Budapesti Hiradó, 1847. július-december (618-722. szám)

1847-10-12 / 677. szám

256 fok kibékítését eszközölni akarja, kiket eddig politikai néze­tek egyenetlenségben tartottak. A nemzet nagy többsége lel­kesedéssel fogja üdvözölni e jóakaró és nagylelkű indulatot, mellynek, ha akadályai találnának lenni, csak nemes szivé­nek hajlamát méltóztassék követni. Tartson számot felséged azokra, kik olly állandóan harczoltak felségedért, midőn még áldozataik nagyságát felfogni képes nem vala. A nemzet so­kat vár királynéjától. Ha felséged erős és hazafiui gyámolitásra támaszkodik , nem fogja feledni, hogy a spanyol monarchia fényének visszanyerésére van hivatva; és e művének jutalma olly nagyszerű leend, mint maga a mű. Midőn felséged szine előtt érzelmeimet illy nyíltan kimondom, felséged, meggyő­ződve hódolatomról, kegyesen veendi annak szavát, ki fel­ségednek és az országnak híven szolgált, és bár hazájától távol, felséged életéért, melly Spanyolország függetlensé­gétől elválaszthatlan, imádkozni soha meg nem szűnt. Es­­partero.“ OLASZORSZÁG. A toscanai nagyherczeg sept. 27 én megjelent több rendbeli motuproprioinál fogva az ottani mi­­nisteriumban különféle személyváltoztatások létettek, mely­­lyeket a florenczi liberális Alba hírlap nagy örömmel üd­vözöl. A franczia lapok szerint Guizot Romában Granier de Cassagnac vezetése alatt „Courrier de Rome“ czím alatt franczia hírlapot akar kiadatni. Egy idő óta több lap rebesgeti, hogy Maria Luiza özvegy császárné a parmai herczegség kormányzásáról le akar kö­szönni, mi megtörténvén, a bécsi kötés értelme szerint a her­czegség a luccai uralkodó családra esnék örökül, a luccai herczegség pedig a toscanai nagyherczegségbe kebeleztet­­nék. Luccából azt írják sept. éléről, hogy onnan küldöttség ment Florenczbe, a nagyherczeget megkérendő, vállalná már­is át bizonyos feltételek alatt e státus kormányzását. Az Oestreichischer Beobachter „Vegyes“ czím alatt ezt közli: Az európai közönségnek mindennap van alkalmi a gondosságról meggyőződni, mellyel a forradalmi párt az igazat hazugsággá, a hazugságot igazzá bélyegezni fárado­zik. Ennek egy bizonyítványát olvasóink a sept. 28ai Nou­­ve 11 is­te de Marseille következő soraiban lelhetik fel: Hite van, hogy az ausztriai követ Rómában a pápától en­gedelmet kért 60,000 ausztriai keresztülbocsátására, kik a nápolyi királynak segítségére mennének. Ennek nyomán el volt határozva, a Quirinalban nagy demonstratiót tenni, a pápának értésére adandót, hogy a római nép a keresztülvo­­nulást semmi áron nem türendi. Miután azonban tudva jön, hogy a pápa az engedelmet kereken megtagadta, a római nép is megnyugodott. Egy nápolyi sept. 24-i levél következőképen végződik: Az itteni kormánynak nagy közeledéséről Romához mit sem hallottam, de igenis arról, hogy a kormány tökéletesen helyes- tette azt, mit Ausztria Ferrarában tett. Berlini lapok szerint sept. végével minden porosz követ­nek a bécsi, turini,római és nápolyi udvaroknál legfensőbb pa­rancsra olly utasítás küldetett, hogy minden esetben kezet fogjanak az ausztriai kormánynyal, és az északi hatalmak korábbi egyetértő politikája a jelen olasz kérdésben sem változott meg. A Giornale del Regno delle due Sicilie sept. 25-ei száma újra meghazudtolja a külföldi, kivált fran­czia lapokat, még a Journé des Débatst is , a calabriai for­radalom ügyében , és biztosítja az olvasót, hogy nemcsak Calabria három tartományában, hanem a kettős királyság minden pontján teljes csend van. Azután a királyi seregek­nek vigyázati mozdulatait elősorolván ezt mondja: Hadierőn­­ket a különféle pontokon koránsem kérkedésből számítot­tuk fel, hanem csak hogy megmutassuk, minő képtelen a Mediterraneo máltai hírlap által elterjesztett mese, mi­szerint Rómában egy német tábornok jelent volna meg, hogy a pápától 50,000 ausztriai Nápolyba nyomulásának megen­gedését kérje. TÖRÖKORSZÁG, Konstantinápolyi sept. 22-ei levelek szerint oda a gőzösön ismét hozatott két cholerás, de magá­ban a fővárosban addig a kór még lábra nem kapott. Sept. 21 -én már lejárt a Görögországnak engedett határidő és a görög hajók parti hajózásának tilalma bekövetkezendő volt. Albániában a csend állítólag helyreállíttatott. AMERIKA. A legújabb lapok megerősítik a hírt, hogy Scott a mexikóiakon fővárosuk közelében végső győzedelmet vett. Aug. 18, 19 és 20 án Mexikó környékén Sant An­gel, Contreras és Churubusco mellett véres ütkö­zetek voltak. A mexikóiak hadi ereje 20, az amerikaiaké 10 ezer emberre létezik, amazok vesztesége 13 halott és megsebesített tábornokra és 5­6 000 emberre, ezeké 90 halott és megsebesített tisztre és 1.200 közvitézre. Churu­busco mellett Santa Ana személyesen vezérkedett, de a csatatért idő előtt hagyta el. Valencia mexikói másodvezér Falucca felé vonult hadának maradékaival. Csata után 48 órai felmondással fegyverszünet köttetett, melly alatt az ame­rikaiak tovább előre nem haladni magukat lekötelezték. Mindjárt a fegyverszünet megkötése után mindkét részről biztosok küldettek ki a békealkudozásra. A mexikói bizto­sok élén az ősz Herera, Paredes által harmadéve megbuk­tatott békeszerető elnök áll. Santa Ana a béke mellett, Va­lencia a háború folytatása mellett volt. Paredesről, az or­szágba visszajött exelnökről semmit sem hallani. — Taylor tábornok Montereyben seregeihez intézett napi parancsaiból kitetszik, hogy a kormánytól tisztán védőleges rendszer kö­vetésére van utasítva, és hogy legjobb seregeit Scott tábor­nokhoz küldje. Illy körülmények közt természetesen előre nem haladhatott. Gr. Dannawffy Emil vezérieta mellett traiker.A Saenvey József. (Szerkesztőségi szállás m­i­nt aza Horváth-ház 5404. sz. i. i. em.'l Hivatalos tudóul tán­ok. 109*) Bírói árverés, (*) Budán Krisztina­ városban Vérmezőn 233-dik sz. a. az úgynevezett Szviráki-féle házban, több rend­beli Ingóságok, u. m. hintók, lovak, tehenek ’s bútorok i. e. October 20-kán d. e. 9 órakor tartandó nyilvános árverésen, kész­pénzért végrehajtás utján el fognak adatni. — Kelt Pesten october 8-kán 1847. Hegedűs János, végrehajtó esküdt. 1093) Hirdetmény. (*13) Gróf Schmidegg János — kinek részéről Huberth B. I.-nél váltótörvényszékileg lefoglalt némelly ingóságokra igény jelentetett be — minthogy ebbeli igénykeresetének Enderes K. és társa foglaltatok el­len leendő megindítására utasító végzés neki ismételt intézkedés után sem kézbesítethetett; ezennel a’­v. t. II. r. 214. és 1844. 6. t. ez. B. függelék 9. §-a értelmében hírlapok utján felhivatik , miszerint ér­deklett igényeinek bebizonyítása végett keresetlevelét az alulirt vt.székhez f. évi october hó 27-dik nap­jáig nyújtsa be — különben igényeitől elállottnak tekintetvén a lefoglalt ingók további birói eljárás alá fognak vitetni. — Kelt Pesten a’ k. e. b. váltót.szék 1847-dik évi September 27-én tartott üléséből. 1081) Váltótörvényszéki idézés. (213) Fürst Móricz részére, kinek jelenlegi holléte nem tudatik, az ellene Engländer H. és társa által 2064 p. ft 43 kr. ’s járulékai erejéig indított váltó kereset tárgyalást végett f. évi november 5dik napjá­nak reggeli 9 órája olly megjegyzés mellett tűzetik ki, miszerint, há*«^ alkalommal az alálírt váltótör­vényszék előtt sem személyesen, sem ügyviselője által meg nem jelenne, védelmére a’ Vt. II. r. 214. §-a értelmében Szántó Ferencz v. ügyvéd gondnoknak neveztetett. — Kelt Pest a’ kir. e. b. váltótörvényszék 1847. évi october 4-én tartott üléséből. 108°) bírói árverés. (282) Folyó év 13782. sz. a. kelt viszéki határozat következtében földunasoron 288. szám alatti házban Iső emeleten különnemű jó karban levő szoba- és konyha-bútorok folyó évi october 13-án d. e. 9 óra­kor fognak elárvereztetni. — Kelt Pesten 1847. october 7-én. K­ujanovics János végrehajtó. (1063) Bírói árverés. (2,2) Folyó 1847. évi november 3-ik napján délelőtti órákon is. Nógrád megyében Varsány helységben fekvő, telekkönyvileg 8028­­ ölet tevő első osztályú nemesi szántóföld, váltótörvénysz­éki marasztalás és birói foglalás következtében árverés utján eladatik. — Kelt Varsányban augustus 2-án 1847. Szontagh Pál kiküldött végrehajtó szolgabiró. (76*) Bírói árverés. (3­ 3) Pestmegyei Tápió-Bicskén idősb Bicskey Antal ur és neje végrehajtási foglalás alá vett részjó­szágukból 1 3/4 jobbágytelki jövedelem, 70 hold majorsági föld vagy szükség esetében több és 24 hold kaszádéval, folyó évi october hó 30-án a’ helység háznál olly megjegyzés mellett fog biróilag elárve­rezted , hogy a’ vevő a’ mostani tulajdonos és haszonbérlő közti körülményeknél fogva, használati bir­toklását 1850 dik évi Sz. Mihálykor kezdhetendi. Varga Soma végrehajtó esküdt. (650) Károlyi Miklós és neje elleni csődper. (343) 38796. Heves vármegyének felirása szerint Szolnok mezőváros tanácsa által Károlyi Miklós és neje született Csoppor Julianna ellen rendelt csődperben, megjelenési határnapul f. évi october 18-ka tűzetvén ki, és tömeggondnokká Agnesy Ferencz tanácsnok, pelügyelővé pedig Kovács Ignácz hites ügyvéd ne­­veztetvén. Ugyanez kihirdettetik. Kelt Sz. Mihály hó 14dikén 1847.__________________________________ Folyó october hó végével elhagyandja a’ sajtót ,,letarczimtár“ és ennek német fordítása .Handels- und Crewerlis-ICalenders czim alatt 1848. évre. Montedegói Albert Ferencz tr. kir. egyet. csillagászi segéd ur folytonos közre munkálásával szerkeszti és kiadja: Szalkay Gergely. Tartalma : 1. osztály : katholikus-protestáns-görög-zsidó- és rövid török-naptár, vásárok lajstroma. Postajárás és postarendszer. Európai vasutak és gőzhajók járása. Pénz-, mérték- és súlyrend­­szer Európa minden országaiban, több hasznos tabellákkal. II. osztály: bejegyzett ipar- és kereske­delmi czimek; kereskedelmi testületek Magyar- és Erdélyország­ ’s a’ kapcsolt részekből. Magyarország’ gyárai. Budapesti ezédek ’sat. 111. osztály: Magyar- és Erdélyország’ ’s a’ kapcsolt részek’ polgári-, egyházi- és katonai tisztinévtára, a’ legfelsőbb hivataloktól le egész a’ rendezett tanácsal bíró mezővá­rosokig, ügyvéd- és orvosi-névtár ’sat. 20—22 ív finom velin papíron, nagy 4-edr. az egész sűrű petit sorokkal, ’s egy igen érdekes arczképpel, ’s pompás borítékban). Ára 1 ft 20 kr. p. p. — Azon t. ez. könyvárus uraknak, kik készpénzért 10 példányon felül vesznek ’s magok elvitetik, 30 száztol­ engedtetik. — A’ példányok átvehetők lesznek november 1-jétől fogva Pesten bálvány-utcza 176. sz. alatt a’ váltótör­vényszék szállásán, vagy Budán, ároktér 752. sz. Tabánban, a’ szerkesztő-kiadó lakán. (1083) (1,3) (1079) (1, 3) Részvény-befizetés. A’ pozsonyi malomvölgyi társaság t. ez. részvényesei, — a’ 10-dik ’s utósó tiz száztoli részlet­­fizetés e’ folyó évi november hó­naikától ugyanazon hó 18-áig a’ pozsonyi takaréktár teremében, reggeli 10 órától déli 12 óráig teljesítendő befizetésére ezennel felszólittatnak, melly alkalommal egyszersmind az eredeti részvények fognak kiszolgáltatni. — Egy úttal figyelmeztetnek mind azok, kik még a’ 8-ik ’s 9-ik részlet­fizetést sem teljesítették, — ennek a’ fönnebb említett határnapig, az alapszabályok értelmében késedelmi kamatokkal együtt leendő lefizetésére, — mivel ellenkező esetben megsemmisítetvén ezen részvények, a’ tett befizetések a’ társasági vagyonhoz csatoltatni kényteleníttetnének. Költ Pozsonyban october hó 2-án 1847. A’ választmány által. (1076) Emich Gusztáv (i) magyar- és külföldi könyvkereskedésében Pesten úri- és kigyó-utcza szegletén, a’ cs. kir. postahivatallal átellenben kapható. P­á­r­h­u­z­a­m­ az Európába költözködő magyar nemzet ’s az akkori Europa polgári ’s erkölcsi miveltsége között. Irta Horváth Mihály. Ára borítékba fűzve 1 frt ezüst pénzben. 1885 E­tteibel Károly cd pesti könyvárusnál kapható. A’ kötzigazság törvénye Magyarhonban. Irta Prof. FRANK IGNÁCZ. II kötetben teljes. Borit, fűzve 1 ft p. p. Bírói parancsok. Magyar példányokkal. Alkalmas kézikönyv bírák, ügyvédek és perlekedők számára. Irta Kovánkovics József, jogtanár és ügyvéd. Második kiadás. Borit, fűzve 1 ft 20 kr. A’ magyar váltótörvény, mikép az 1840. XV. t. ez. némelly szakaszai, az 1844. VI. t. ez. által világositattak, ’s illetőleg mó­dositattak. Egybeillesztő Zsoldos Ignácz, kir. váltófeltörv. biró. Magyarország váltótörv. térképével Borit, fűzve 1 ft p. p. Uj kimerítő Tisztes szótár. Hatóságok, hivatalnokok, ügyvédek és mind­azoknak számára, kik az 1844. II. törv. czikk. ren­deleténél fogva a’ latin nyelv helyett a’ magyart használni kötelesek. Legújabb hivatalos kútfőkből gyüjté Kovách Lajos. Budán, 1846. Borit, fűzve 1 ft p. p.______ (Im. Felhívás: 01 B. S. köz- és váltójogi ügyvéd ezennel felhiva­tik azon ügyvédi becsületét érdeklő kötelezettségének teljesítésére, mellyben J. Petz Antonia Hegedűs Kristófné irányában bizonyos „Magyar kereskedelmi társasági" részvények tárgyában áll, minthogy ellenkező esetben mind neve mind a’ fenforgó tárgy a’ közönség előtt is nyilványossá fog tétetni Pesten 1847. october 4-én. Bérbeadandó puszta, Bihar megyében fekvő Szalonta mezőváros ré­széről közhírré tétetik, hogy ezen város közönsége, Orosi nevű, jó legelőül, részint szántóföldül is hasz­nálható pusztájának egy harmadrészét, mintegy 2000 köblös földet, folyó évi november 10-én a’ sza­­lontai városháznál tartandó árverésen hat vagy több évre is haszonbérbe adni szándékozik. (1088) (1,3) A’ város elöljárósága. (1062) N­ á z - e 1 a d á (3,4) w m AdvB/vl egy­, Székes-Fej­érvár­tól negyedfél órányira fekvő Perkáta helységben néhai Szterák János ga­bona- és boltos kereskedőnek két szobából, boltból, kamarából, raktárból, pinczéből ’sat. álló háza téres udvarral és kerttel az örökösök kíván­ságára october hó 27-én a’ helyszínen izraeliták be­folyására tartandó közárverésen el fog adatni. Előleg értekezhetni helyben a­ gazdasági hivatal irodájában. (foco) Ueckenast Gusztáv (2­­2) pesti könyvárus- és kiadónál megjelent és minden hiteles könyvárusnál kapható. Legújabb és legtömöttebb MAGYAR-NÉMET ÉS NÉMET-MAGYAR SZÓKÖNYV. A’ magyar nyelv újabb és legújabb alakulását tekintve, legjelesebb kútfők után készítette FARKAS ELEK. Tömnyomatú kiadás. Német-magyar rész. 2-dik füzet. 9—16 ív. Ezen három füzetből álló német-magyar rész (egy kötet) előfizetési ára csak 1 frt 12 kr. p. p. Lotteria-húzasok. Budán oct. 6kán: 14. 49. 40 36. 82 Bécsben sept. 29kén: 70. 2. 3. 12. 7. Kassán sept. 29kén: 36. 11. 67. 4. 85. Nemzeti Színház. Oct. 9-én (Szombaton) adatott: Báró és bankár, ered. szám­játék. Irta Hugó Károly. Oct. 10-én adatott: Bűvös vadász opera. Oct. 11-én adatott: „Charlotte kapitány“, külf. vigj. Oct. 12-én fog adatni: „Rohan Mária“, komoly opera. Oct. 13-án fog adatni: „Tudor Mária" franczia színmű. Gabonaár váltó garasokban: Pesten, Veszprémben, Szegeden, Győrött, Mosonyban, Miskolcion, Pozsonyban, N. Kanizsán, oct. Tisztabuza Kétszeres Rozs Árpa Zab Kukoricza 8. (pesti m.) 350—375 280-295 250-260 130-140 85-92 100-110 1. (pozs. m.) 190—230 155-175 136 145 90-100 60-90 75- 85 6- „ 190 220 -------­-150 --80-55-56 -70 -2 „ 212-240 190-200 170-175 120-124 64-66 68— 72 7- „ 205 250 165-190 165- 185 110—120 70 80 80 -160 2. „ 205 - 210 195—200 175-180 100-105 40-45 80- 85 1. „ 206—258 ----- _ 152 190 110-128 70-80 100-120 8. ,B 175 205 155-170 130-140 100 105 56-58 140—145 Statuspapirosok és részvények árkelete. Bécs, oct. 8-án 1847. 5 pcent. st. köt. 1047/16 ft p. 4 pcent.st.köt. 94% ft 3 pcent.st.köt. 66 ft 1834kl st. kötes. (500 ft) 775 ft. 1839kl (250 Ft) 301*% ft 1839­kl (50 ft) — ft. Bankrészvények darabja 1610 ft. Pesti középp. vasút (100 ft) 92 ft. Nagy­­szombati (200 ft) — ft. Pesti lánczhíd-részvény (100 ft) — ft. — Gőzhajó részv. (500 ft) 595 ft. — Eszterházy-sorsjegy 61% ft p. p. Dunavizállás. Budán oct. 8-án regg. 8 ór. 9' 8' 6'' 0 fölött. Tulajdonos Borsos Márton. — Nyomtatja Landerer és Hepkenast Pesten.

Next