Budapest, 1974. (12. évfolyam)

7. szám július - Vargha Balázs: Hajnal Anna csipkebokra

Irodalmi városképek Vargha Balázs Hajnal Anna csipkebokra Gyepüfüzes látnivalóit így mutatta be Fényes Elek geográfiai műve 1841-ben: „Díszesíti e­ várost gr. Erdődy Györgynek egy felemelkedett helyen lévő igen szép kas­télya, mellynek erkélyéről a' legszebb angol­kertet, u.m. az előtte fekvő hegyekkel, völ­gyekkel, erdőkkel, 's rétekkel változó 's fa­lukkal megrakott gyönyörű vidéket, 's távo­labb a' stájerországi Wexel hegyét, 's az ausztriai havasokat láthatni. Azonban a' kas­tély mellett is van egy csínos ízlésű angol­kert, mellyben több nézésre méltó tárgyak találtatnak, nevezetesen a' nagy üvegház gyönyörű narancsfákkal, a' platán és rózsa fasor, a' virág gula, halastó, több facsopor­tok 's meglepő szakaszok ... stb." Angolkertnek — a mértani formákra nyírt franciakerttel ellentétben — a természetes­nek ható mesterséges parkot nevezték. Azért tréfálhatott az ismertetés szerzője, óriási an­golkertnek nézve az egész hegyi tájat, amely­nek közepébe az uraság beleszerkesztette a maga külön kis angolkertjét. Nem tudom, módja volt-e Hajnal Anná­nak gyerekkorában, hogy szülőfalujának mesebeli táját a kastély erkélyéről is átte­kintse. Verseiben ilyen panoráma nem tárul fel. Ő más Gyepüfüzest ismert, mezítlába­sát, babonákkal kísértét. Késő gyalogszeder sokfajta indája kinyúlik az útra, tapad a szoknyámba, megfog és visszaránt ködös gyerekkorba, bújnék, ha ág törren, a csipkebokorba, reszketve, mint hajdan. Sürü tüske tépett? Kisértetek ellen csak a tüske védett. (Utószó Gyepüfüzeshez) Hajnal Anna tüskékkel védelmező faluja Ausztriába esett át fél évszázaddal ezelőtt. Odalátogatni lehet ugyan, de a kegyeletes turista éppen azt nem találja meg, amit keres: ivókútnak üvegházát ahol kicsikorban ittam, tompa sárga agyagkorsót festett kék búzavirággal elfelejtem elkerülöm . .. (önéletrajz) Régi agyagkorsók, illatozó kenyérsütések, egykori mozdulatok hazajáró lelke hozza vissza az édes, rémes gyerekkort. Gyepü­füzest ide Pestre. De nemcsak versben. Hajnal Anna bele­fogta kislánykori kötényébe azt az Alpok alatti angolkertet, s lerakta egy pesti lakás­ban. Virágok dzsungele rejtőzik és rejt itt, külön-külön versre érdemes növény-egyéni­ségekkel. Mázas cserepek is, ha nem is ép­pen az a búzavirágmintás korsó, s nem az az egykor olyan óriási mosdókancsó, amelyet erejét megfeszítve döntött meg a kis Anna, hogy vizet fakasszon belőle. A régi mosdótálon felemelem a rózsásfülű kancsót, milyen nehéz! alig dől­ végre ömlik, állott a víz, orgonaszagú szappan. Gyönge ujjakkal hogy emelgetem: Varrottas, rojtos törölköző vászna puhácska arcom végigdörzsöli (Ha álmom mély pincéjébe leszállva) Csak ennyi? — kérdezhetném itt Hajnal Anna gyűjteményes verseskötetének címét elplagizálva. Hiszen a szobanövényekkel, korsókkal, szőttesekkel benépesített — sőt benépiesített — városi lakás divatragály lett újabban. Ez a pesti Gyepüfüzes azonban ré­gibb, nemesebb, mint a divat. És több is. Nála — náluk — nemcsak ékes cserepek és vásznak mesélnek a szülőfaluról, a gyerek­korról, hanem a parkettlapok göcsei is. Féloroszlán ül félorcával félfülével félsörénnyel félsörénysorok egymás alatt levonulnak félszügyén át féllábáig... (Képek a parkettfában) Délszaki táncoslány is él itt a parkettben, meg egy szakállas remete. S időnként igazi kísértet is beoson a lakás ablakán. Már harmadszor s mindig kánikulában eljön hozzám. Régóta ismerem. Julius van. Ma is. A kertre látok, a fák lihegnek, kukkadoz a fű. Egyszerre van! Ma róka­­vörösen (feketevégű orra szőke) hosszan hosszan nyúlik be, ferdén, sarokból ablakon át. Vad vörösbojtú fül mered gyanakvón. Szem, nagypillájú, zöld, néz rám közelről. (Egyikük) Balla Demeter felvétele 22

Next