Brassói Lapok, 1933. január (39. évfolyam, 1-24. szám)
1933-01-01 / 1. szám
2. oldal. st. nak, hogy Franciaország nagy költségvetési deficitje idején pénzét arra pazarolja, hogy közép- és kelet-európai államok nemzetközi kölcsönében részt vállaljon és éppen ezért úgy látszott, hogy az osztrák kölcsön Franciaországban megbukik. Éppen ezért nagyon érdekes és jellemző, a mai szavazás eredménye, amely ha ugyan a kölcsön megadása tekintetében véglegesen még nem is döntött, de szép többséggel elfogadta a kölcsön ellenében felajánlott garanciákat, ami oda mutat, hogy a kölcsön végleges megszavazásának sem lesznek nagy akadályai. Odavonatkozólag, hogy miképpen hangolódtak át a francia képviselők, eddig még jelentéseink nincsenek, de egészen bizonyos, hogy külpolitikai konstellációk és meggondolások juttatták a francia parlamentet olyan hangulatba, hogy az a kölcsön-franciákat elfogadta. Nincs kizárva, hogy az olasz külpolitika erősen offenzív érájában most Franciaország nem akarja Ausztria barátságát elveszíteni és ez az oka annak, hogy a pártok az osztrák kölcsön ügyében behódoltak. Borzalmas földrengés mexikóban Megszámlálhatatlan áldozata van a borzalmas pusztulásnak Mexikó, december 30. Rettenetes erejű földrengés pusztított tegnap éjszaka Mexikóban. A hirtelen jött veszedelem elől az emberek nem tudtak elmenekülni s az öszszeomló házak alatt megszámlálhatatlan ember lelte halálát. Thomathán városkában 22 halottat ástak ki eddig a romok alól és 52 súlyos sebesültet szállítottak kórházba. A többi városokból, ahol ugyancsak ilyen nagymértékben pusztított a borzalmas orkán, még nem érkeztek jelentések. i 1933. január 1. tömegeí Megkötötték a román-magyar fakontingensre vonatkozó megállapodást Az évi tűzifa-kontingens 30 ezer vagon A január-februári fenyőfűrészáru-kontingens 2000 vagon Bukarest, december 30. Titca Viorel, volt államtitkár vezetése alatt napokon át tárgyalt Budapesten a román-magyar importbizottság, amelynek magyar tagjait dr. Nicki Alfréd vezette. A bizottság tegnap megállapodásra jutott. A megállapodás eredménye a romániai kiküldöttek sikerét jelenti. Az eredeti magyar álláspont jelentékenyen enyhült és különösen tűzifában olyan eredményeket értünk el, amelyekre a "legvérmesebb optimizmus sem számíthatott. A megállapodás szerint Románia epy tűzifa kontingensét a bizottság 30 ezer vagonban állapította meg, míg a fenyőáru kontingensét az év első két hónapjára 2000 vagonban maximálta. A tüzifakontingens — mint fentebb jelentettük — jelentős eredményeket jelent. Romániának eddig Magyarország felé 20 ezer vagon volt a tűzifakontingense, amelyet most 30 ezer vagonra emeltek. Ez a kontingens különösen a határmenti tűzifa-termelést és exportot érdekli, amely — mivel nincs jelentékenyebb belföldi fuvarja —, a magyar páron versenyezni tud. Arad, Nagyvárad és Szatmár vidékének fakereskedelme ezáltal megélénkül és ezeknek a vidékeknek létkérdésük volt, hogy a román magyar kontingenst szabályozzák és ha csak egy lehetőség van, azt jelentősen meg is emeljék. Tiba volt államtitkárnak sikereit most e tárgyalások során e vidékek tüzifaexport lehetőségeit biztsítani. Ami a fűrészáru kontingenst jelenti, annak eredményeit sem szabad lebecsülni. A nyár folyamán Románia egy ad hoc megállapodást kötött Magyarországgal, amely ugyancsak 2000 vagonban állapította meg a kiszállítható fenyőke mennyiséget és így mindenesetre jelentős menynyiség az a kétezer vagon is, amelyet most az év első két hónapjának mennyiségeként állapított meg a román-magyar import bizottság. Mindkét árufajta kontingense azonban csak abban az esetben jelent gazdasági megrendülést, ha ezeket az üzleteket nem a koring-pénztár bonyolítja le, ha nem ha az exportőrnek a kiszállított faáruk ellenében jogukban lesz kompenzációs üzleteket kötni. A helyzet ugyanis e pillanatban az, hogy a faexportőr abban az esetben, ha a magyar vevő a vásárolt fa ellenértékét a kliringpénztár útján fizeti be, a megfelelő ellenértéket csak hosszú hónapok múltán látja, mert kereskedelmi mérlegünk Magyarországgal szemben akftiv és így a kliringpénztárnál nagyon keolyan pénz folyik be, amely magyar szállítások ellenértékéből származik. A klíring pénztárnak egyre több és több a magyar követelése, de nagyon kevés és sohasem kielégítő mennyiségű a romániai befizetése. A kontingens tehát az ország gazdasági élete szempontjából csak abban az esetben jelent valamit, ha ugyanezen alkalommal abban is megállapodás történt, hogy a kiszállítandó fa ellenében az exportőrt Magyarország kompenzációs áruval fizetheti. A Tiba-féle megállapodás mindenesetre ennek ellenére is nagy haladást jelent abban a kereskedelmi összemelegedésben, amely úgy látszik most végre mégis kialakulóban. Ide tartozik még annak híre is, hogy a kontingens megállapítása mellett az importbizottság kihangsúlyozta, hogy ezt a famennyiséget Magyarországba beengedi ugyan, de csak abban az esetben, ha az exportőrök ezt a mennyiséget Magyarországon el tudják helyezni, ami más szóval annyit jelent, hogy a kontingensként megállapított mennyiség plaszírozása az exportőr dolga. Budapest, december 30. A MTI a román-magyar importbizottság tárgyalásairól ma reggel az alábbi jelentést adta ki. A román kormány kiküldöttei és a magyar kormány képviselői még az ünnepek előtt megkezdették a román eredetű tűzifa és fűrészáru magyarországi behozatalának tárgyalását. Ugyanezek a tárgyalások szabályozni kívánták azoknak az áruknak Romániába történendő bevitelét, amelyeket a román kormány legújabban kontingentált. Ez a kontingentálási szabályozás csak január és február hónapokra szól. A folytatott megbeszélések során a tárgyalóbizottság megállapodásra jutott és a megegyezést csütörtökön parifálták is. OLCSÓ LELTÁRI KIÁRUSÍTÁS SZÖVETEK SELYMEK BRASSÓ Str. Regele Carol (Kapu-mca) 3 A túlzott spórolási rendszer okozta a 13 magyar szénsáryáíz halálát Budapest, december 30 A Salgótarjáni Szénbánya Társaság nagymákonyi tárnájában bekövetkezett robbanásról tegnap részletesen beszámoltunk. A katasztrófa tizenhárom áldozatát ma délben temették el. A holttestek borzalmas látványt mutatnak. A szénpor annyira bevésődött bőrükbe, hogy azt lehetetlen volt lemosni. A vizsgálat újabban szenzációs fordulatot vett. Megállapítást nyert ugyanis, hogy a robbanást nem „sujtólég" okozta, hanem azért a társaságot terheli a felelősség. A salgótarjáni bányákban ugyanis nem locsolják vízzel a szénport, hogy lekössék és így robbanás esetén a széngáz explodálását megakadályozzák. A mostani explozió magával ragadta a lekötetlen széngázt és ennee következtében volt a szerencsétlenség olyan borzalmas méretű. A hatóságok folytatják a kihallgatásokat és lehetséges, hogy letartóztatásokra kerül a sor. A nagyérdemű közönség szives tudomására nézem, hogy a „Seiffert & Farsch" cégtől ahol miniszter vezető és szabász voltam alkalmazva, kiléptem és ROBERT SEIFFEST& Cie cég alatt egy modern férfi és női mérték utáni divatszabóságot nyitottam Sok évi gyakorlatom, valamint kil földön szerzett tapasztataim e téren, abba a helyzetbe juttattak hogy az igen tisztelt vevőimet mindenkor a legalább divatijdonságokról szakszerűen tájékozathatom és így a legkényesebb igényeket is kielégíthetem A legujabb divatlapok az igen tisztelt vevőimnek állandóan rendelkezésére állanak Munkánk árai nem drágák, mert jóki Nagy választék szövetekben ! Teljes tisztelettel R33IRT SIEFFERT & Cie FÜRI ÉS NŐI SZABOLAO Brassó, Hirscher u. 8 sz.,t. em. iA líedoute melletti Ha B#kaíCS(rőt beszél érti a GRRKD HOTEL B UCHEST -t KÖZPONTI FEKVÉSSEL LEGOLCSÓBB ÁRAKKAL LEGJOBB KISZOLGÁLÁSSAL LEGTÖKÉLETESEBB KÉNYELEM