Brassói Lapok, 1940. augusztus (46. évfolyam, 172-198. szám)

1940-08-01 / 172. szám

4 oldal *». t. Hogyan halt meg Muresánné, néhai Csics ezredes szép leánya? Csics Kató változatosan mozgalmas életének tragikus vége HŰTVESGYILKOSSÁG MIATT HELYEZTÉK VÁD ALÁ A FÉRJET Oradea (Nagyvárad­, július 30 Breban Alexandra nagybozintai gaz­daember a múlt év december 22-én este tíz órakor elköszönt jószomszédjától, Mu­resan Augustintól. Tegyük el magunkat holnapra, mondta és hazaindult. Alig tet­te be azonban maga után a Muresan-por­­ta kiskapuját, Muresánék házából puska­lövés derült. Breban Alexan­drunak, aki ismerte a Muresan-ház belső életét, meg­volt az oka, hogy rosszat sejtsen. Gyor­san visszafordult. A lakásban ott találta Muresan Augustint, kezében a füstölgő vadászfegyverrel, a földön pedig utolsó­kat hörögve, vérében feküdt a szépséges, fiatal Muresan Augustinné. A férj meg­rendülten eresztette le remegő kezéből a puskát, zokogva hajolt felesége teste felé: — Látod Kató, mit tettél? Te akartál engem megölni és te haltál meg. Pár másodperc múlva Muresánné, szü­letett Csics Kató utolsót sóhajtott és ez­zel az utolsó sóhajjal kiadta lelkét. AMÍG CSICS KATÓ ODÁIG JUTOTT Csics Katónak, aki harminc éves korá­ban ilyen tragikusan fejezte be az éle­tét, fiatal kora dacára igen mozgalmas, változatos múlt állott már a háta mögött. Édes­apja, egy volt ezredes, aki Nagy­bányán élt nyugdíjban, nevelés terén mindent megadott neki, ami módjában volt. Iskoláztatta, zogorázni taníttatta. Amikor Kató elvégezte iskoláit, nevelő­­női állást vállalt. Ragyogó szépségű, in­telligens nő volt, úri házból való, szíve­sen bízták rá a gyermekeket­. De az ez­redes leánya nem tudott beletörődni, hogy neki idegenek parancsoljanak, egyik állásában sem tudott huzamosabb ideig megmaradni. A származása és a fel­tűnő szépsége volt az átka. Színésznőnek, filmre vágyott. Végül mégis csak férjhez ment, ha nem is úgy, ahogy kalandos áb­rándjaiban kitervezte. Egy jóravaló, de­rék, szorgalmas, fiatal szatmári óvás vet­­te nőül. A házasságból, amely nem volt egészen zavartalannak mondható, két fiú gyermek született. Az egyik egészen ko­rán, a máramarosszigeti elmegyógyinté­zetbe került, a másikat Csics Kató pár na­pos csecsemő korában otthagyta az apjá­nál, aki mesterséges táplálással nevelte fel- Azután pár évig senki sem hallott Csics Katóról, akinek időközben édes­apja is meghalt. Csak most, amikor má­sodik férje vadászfegyvereinek golyója ki­oltotta fiatal, sokat hányatott életét, most tudták meg, hogy másodszor is férjhez ment Muresan Augustinhoz, aki Nagybá­nyán volt rendőrkomiszár, de utóbb visz­­szavonult Nagybányára, ahol édes­apjától rámaradt nyolcvan hold földön gazdál­kodott. „ÉJSZAKA, ÁLMODBAN FOG­LAK MEGÖLNI” A tragédia bekövetkezte után Muresan Augustin, aki egyébként 44 esztendős, jogvégzett ember, vizsgálati fogságba ke­rült. A szatmári törvényszék vizsgálóbí­­rája előtt megtörtén, zokogva mondta el, hogyan jutott odáig, hogy egy egzaltált pillanatban vadászfegyvert emeljen a fe­leségér­e­. Csics Kató többször járt nálam Nagybozin­án, mondta. Mindig kölcsönt kért. Kacérkodni kezdett velem. Többször ott is maradt nálam és hét hónapig él­tünk előbb törvénytelenül, vadházasság­ban egymással. Aztán 1938 áprilisában megesküdtünk. Az első dolog az volt, hogy Kató üldözni, sértegetni kezdte az édesanyámat, aki pedig sohasem bán­totta. De az volt a baj, hogy nem akar­tam a nyolcvan hold földet a nevére írat­ni, mert annak haszonélvezete az édes­anyámat illette. Kalló könnyelmű, léha nő volt. Szenvedélyesen dohányzott és rákapott az italra is. Állandóan dézs­málta a pénzemet és ha kérdőre vontam, azzal fenyegetőzött, hogy itthagy, el­megy Bucurestibe, ahol már élt négy évig és Ahol­­mac Jo­st­il­i élni ezután is- Én magam idegbeteg, ingerlékeny ember va­gyok, már nem bírtam mellette a gyötrel­meket. Különösen, hogy állandóan azzal fenyegetett, hogy: „éjszaka, álmodban meg foglak ölni”. Féltem lefeküdni, örö­kös rettegés volt az életem. A FÉRJ VÉGZETES SZÜLETÉS­NAPJA — December 22-én, folytatta vallomását a férj, a születésem napja. Előtte való napon megint összevesztünk, mert Kató megint ellopott 800 lejt és dühében igen fontos irataimat összetépte. Ideges vol­tam, a fejem fájt, nem tudtam aludni, azt hittem, hogy megőrülök. Reggel egy cédulát küldtem Nagybányára az édes­anyámnak, hogy jöjjön ki orvossal, mert nagyon rosszul vagyok­ Aztán elhivattam a lelkészt, meggyóntam, mert azt hittem, hogy meghalok és nem akartam gyónás nélkül a másvilági Biró elé állani. Kató ezen a napon délután két órától hétig nem volt otthon. Egy gyerekkel cédulát küldött, hogy Nagybányára ment, de mi­kor hazajött, kacagva mondta, hogy a fa­luban járt egy barátnőjénél. Este átjött Breban szomszéd, aki tanúja volt, hogy azt mondtam a feleségemnek: — Kató, a negyvennegyedik születés­napom van, jön a karácsony is, béküljünk ki. Katónak rövid volt a válasza: — Nem. Breban szomszéd próbált meg ben­nünket békíteni, nem sikerült, mire elkö­szönt és hazament. Kató erre tovább in­gerelt, ismét megfenyegetett, hogy az éjszaka végez velem, álmomban megöl. Erős idegzetű embert is próbára tett volna a cinikus viselkedése, a fenyegetőzése, én idegbeteg ember vagyok, elvesztettem azt a kevés önuralmamat, amivel még ren­delkeztem, felkaptam a töltött vadász­­fegyveremet és szinte önkívületben rálőt­tem.... HÁZASTÁRSAK LEVELEZÉSE Muresan Augustin iratcsomójának egé­szen szomorú, Krafft-Ebbing híres pszi­­cho-patológiai tanulmányába illő mel­lékletei vannak: Csics Kató levelei, ame­lyeket a férjének irt egyik szobából a másikba, mikor haragban voltak. Szörnyű­séges, megdöbbentő írások. Ha az Íráson, a fogalmazáson nem látszanék, nogy in­telligens nő irta, az ember joggal hihet­né, hogy valamiféle minden szégyenérzet­ből kivetkőzött, sátora,fia cigányasszony irta. Telve sértő durvaságokkal, elképesz­tő trágárságokkal. Annak se lehettek tel­jesen rendben az ideges, aki ezeket a szavakat papirosra vetette. FELESÉGEN ELKÖVETETT GYILKOSSÁG MIATT A vizsgálat során elrendelték Muresan Augustin elmebeli állapotának megfigye­lését. Az orvosszakértők megállapították, hogy a boldogtalan ember nagymértékben, betegesen ideges ugyan, de a tett elkö­vetése idején nem volt beszámíthatatlan. Ezért a nagyváradi Ítélőtábla vádtanácsa feleségen elkövetett gyilkosság büntette miatt vád alá helyezte és ügyét ism tárgya­lás céljából a tábla büntető szekciója elé utalta. (d. a.) 1940. augusztus 4 John-féle cserépgyár elbocsátott­a 1­00 munkását A kenyér nélkül maradt munkások nagy többsége magyar nemzetiségű 11 lemssi szíktanisíi aljl­ijasjinil Mér a vállala­t­dél s egyben az indokolatlan elbocsátások törvényes következményeire figyelmeztet Timisoara (Temesvár), július 30 A Bánság egyik legjelentősebb ipari vállalata, a zsombolyai Bohn-féle cserép- és téglagyár ezerötszáz munkását azonnali hatállyal elbocsátotta. A gyár az elbo­csátást azzal indokolta meg, hogy az épít­kezések megszűnésével termékei iránt semminemű érdeklődés nem mutatkozott. A nagyarányú munkáselbocsátás máról holnapra ezerötszáz munkáscsaládot fosz­tott meg kenyerétől. Nagyobbrészt ma­gyar nemzetiségű munkásokról van szó, a­kik amúgy is a legnagyobb szegénységben tengődtek és megélhetésük egyetlen alap­ját a gyári munkából származó jövedelem képezte. Zsombolyán ugyanis sok száz olyan munkás él, akik az egykori nagy­birtokok cselédei voltak. A háború után a nagybirtokok megszűntével az egykori uradalmi cselédség beszivárgott Zsombo­lyára és a környékbeli nagyobb közpon­tokba és itt keresett magának megélhe­tést. Ezekből az egykori uradalmi alkal­mazottakból került ki a téglagyári mun­kások nagy része is, akik nagy többsé­gükben semmiféle földbirtokkal nem ren­delkeznek. Az elbocsátott munkások azonnal fel­keresték Kartye Leonárdot, az építkezési munkáscéh megbízottját ,aki előtt feltár­ták súlyos helyzetüket. A céh közvetlen tárgyalásokat indított a munka újbóli felvételére, másrészt pedig értesítette a te­­mestartományi széktartóságot is az eset­ről Temestartomány széktartósága felhívással fordult a vállalatok­­hoz és az elbocsátások vissza­vonását kéri Mint ismeretes, a munkaügyi minisztériumi júnus 8-ikán rendeletet adott ki, amelyben szigorú bírság terhe mellett megtiltotta, hogy, a vállalatok alkalmazottaikat elbocsássanak. Ennek ellenére, amint ez Temes tartomány széktartóságának és az illetékes munkaügyi hatóságoknak is tudomásukra jutott, úgy Te­­mesvárott, mint a Bánság más ipari központ­jaiban egyes iparvállalatok nagyarányú üzem­­csökkentést és ezzel egyidejűleg munkáselbo­csátásokat foganatosítottak. A tiltó rendel­kezés kijátszására több vállalat fizetésnélküli szabadságra küldte alkalmazottait, akik en­nek következtében súlyos anyagi helyzetbe kerültek. Temes tartomány széktartósága most felhí­vással fordult a Bánság ipari életéhez, ame­lyet az adott helyzetre való tekintettel foko­zott belátásra és megértő áldozatkészségre szólít fel. — A nehézségeket, bajokat — mondja többek között a felhívás — az általános gazdasági válság kellemetlen következmé­nyeit mindannyiunknak egyformán kell el­viselnünk. Nemcsak a munkások, gyári al­kalmazottak, tisztviselők és mindazok a szegény polgárok, akiknek nem volt lehe­tőségük rendkívüli jövedelmekhez, hanem a gyáriparosoknak is, akiknek a román állam támogatásával lehetőségük volt arra, hogy szép jövedelmekhez jussanak és je­lentős tartalékokat, nagy vagyonokat gyűjthettek össze. A fentiekre való tekin­­tettel mindannyiuk hazafias érzületéhez, társadalmi érzékéhez és józan felfogásához intézünk felhívást, amikor kérjük, hogy az eddigi elbocsátásokat három nap leforgása alatt vonják vissza. Ennek ellenében min­den tehetőt megteszünk, hogy nyersanya­gokat és rendeléseket szerezzünk a gyá­rak részére. A felhívás azzal végződik, hogy ellenkező esetben a hatóságok kénytelenek lesznek a fennálló törvények szigorát alkalmazni. A felhívást dr. Marta Alexandra királyi szék­tartó, Faur Liviu iparü­gyi vezérfelügyelő és Botez Gheorghe munkaügyi vezérfelügyelő írták alá. ingta tiltakozó jegyzéket küld Tokióba 11 angol állampolgár letartóztatása miatt London, július 30. Az angol kormány erélyes tiltakozó jegyzéket küld Tokióba, a Távolkele­ten letartóztatott 11 tekintélyes angol állampolgár ügyében. (Sanghaj) A japán haderő elzárta az összes hidakat, amelyek a tengerpart felől Kina belsejébe vezettek. Ezzel Délkina zárlatát jelentékenyen kiterjesz­tették. Németország arányban és meghatározott időre szóló gép- és készáruszállítással hajlandó a délamerikai termények értékét megfizetni Brasov (Brassó), július 30 Az amerikai 21 állam havannai érte­kezletének határozatát ismerjük már. E határozat szerint abban az esetben, ha valamelyik európai állam amerikai bir­tokának tulajdona vita tárgyává lenne, ezt az amerikai birtokot a 21 amerikai ál­lam veszi védelme alá. E főkérdésen felül a havannai értekezlet még egy igen fon­tos gazdasági kérdést is tárgyalt, amely­nek alapelve, hogy az Egyesült Államok átveszi az összes délamerikai államok termésfeleslegét, nehogy az Európába, illetve és helyesebben Németországba ke­rülhessen. Egyelőre még nem adtak ki hivatalos jelentést arról, hogy ebben a kérdésben a havannai konferencia mi­képpen határozott, de a Neue Zürcher Zeitung igen érdekes szemszögből már­is foglalkozik a kérdéssel. Az említett lap szerint Londonban nag­yfére a ném­iek hug£ amennyiben ez a terv nem valósul meg, a latin-amerikai államok előbb-utóbb ab­ba a kísértésbe esnek, hogy terményfeles­legeiket olyan európai államokba vigyék ki, amelyek német ellenőrzés alatt álla­nak. Az angol haditengerészet erre az esetre célozva azt hiszi, hogy módjában áll majd minden hadicsempészetet meg­akadályozni. Londonban egyébként úgy tudják, hogy Németország a mai viszo­nyok között hajlandó a délamerikai ter­ményeket arannyal megfizetni és ellenér­tékképpen gép és egyéb készáru szállítá­sokat is felajánl azzal, hogy ezek szállítá­sát német bankok garantálják. Ez az aján­lat — mondják Londonban — jó egy néhány délamerikai céget befolyásol annál is in­kább, mert az angol cégek, bár Anglia a tengerek ura, nem hajlandók az angol áruk szállítási határidejét biztosítani. fintinevralgic Dr. NAKU-MUSCEL Az egyedüli szer gappa, mis­zer, nevralgia stb. ellen. Csak eredeti dobozokban kapható, két-két tablettával, amelyek az orvos aláírásával vannak ellát­va. Kapható minden gyógyszer­­tárban és drogériában.

Next