Budapest, 1901. január (25. évfolyam, 1-31. szám)

1901-01-01 / 1. szám

Frigyes bárót, a szabadelvű párt elnökét. A­­ klubból a képviselők a miniszterelnökséghez­­ vonulnak, a­hol a kormányt és annak elnökét, Széll Kálmánt Falk Miksa üdvözli. Az újévi üdvözletek sorát Perczel Dezső képviselőházi elnök üdvözlése zárja be. A Ház elnökéhez Pulszky Ágost fog beszédet intézni. — A nép­párt újév napján üdvözölni fogja a párt vezérét, Zichy Nándor grófot. — Bánffy értekezlete. Egy vidéki lap, a „Veszprémi Közlöny“ azt jelenti, hogy Bánffy Dezső 1901. január 9-ére értekezletet hivott össze Budapestre, hogy itt határozzák el, várjon folytassák-e Széll­ ellen a harcot vagy sem. Állí­tólag Veszprémből is többeket meghívtak erre az értekezletre. — Tartalékos tiszttel! kinevezése. A közös hadsereg rendeleti lapjának december 29-én megjelent száma közli azoknak a tartalé- '­kos tiszthelyetteseknek és volt egyéves önkénte­­­­seknek a névsorát, a­kiket tartalékos tisztekké,­­ illetőleg tiszthelyettesekké neveztek ki. A gya­­­­logságnál 683, a lovasságnál 108, a tábori tü­zérségnél 61, a vártüzérségnél 25, az egészség­­ügyi csapatoknál 16, a szekerész-csapatoknál 272 új hadnagy lett. Tiszthelyettes lett a gyalogság­nál 532, a lovasságnál 3, a tábori tüzérségnél 20, a vártü­zérségnél 80 ; hadapród lett: a gya­logságnál 1200, a lovasságnál 120, a tábori tü­zérségnél 413, a vártüzérségnél 135, az egész­ségügyi csapatoknál 9, a szekerészeknél 144. Az angol-bár bábom­ ellen elfogatási parancsot adtak ki. Ámde­­ az már eddig valószínűleg vezére egy afrikan-­­­der-csapatnak. A Krügernek Bothához intézett üze­netére vonatkozó angol híreszteléseket a brüsszeli búr követség a leghatározottabban megcáfolja, a­mi előrelátható is vett. Távirataink a következők : London, dec. 31. Kitchener lord azt táviratozza, hogy a helvétiai angol őrhelyet, a­mely erős állás­ban volt a machadodorp-lydenburgi vasút mellett, tegnap reggel elfoglalták a burok. Angol r­észről 58 ember esett el vagy sebe­sült meg, 200 ember pedig fogságba került. Kitchener azt jelenti, hogy egy kis csapattal nyomában van az ellenségnek. Helvétia visszafoglalását belfasti segédcsa­patok segítségével viszik keresztül. (De csak úgy, ha lehet! Szerk.) London, dec. 31. Kitchener lord jelenti Pretoriából teg­napi kelettel, Fokf­öldön a helyzet nem igen változott. A betört búr hadak közül a keletiek kis csapatokra oszlottak, míg a nyugatiak De­­liley-től és Tornecros-tól üldözve, Carnar felé nyomulnak előre. French tábornok megszállta Ventersdorpot. Clemens tábornok azt jelenti, hogy a Rustenburg felé vivő után ellentállásra talált. A kelet felé vivő vasúti vonalat Pan kö­zelében levegőbe röpítették. A pangertoni vo­nalon ma reggel megállítottak egy vonatot.­­• White serege Senekalba érkezett. Clemens és Boyes tábornokok megakadályozzák (?) De­­wett-et abban, hogy keresztültörjön dél felé. Brüsszel, dec. 31.­­ Boeschoten, a transzváli követség titkára Krüger elnök nevében megcáfolja az angol lapoknak azt a híresztelését, hogy Botha Krügertől azt az utasítást kapta, hogy a buroknak vagy le kell ten­niük a fegy­vert, vagy pedig teljesen egyedül kell folytatniuk a harcot, mert ki van zárva minden remény, hogy se­gítséget kapjanak. London, dec. 81. London, dec. 31. Wellingtonból (Új-Zékund) jelentik a „Ti- TU es “-nak, hogy a Dél-Afrikába menő új kontin­gensben való szolgálatra már a szükséges 500 embernél több jelentkezett. Chamberlain gyar­matügyi miniszter nem fogadta el a maorik szol­gálatait, a­mi nagyon elkedvetlenítette őket. London, dec. 31. Kitchener lord Pretoriából tegnapról a következőket jelenti a brit őrségnek Helvetiában történt megrohanásáról: Az őrséget éjjeli fél 3 órakor lepték meg. Az ellen­ség legelsőbb az őrség­ ágyúját rohanta meg, a­melyet végül zsákmányul ejtett. 4 angol tiszt megsebesült, 11 ember meghalt és 22 megse­besült. Machadodorpból egy angol osztályt küldtek ki, a­mely a rossz út miatt idejekorán nem érkezhetett meg a harc színhelyére. Krüger és a cár, Budapest, dec. 31. Kitchener ismét az angol fegyvereket ért nagy vereségről tesz ma jelentést. Hel­­vétiát elfoglalták a búrok s e közben az angolok nagyon súlyos veszteségeket szen­vedtek. Hogy súlyosak lehettek ezek a vesz­teségek, mutatja az, hogy Kitchener maga 58 halottat vagy sebesültet s 200 foglyot is­mer be s azt is sejteti, hogy a búrok által elfoglalt hadállás igen fontos lehet, a­mit különben az is mutat, hogy még az angolok sem adták azonnal föl, a­kiknek pedig az utóbbi időben már nagyon kevés az ellenál­lási erejük és harci kedvük s a búrok — a mint látszik — egész könnyen, rakásszám fogják el őket. Másfelől is a búrok sikereiről szóló hí­rek érkeznek, a fokföldi helyzetre nézve pe­dig jellemző, hogy az egyik volt miniszter jenek az emigráció fejénél, Kossuth­nál, gróf­­ Batthyány Kázmérnál és Perczel Mórnál. Kos­suth biztató, lelkesítő beszédet mondott s fel-­­ villanyozta vele a borús kedélyeket, pedig tudta ő jól, hogy ez csak reménykedés, s a sor, mely oly halálos csapást mért szegény kajájára, őket is csak balkezével vezérli to­­vá­bb a szenvedések pusztaságán. A bujdosók zöme a török laktanyában j­ött elszállásolva. A kaszárnya parancsnoka negtudván, hogy milyen nagy ünnepe van ma a magyarnak, a török zenekart az udvarra rendelte s azzal egész délután magyar dara­bokat játszatott. Legelsőnek a Szózatot, majd a Rákóczi- és Hunyadi-indulót játszották. A bus honfi érzelmeknek milyen viharát kavar­ták fel ez ismerős hangok lelkükben! Leve­tették magukat kemény ágyaikra, behunyták a szemüket és visszaképzelték magukat árva hazájukba, mely csepegett a vértől, s hóhérok tobzódtak ezer sebtől sajgó testén, így múlt el a lepergett század közepe, a magyarok újéve, könyben, gyászban, lélek­sorvasztó siralomban. A bujdosók abból a kis kegyelempénzből éltek, a­mit a török kor­mány juttatott nekik. Csak éppen hogy éhen nem haltak mellette. Kossuth és Perczel az ő gurusaik (török pénz) nagyobb részét, Bat­thyány az egészet odaadta nyomorgó emig­ráns társainak. Nagy örömet keltett a bujdosók között Kossuthmé szerencsés megérkezése, aki Or­­sován át szerencsésen török földre menekült. Először küldöttséggel üdvözölték január 19-én, majd február 2-án nagyszerű fáklyás­zenét rendeztek tiszteletére a maguk össze­­kuporgatott filléreiből. Százegy nemzetiszin­t „Daily Telegraph“-nak jelentik Fokvárosból, hogy pénteken elfogató pa­rancsot adtak ki Tewaler, az utolsó afrikan­­der-kabinet tagja ellen, mert nemrég Graab­­reinetben lázitó beszédet mondott, lámpással vonultak a kormányzó lakása elé ,­­­s ott a dalárda a Szózatot énekelte. A havas téli estén a szabad ég alatt ,­­ fölhangzó nemzeti imádság minden magyar­­ keblét mélyen megrázta s Kossuthné zokogva­­ borult a kormányzó vállára. Prokl József menekült honvédtiszt­­ üdvözölte a nemeskeblű bátor honleányt, aki­­ ezer veszély között jutott török földre, hogy­­ a magyar nemzet száműzött apostolának vi­gasztalója lehessen a keserű percekben.­­ Kossuthné­­sírástól elfojtott hangon válaszolt az üdvözlésre, mely után a zenekar néhány bus magyar dalt játszott s végezetül a da­lárda énekelte el a Hymnuszt. A kormányzó karján vezetve lehozta nejét a tisztelgők közé, a kik kényes szemmel, de riadó éljenk­e­zéssel fogadták. A törökök álmélkodva néze­t­ték a szegény, hazátlan budosoknak eme­k roppant lelkesedését. De nemsokára még az idegen földön is el kellett szakadniok egy­mástól a szegény bujdosóknak. Harmadnapra odajött Ah­med effendi, a porta követe s tudtukra adta, hogy az Izlam Iliire törökét­­ Aleppóba, Kossuthot és negyven hontalan­­ társát Kutahiába kelei­­kezik.­­ E leverő h­ir hallatára febr. 15-én újra megjelent az egész emigráció Kossuth előtt s a kormányzó lakása erkélyére lépve, m­egren­­t dilit hittel, könyezve búcsúzott el tőlük: — Testvérek, úgymond, az első nehéz­­ lépés életemben az volt, mely hazámtól, a második meg az lesz, mely tőletek választ el,­­ hogy Európától messze élő halott legyek oly­­ helyen, hol öröm nem, csak a sir várhat­­ reám . . . Legyen meg, amit a sors akar. Te­­­ messen el a végzet a száműzetésben, mint­ di- ,­­ cső Rákóczival tévé. Csak egyre kérlek test­vária, dec. 31. A „Petit Journalnak“ azt jelentik Men­­tonéból, hogy az orosz udvar ott egy a cárnak megfelelő lakás után néz, arra az esetre, ha az orvosok megengedik, hogy a cár hosszabb tar­tózkodásra Mentoneba menjen. Erre a célra már ki is szemelték a Kalin-villát, míg a kíséret számára a Cap-Martin szállót fogják berendezni. Hogy elmehet-e a cár Mentoneba, vagy sem, arra vonatkozólag az orvosok tíz napon belül fognak nyilatkozni. A búr-barát sajtó azt hiszi, hogy abban az esetben, ha a cár elmegy Mentoneba, Krüger kísérletet tesz, hogy a cárral ott beszélhessen. Ezt a hírt valószínűvé teszi az a körülmény is, hogy dr. Leyds már értesítette is a párisi búr­bizottság elnökét, Paulias szenátort erről az utazásról és közölte vele azt is, hogy Krüger ismét ellátogat Parisba. Leyds néhány napja maga is Párisban tartózkodik, hogy Krüger fo­gadtatását előkészítse. Leydsnek Parisban tar­tózkodásáról a francia lapok csak egy rövid személyi hírben emlékeznek meg, a­nélkül, hogy ott-tartózkodásának okával vagy céljával foglal­koznának. Visszaemlékezve arra, hogy milyen jól elő volt készítve annak idején Krügernek párisi fogadtatása, nyilvánvalóvá válik, hogy Leyds és ügynökei most sem töltik idejüket összetett ke­zekkel. véreim, arra, hogy felszabadítván rabláncaiból a hazát, gondoljatok küm­­porló hamvaimra a szerezzétek meg neki a hazai föld, a hazai sir édes nyugalmát. Ez egyetlen óhajom a halál küszöbén s ti teljesíteni fogjátok azt. E fájdalmas szavakra könyök zápora omlott a bujdosók szeméből. Gróf Vay László válaszolt reá büszke elszántsággal. Nagy férfiú — úgymond, a ki tisztán és mocsoktalanul állasz a világ szeme előtt s kit épp úgy tisztel és bálványoz a haza ma, miként azon napon, melyen kormányzóul emelt maga fölé, te nem fogsz meghalni, ha­nem élni, mert kell, múlhatatlanul kell, hogy él­j! Nem csontjaidat, téged, téged fogunk mi élve visszavinni a hazába. Esküszöm erre a mindenható isten színe előtt! A bujdosók a jelenet magasztosságától áthatva, mintegy varázsütésre, mindnyájan ég fölé emelték kezüket s lelkesülten ismét­lők: „esküszünk, esküszünk!“ De a könyörtelen végzet máskép hatá­rozott. Kossuth Kutahiába ment, a­honnan azonban már szept. 1-én hajóra szállhatott s a Missisipi amerikai gőzös Angliába vitte, a­hol óriási lelkedés mellett valóságos diadal­­utat tett. Innen Amerikába ment s az 1851-ik uj évet már Washingtonban töltötte. Az ame­rikai nép példátlan örömujjongással fogadta s még a német demokraták is fáklyászenével tisztelték meg. Kossuth reménye újra éledt, azt hitte, hogy az amerikai nép nagyszerű fel­­lángolásában összeperzselődik az osztrák zsar­nokság, de újra és újra csalódott s turini re­meteségéből hozta haza a nemzet hálája és kegyelete, haj, de már csak koporsóba zárva. Farkas urnád, „BUDAPEST“ Január 1­­1. szám, (3

Next