges kérdésekben vonakodik a véleményét nyilvánítani, önök játszanak a konfe­renciával így nem lehet továbbfolytat­ni a konferenciát. Amikor úgy látszott, hogy az angol külügyminiszter szavai a konferencia megszakítását vonják maguk után. Csi­cserin újból felszólalt és kijelentette, mivel ebben a fontos kérdésben nem akarnak az összes érdekelt államok meg­hallgatásával tárgyalni és maga ismét ezért megtagadta a nyilatkozatot, indít­ványozza a konferencia bezárását. Ezzel az ülés véget ért és újbóli­­összehívására nem­ történt intézkedés. (Lausanne, december 5.) Amerika közvetítő szerepet­ vállalt az oroszok, tö­rökök és angolok közt. Az orosz delegáció nem ismeri el a konferencia határozatait. (Lausanne, december 5.) Csicserin szombaton éjjel megküldte a konferen­­­­cia titkárának a hatalmak jegyzékére megszövegezett válaszát. A válasz ki­fejti, hogy egyetlen argumentumot sem döntött meg, melyet a hatalmak novem­ber tizenkilencediki jegyzékben aján­lottak. A makacsság, mellyel Oroszorszá­got távol akarják tartani a tárgyalásokt­­ól Oroszország létérdekeit sérti. Cso­dálkozik, hogy a szovjet megbízottait ki akarják zárni a törököket érdeklő tárgyalásról, holott a hadiállapot közöt­tük régen megszűnt Az orosz delegáció a hozandó hatá­rozatok ellen már most tiltakozik, magá­ra nézve kötelezőnek azokat nem ismer­heti fel­­és az azokból származó következ­ményekért a’ felelősséget elhárítja ma­gától Nincs francia-mód­ ellentét a keleti kérdésben. (Lausanne, december 5.) Havas-ügy­nökség képviselőit felhatalmazták azon konstantinápolyi jelentés megcáfolására amely szerint Lord Curson és Barrére között a konferencián tárgyalt bizonyos kérdésekben nézeteltérés merült fel, sőt a két államférfinak egymáshoz való vi­szonya ugyanolyan, mint a konferencia kezdetén.­ A viszony alapja kölcsönös bizalom és teljes egyetértés a konferen­cia elé terjesztett nagy kérdésekben. Meghiúsult a Balkánszövetség. (Lausanne, dec. 5.) A delegációk kö­rében az új balkán blokk tervét meg­hiúsultnak tekintik. Izmed pasa kijelen­tette, hogy az angolai kormány Belgrád­ban, Bukarestben és Szófiában követsé­geket fog létesíteni, mert barátságos vi­szonyban akar lenni az érdekelt álla­mokkal. ( * *' ' ’ Bulgária Nyugatthráciáért. (Lausanne, december 5.) A bulgár küldöttség az újságírók előtt tett nyilat­kozatában igyekszik a görög álláspontot az Égei-tengerhez való kijutás kérdésé­ben megdönteni. " Megokolják követelésüket mely jo­gosulttá teszi nemcsak azt, hogy Bul­gáriának útja legyen a tengerhek, ha­nem, hogy az egész Nyugatthrácia bol­gár befolyás alá kerüljön. Megszü­ntetik a kapitulációkat. (Lausanne, dec. 5.) Curzon, Barriere Child és Garonne a kapitulációk kérdé­sében értekezletet tartottak. Curzon és Child álláspontja e kérdésben teljesen azonos. Child hangoztatta, hogy teljesen magáévá teszi az angol álláspontot és javasolja, hogy Törökország a kapitulá­ciók helyett egyes államokkal kössön szerződést. Kétszázezernyire apasztják az orosz hadsereget. Megnyílt a leszerelési konferencia. — A Brassói Lapok munkatársától. — (Moszkva, december 5.) Az orosz távirati iroda jelenti: A leszerelési kon­ferenciát Litvinov népbiztos nyitotta meg, akit a lengyel delegáció indítványá­ra egyhangúlag elnökké választottak. A megjelentek élénk figyelme közben ol­vasta fel Litvinov a szovjet kormány nyi­latkozatát, amelyben kijelenti, hogy más­fél év, vagy két év alatt t­ö­kés» az orosz hadsereg létszámát a mostani állomány egynegyedére, vagyis körülbelül kettőszázezer főre leszállítani, ha a szerződő országok is ugyanennyivel lecsökkenthetik hadseregeik létszámát . Az orosz tartomány kormány ma­ga javasolja — folytatta Litvinov — a katonai kiadások radikális csökkentését és a fennálló irreguláris alakulatok fel­oszlatását. A határterületek kölcsönösen semlegeseknek nyilvánítandók A szovjet leszerelési programmja a konferencia első napján kedvező be­nyomást váltott ki. Kereskedelmi bojkott alatt a lengyel határáll­omások. (Varsó, dec. 5.) A lengyel kormány elrendelte, hogy a Lengyelországon, át Romániába küldött tranzitó áruk kizá­rólag csak a varsói fővámhivatal enge­délyével továbbíthatók. Ha a szállító nem­ szerzi meg ezt az engedélyt, úgy az árut a határon visszatartják s hat nap leteltével a vámtét tíz százalékával terhelik meg. A német szállító egye­sület felhívja ügyfeleinek figyelmét a­­rendeletre s kéri, hogy az áruk szállítá­sára válasszanak más utat. A lengyel hat­­árállom­ásokat tran­zitó áruk tekinteté­ben a varsói kormány sérelmes intézke­d­ése miatt m­ár majdnem teljesen boj­­ko­tál­­ik.

Next