Brassói Lapok, 1936. augusztus (42. évfolyam, 176-201. szám)

1936-08-01 / 176. szám

4 oldal Gábor István: Margó A rekkenő hőségben, kis mellékutcá­ban megyek lassan. Mellettem, egy kő­rakás mellett, munkások csákányolnak. Az egyik munkás, amint meglát égő ci­garettával a számban, oda jön és tüzet kér. A közel negyvenfokos hőségben na­pon robotoló munkás homloka csupa iz­zadtság, inge csuronvizes, torka száraz. Kegyetlen látvány! Szeme látom hara­gos. Dühös rám, aki lassan és cigarettáz­va sétálok. Cigarettámat feléje nyújtom s ő meg­­gyújtja cigarettáját. Ebben a pillanat­ban rám néz; én is azt a cigarettát szí­vom, amit ő, a legolcsóbbat, amit árusí­tanak. Szeméből kifogy a harag s meg­bágyad a tekintete. . . Pontosan érzem, hogy ebben a pilla­natban megbocsátott nekem. Kis unokaöcsémnek berregő autót veszek ajándékba. Olyan modern gyárt­mányút, amelyik az asztal szélén önma­gától megfordul és nem esik le. Nagy örömmel érkezem. Nyomban felhúzom, ráteszem az asztalra s közel egy fél órá­ig mutatom kis öcsémnek, aki nyugodt, öreges mosollyal szemléli, mintegy türe­lemmel. Mikor kész vagyok a mutatvánnyal, rám néz és ezt mondja: Nagyon szép kis játék. . . és nekem mit hoztál? . . . -W­Magyarországi tanárral beszélgetek a klub sarokasztalánál, rákerül a sor min­denre, folyóiratok és általános nyomor, krízis és politika után egy indiszkrét kérdést kockáztatok és megkérdem, hogy mennyi a fizetése. Pillanatra z zavarba jön, de mikor kihangsúlyozom, hogy ma már talán dölyfös és tüntető dolog ki­hangsúlyozni, hogy a kultúrából csak éhenhalni lehet, bevallja, hogy mint két éves tanárnak a fix fizetése 52 pengő. 1500 lej! A legszörnyűbb feleletekre va­gyok olykor berendezkedve s ez mégis megdöbbent. Közben megtudom, hogy öt nyelvet beszél és most teszi le a má­sodik doktorátust. Akaratlanul is szá­molni kezdek. Egy nyelvtudásra 10 pen­gő húsz fillér s egy doktorátusra hu­szonöt pergő jut. . . Spengler megjósol­ta a kultúrák halálát, a kulturember ha­lálához már minden jóslat fölösleges. -K­Az újságírás különös világ s a szer­kesztőségek belső életéről remek re­gényt lehetne írni. A közönség nem tud­ja hány titka, mennyi humoro s tragé­diája van nemcsak egy szerkesztőségi életnek, de egyetlen szerkesztőségi nap­nak is. A keserűségek elvetésével csak néhány nevettetőbb részletet írok meg, ami itt történt már három éve Nagyvá­radon, de eddig még nem írta meg sen­ki. Az egyik napilap szerkesztőségében egy Ady-rajongó újságíró dolgozott, aki a szerkesztőt távollétében helyettesítet­te. Két hetig szabadságra ment a szer­kesztő, de már negyed vap visszafor­dult, hogy új helyettest állítson maga helyett. Az történt ugyanis, hogy az Ady­­rajongó újságíró minden eseményt egy Ady-vers címmel vagy sorral hozott ösz­­szefüggésbe és többek között ilyeneket csinált. Az egyik munkatárs behozott egy hírt arról, hogy egy hályogos szemű suszter­­mester összeverte az inasát. Kitűnő kar­­társam gondolt egyet s hatalmas címmel így jelent meg másnap a cikk: Vak mestere tépi, cihái ja! Egy másik esetben, amikor a nyári szezonban betörőket fogott a rendőrség, ezt írta öles betűkkel: Uj rablói­­van­nak a nyárnak! Ami azután a­­legször­­nyűbb volt, m még a német emigráció első napjaiban történt, amikor egy ősz né­met kollega átszökve a határon, Párisba érkezett, kollegám némi gondolkodás után így címezett: Parisba tegnap beszö­kött az ősz! Mikor megkérdezték, azt mondta, hogy az ősz emigránsra értette ezt a jelzőt. A szerkesztői tollat ezután természe­tesen pilla­na­tok alatt csavarták ki kezé­ből. . .* Kedves ismerősöm mesélte, hogy pár napja a gyárból behívta valaki, a bolon­dok házába, hogy föltétlenül beszélni akar vele. Ismerősöm bement, ahol egy kétségbeesett és feldúlt fiatalembert ta­lált, aki elmesélte neki, hogy a család valami örökségi ügyből kifolyólag hosz­­szúból csukatta be a bolondok hojába. Könyörgött neki, hogy segítsen rajta és azonnal értesítse a nővérét, aki majd rendbehozza a dolgát. Ismerősöm meggyőződött arról, hogy itt tényleg egy szerencsétlen, de egészsé­ges ember tehetetlenségéről van szó, akin nyomban segíteni kell. Papírt és ceruzát vett tehát elő és megkérdezte, hogy hol lakik a nővére, melyik utcá­ban, hol értesítheti? . . . Ebben a pillanatban a bezárt fogoly mérgesen ránézett, megkapta a kabátját és dühödten rákiáltott: — Azzal maga ne törődjék! . . « Kis nyári helyiségben meglehetős har­madrangú lokálban „műsort“ nézzek vé­gig. Férj és feleség perdülnek elő és apacstáncot mutatnak be. A férfi min­den hamisítás nélkül borzalmasakat ver feleségébe. Ellöki, visszarántja, kötéllel üti és megpofozza. Mikor vége a mutat­ványnak, nevetnek egyet s a férj szájon csókolja a feleségét. Mindenki hangosan tapsol. V­égre egy jó házasság! m­­a. Levésetik az ősi erdélyi magyar családok címereit a marosvásárhelyi városháza előcsarnokából ##CerefiúU a kegyelet háláját" a Bibliát románra található Bethlen Gábor emléke előtt... Marosvásárhely, junius 31. A szép stílusban épült marosvásárh­elyi városházának előcsarnokát a mag­yar tör­ténelmi címer diszítette. A 8 címer között szerepelt a Borsos Tamásé, a Rákóczi családé, Gecse Dánielé, Bethlen családé, Erdély címere 2 részben, egyik a napot, a másik a holdat ábrázolta, aztán két ma­gyar címer, egyik a kettős kereszttel, má­sik a régi Magyarország négy folyójával. Annak idején Dandea Emil, még 1923- ban levetette a kettős keresztet ábrázoló címert. Most intézkedett, hogy eltüntessék a városháza előcsarnokából a gyönyörű szép, s ma már kizárólag művészi ízlést szolgáló címereket. Nem lehet felfogni­­ emberi ésszert, hogy mi kifogása lehet például Erdély címerei ellen? Hogy mit vetett Bethlen Gábor erdélyi fejedelem, aki lefordittatta román nyelvre a bibliát s megparancsolta annak román nyelven való terjesztését az erdélyi románok kö­zött. Dandea Emil ennek a nagy fejede­lemnek emléke előtt most lerójja háláját azzal, hogy címerét „nem tartja ki­vál­tásnak.” a marosvásárhelyi városháza elő­csarnokában. A címerek eltávolítási munkálatait már meg is kezdték, csupán a Borsos Tamás címerének kegyelmeznek meg azzal az in­dokkal, hogy Borsos Tamás 1604-ben fő­bírója volt a városnak. Mint minden nyáron Aradon már vadonhlányról panaszkodnak (Arad) A búzakivitel teljes lendület­tel megindult. Az üzletek sima lebonyo­lítását azonban több mesterséges aka­dály meggátolja. Ezek közé tartozik el­sősorban a vagonhiány. Még alig kezdő­dött meg a kiviteli idény és az ex­portőrök máris vagonhiánnyal küzde­nek, annak ellenére, hogy minden esz­tendőben újból és újból kérik a CFR-t, hogy az gondoskodjék megfelelő meny­­nyiségű­ vagonról. Arad környékéről az elszállításra ke­rülő búza kilencven százalékát Constan­tára irányítják. A constantai nagy cé­gek részéről élénk érdeklődés tapasztal­ható a búza iránt, az aradi gabonakeres­kedők azonban nem mernek nagyobb mennyiségeket időre lekötni, mert sok­szor napokig nem kapnak vagont, emiatt az árut időre leszállítani nem tudják és ha kötéseik lennének, kártérítést kellene fizetniök. Az aradi gabonakereskedők a mezőgazdasági, valamint a kereskedelmi és iparkamarát kérték meg, hogy járjon közbe a vagonhiány megszüntetése ér­dekében. Másik sérelme az aradi gabonakeres­kedőknek, hogy közvetlen kivitelt nem tudnak lebonyolítani, mert kiviteli en­gedélyeket csak a nagy ókirályságbeli cégek kapnak és ezért az aradiak csak közvetítő szerepet tölthetnek be a ter­melő és az ókirályságbeli exportőrök között. K­orángásból él franylórnyon Szabó Lajos, a hajdani Magyar­­ország első gavallérja, a hírhedt mulatozó és hankógyáros 79 évből 28 éves f­tát börtönben és 18 szór ítélték el Nagyvárad, július 31. Szabó Lajos 79 esztendős, sokáig kell kérni, amíg beszélni kezd. Nagyon roskadt és fáradt. Sokat élt és nagyon vígan. Szemében még fel­gyullad valami régi tűz. Magyarországon úgy ismerték hajdan, mint a minisztereket. Átmu­latta egész Magyarországot. Ő volt az eddig élő legnagyobb pénzcsalók és pénzhamisítók egyike. — Szent Andrásról négy perlopon jöttem be Nagyváradra. Mindenki engem nézett. Meg­tetszett a városi élet s a fél város az én kon­tómra mulatott. Elmulattam a családi birto­kot és beállottam főpincérnek a mostani Royal kávéházba. Fiatal voltam. Nem féltem, újra­kezdtem az egészet. Néhány nap múlva a ká­véházban megismerkedtem dr. Takács Zoltán ügyvéddel, akkori országgyűlési képviselővel. Nagyon kedélyes ember volt, száz pengőből sohasem kellett visszaadni, ha mulatott. Egy­szer azután megtudtam, miből ez a tenger pénz­. Takács Zoltán részegen elvitt a laká­sára s képzeljen egy szobát tele géppel, masi­nákkal, présekkel... egy egész pénzhamisító­­üzem, valóságos bankó-gyári Takács IS em­berrel dolgozott s azonnal bevett maga mellé társnak. Négy évig éltünk, mint a kiskirályok, azután rájöttek. Takács hat évet kapott, én egyet. Leültük „becsülettel“. Takács utána Svájcba ment, én pedig haza Nagyváradra... elmereng törli izzadt homlokát. — Igen, akkor hozták forgalomba az új 20 és 50 pengősöket. Magamhoz vettem néhány darabot, kimentem falura és elmeséltem, hogy ezeket én csináltam, kell-e belőle? Nálam ol­csóbban megkaphatják. A parasztok bedől­tek és folyt a pénz. A Szent János­ utcán nyitot­tam irodát. Tizenöt ügynökkel dolgoztam, Eszterházy Pali, Szunyogh Gabri és Bau­sch Péter voltak a barátaim, nekik soha, nekem meg mindig volt pénzem. Az ügynökök alig győzték felvenni a sok megrendelést. Termé­szetesen, amikor a pénzt kellett volna szállí­tanom, azt mondottam, hogy elfogták a gyá­rat, várjanak türelemmel... Feljelenteni senki sem merészelt. A lapok többet írtak rólam ak­koriban, mint Ferenc Jóskáról, azt írták ró­lam, mikor kiderült, hogy nem kell félni, hogy kifogy a pénz az országból, mert újat csinál Szabó Lajos Nagyváradon... — 1906-ban azután összecsaptak fejem fö­lött a hullámok, jött az uj büntető novella, a­mely hivatalból üldözendő cselekménynek mi­nősítette a csalást... Ez volt a vesztemi Három 1936. augusztus 1 esztendőt ültem Szegeden s elvették tőlem, mindazt, amim volt. Két kosár ékszert vittek el magukkal a zsaruk.„ Azután kiszabadul­tam, de folytattam. Börtön, csalás, ez volt az életem. Már mikor vittek és letartóztattak, alig érdekelt. Ismert a börtönőr és ismert a fogházigazgató. A lapok munkatársaival majdnem tegeződtem már— — Látja, most, hogy nem csalok, nem tu­dok megélni. Dolgoztam? !— Lehet, régen kel­lett volna kezdeni- aki nem csal, az mehet koldulni a mai világban... Szabó Lajos készülődik s még itt hagyja számomra ezt az elmélyedésre nagyon alkal­mas mondatot. Botjára támaszkodik s vissza­utasítja, mikor adni akarok neki valamit. — Újságíróktól, kedves uram, soha!.­ Min­dig szépen írtak rólam... legalább igy fizes­sem vissza nékik— Már menne, de még fordul egyet, rám néz, szürke, nyugodt tekintetében nincsen lázadás, vagy harag. Az életet nyilván úgy kapta, a­hogy akarta, tetszett neki és büszke az emlé­keire. — Még egyet csak s azután megyek —­ mondja két botjára támaszkodva —, tanulja meg, kedves uramöcsém, hogy az életet nem szabad komolyan venni, mert az élet sem vesz komolyan senkit... Egy lengyel közíró éles bírálata Németország kelet felé irányuló törekvéseiről (Varsó) Az ismert lengyel közíró, Stronski képviselő cikket írt a Kurier Warsarwski című lapba, melyben töb­bek közöt azt állítja, hogy Hitler eddig még egyetlen nyilatkozatában sem mon­­dott le Németország keleteurópai igé­nyeiről. Soha még talán — folytatja a cikkíró, — nem jutott ennyire kifeje­zésre, mint a jelen pillanatban a német politika ama törekvése, hogy szabad kezet nyerjen Keleteurópában. Az 1954- ben kötött német-lengyel egyezmény Németország számára nem jelent sem­­mi akadályt természetes törekvései és ténykedései folytatása tekintetében. Aki ma Európában számot akar vetni azzal, hogy mit jelent a Németországgal való szerződéses viszony, az kísérje figye­lemmel a német-lengyel barátsági szer­ződés két és fél éves életútját. és kánikulai esőségb­en Jégínség van Bukarestben Bukarest, július 31. A fővárosi jéggyárak a meleg idő be­álltával sztrájkba léptek, mivel a város megtiltotta a tervezett áremelést. A vá­ros most Iasiból hozat napi 4 vagon je­get, míg a fekete kerületben a jégárak állandó szabályozása céljából két új jég­­gyárat létesített. Az egyiket a Hala Tra­­ianon, a másikat az Óboron helyezték üzembe. A két gyár napi teljesítőképes­sége 10 ezer kilogram. Mindezek a jég­­mennyiségek azonban nem elégítik ki a főváros lakosságának­­szükségleteit a po­koli hőségben. Az ötödik márvány­­térkép a római Via del Imperón, a Maxen­­tius-bazilika falán, négy hatalmas már­ványtérkép látható, amely Róma hatal­mát ábrázolja az urbs romana megalapí­tása, a köztársaság, Augustus császár és Traianus császár korában. Az illetékes hatóságok most elhatározták, hogy a ke­letafrikai győzelem és a birodalomalapí­tás emlékére ötödik táblát is beilleszte­nek a falba; ez a térkép a jelenlegi olasz birodalom nagyságát ábrázolja s a táb­lán a birodalom megalapításáról szóló törvény 1. szakasza lesz olvasható. Az abesszin háború megindulása előtt ezek a márványtérképek keltették fe­l Angliá­ban azt a gyanút, hogy Mussolini vissza akarja állítani a régi római birodalmat. Egy ízben az alsóházban is szóvátették. A szónok azt mondotta, hogy ezer és ezer olasz megy el naponta a márványtérké­pek előtt s ilyenkor valamennyi magába szívja a régi római birodalom nagyságá­nak gondolatát. Az angoloknak igazuk volt, mikor a tömegekre ható háborús propagandától féltek. ‘■MMKsaHBnwBHanaanaai Hs bármilyen könyvre­ van szükség©, legyen as regény vagy szakkönyv, szín­darab, divatlap, vagy kotta, forduljon bizalommal a Brassói Lapok Kbnszvosztályáh­oz, Pr­imm­é.

Next