Budapesti Hírlap, 1853. november (257-281. szám)
1853-11-01 / 257. szám
s az új év bekövetkeztével frisekkel szokás helyettesíteni, hogy mi e kedvezményben olvasóinkat még jóval újév előtt részesítjük, arra kiváló figyelmünk mellett, melylyel t. ez. olvasóink iránt mindig viseltetünk, másrészt az e lap nyomdájának tulajdonosi viszonyaiban történt változás is jó alkalmul szolgált; az új firma valamint egyébként úgy ez által is buzgó ügyekezetét tanúsítja, hogy ügybarátai s a közönség kegyét kiérdemelje. Az ezelőtt „Lukács László“ jelenleg „Lukács L. és Társa“ nyomda, mely eddigi helyiségén megmaradva működik, a már régebben működő gázsajtó mellett, újabb nyomdai fölszerelvényekkel is ellátva, mindent el fog követni, a mit vállalata becsületére, a nyomtatványok gyors, csinos és változatos kiállítására s ezzel a könyvipar előmozdítására tennie lehetséges. * Öcs. k. Apostoli Felséget, é. oct. 7 - kén legmagasb elhatározásával a nagyváradi helytartósági osztály közigazg. területére Nagyváradon egy ker. törv.szék s Debreczenben, Szatmár-Németiben, Gyulán és Aradon négy megyei törvényszék fölállítását jóváhagyni méltóztatott. A pályázat a nevezett első folyamodást törvényszékeknél betöltendő állomásokra f. é. dec. 1 -ig van kitűzve. * A soproni helytartósági osztály közigazg. területére nézve Ő cs. kir. Apóst. Felsége következő első folyamodv. törvényszékek fölállitását méltóztatott jóváhagyni. Egy kerületi törvényszéket Sopronban, továbbá megyei törvényszékeket Kőszegen , Zala-Egerszegen , Kaposvárott, Pécsett, Szekszárdon, Veszprémben, Győrött. A hivatalos állomások betöltését tárgyazó hirdetés a napokban bocsáttatott közre. •**■] A cs. k. magyaróvári gazdasági intézet igazgatósága Köhler intézeti kertészt az itteni terménytárlat pontos megszemlélésére küldé, mely intézkedéséért az igazgatóság méltó dicséretet érdemel, s vajha minden nagyobb gazdaságok részéről szakemberek küldetnének a terménytárlat gyakorlati előnyeinek kitanulására. Ugyancsak nevezett kertész 2 faj burgonyát s 6 —8 faj tengerit hozott az intézet részéről a kiállításba. A beküldött burgonya Magyaróvárott azon két fajból termesztetett, melyek tavai a newyorki nagy kiállításban első jutalmat nyertek. A kukoriczafajok pedig, néhányat kivéve, melyek szemei déli Németországból hozattak, a két év óta termesztett számos amerikai fajok közöl a legkitűnőbbek. * Az 1854-ik közigazgatási évre az országos- és földtehermentesítési igények fedezésére a különböző koronaországokban az egyenes adó minden forintjától következő pótlék hajtandó be: Magyarországra nézve: a pest-budai kerület az országos tartozásokra 31/1 krt, a földtehermentesítésért 10 krt. Pozson 4 és 10, Sopron szintén 4 és 10, Kassa 5 és 10 Nagyvárad 4yi, és 10, Erdély 4 és 63/1. Horvát és Tótország 11 és 3. A vajdaság 21/1 és 8 krt . Féltoronynál elkezdődtek a rókavadászatok, rendesen négyszer kergetnek egy héten. Egy részvény ára 250 ft. Az aláirás három évre kötelező 1853. junius 1 -jétől kezdve. (Közbirodalmi napló.) Bécs , oct. 30. Császár Ő Felsége, a búza, kukoricza és zab beviteli vámjának a lombardvelenczei tartományokba 1853. dec. végéig leendő megszüntetését helyben hagyta. E rendszabály azon időponttól kezdve lép hatályba, midőn azt minden egyes hivatallal a fölöttes hatóság közlötte. — Császár Ő Felsége, b. Perglas Károly alnagyot a Konstantin nhg gy. ezred, és Bordély János alnagyot a Fridrik Vilmos porosz hg gy. ezed másod-tulajdonosaivá nevezte ki. — A hannoverai király ő fels. a Karlsbadban tervezett protestáns imaház építésére 500 tallért ajándékozott. — A tiroli Radeczky-album mint a „Schütz. Ztg.” jelenti, egy nagybecsű lappal gazdagodott, melyre a császári ara Erzsébet hgnő ő kir. fens, következő sorokat irá: „Boldognak érzem magamat nem sokára oly országhoz tartozhatni, mely azon szép előnynyel bir, hogy egy tetterős Császárt, egy hős Radeczkyt és egy gyakran bebizonyított tiroli hűséget magáénak nevezhet. Erzsébet, bajor hűnő.“ — Az „Ö. C.“ a „Budapesti Hírlap legutóbbi számában a „Moniteur“ után közlött távirati sürgönyre nézve következő felvilágosítást ad : „Pontos tudomás szerzése után úgy hiszszük, hogy a „Moniteur“ sürgönyében, mely az Irakzsánáli eseményről szól, ezen tétel: „Passage de Danube“ helyesebben „a Dunán elmenetel“-nek mint „átmeneteidnek forditandó. Midőn az orosz járművek a török erősség lőtávkörébe jutottak, ennek helyőrsége alkalmasint lövést intézett rá, mit amaz viszonzott, s ez okozható az Irakzsában támadt tüzet. Az „elmenetel“ erőszakolása tehát akkér történt, miszerint a járművek útjukat a folyamon tovább folytatták , holott a Dunán átmenetel bizonyos czélt tesz föl, mi bizonyosan meg lett volna nevezve, s különben is valószínűtlennek látszik. A ma ide érkezett török futár az angol követ Westmoreland lord számára is hozott hiv. tudósításokat. Mint hallani, a diplomatia egyesült fáradozásának Konstantinápolyban sikerült, a szultánt és miniszereit békésebbre hangolni. Ennek bizonyságául tekinthető Omer pasimhoz intézett azon utasítás, hogy az ellenségeskedések megkezdésével még várjon. — Az angol-francza hajóhad, oct. 20-ai tudósítások szerint , Konstantinápoly alá ment s a márvány tengeren horgonyt vetett. Itt azon nézetben vannak, hogy ezen manoeuvre az európai béke fentartására szolgáland. — Gróf O’Sullivan de Grasz belga k. követ Brüsselből állomására Bécsbe visszaérkezett. — Gr. Mensdorff-Pouilly austriai cs. követ a sz. pétervári udvarnál , elhagyta Bécset, s morvaországi jószágára Boskovitzba utazott, hol egy hetet szándéka tölteni. A konstantinápolyi hirek oct. 21-ig terjednek. Lord Redcliffe a fényes portát rábírta, hogy parancsot adjon az ellenségeskedésnek rövid időre megállítására, mely idő a béke-alkudozások újra megnyitására fog használtatni. Ezen tegnap d. k. elterjedt hir az északi vaspálya-részvényekre igen kedvező benyomást tett, melyek tegnap estre 226-an keltek. Oct.30. Az ,,U.C.“mai száma megerősíti újabb biztos tudósítások után az Izakcsánál eseménynek általa tegnap közlött (fennebb olvasható) magyarázatát. T. i. orosz gyögök több tüzérnaszádot vontattak a Dunán fölfelé Braila és Galiczba. Midőn Szakcsa erősségnél elhaladtak, tüzeltek rajok, s ők a lövést viszonozták. De a tüzelés nem gátolta meg a flottillát, utjának fölfelé folytatásában. — Orosz cs. hadnagy b. M eye ndorff Rudolf, ma állomására a kaukázusi sereghez elutazott . A kat. és polg. kormányzóság helyett Bordó 1o a. t. n. ur aláírásával a „Siebenbürger Bote“ két hirdetvényt közöl hivatalos részében : Az 1853. sept. 6. legfelsőbb patens következtében, melylyel az egyenes adók kiírása 1854-re elrendeltetik, a cs . k. pénzügyministerium f. é. sept. 25-kén jóváhagyta, hogy a föld- és a személy-adónak 1854-ik évrei kivetése lehetőleg siettetendő, uj rectificatio nélkül, a múlt évi adómunkálatok és táblázatok alapján megtörténjék. E magas rendelet alapján s a cs. k. pénzügyigazgatósággal egyetértve a politikai hatóságok fölhivatnak az adózókat felszólitani, hogy netaláni reclamatiójokat a föld- és személyi-kereset - adónak — a múlt évi mérv szerint történt kivetése ellen legtovább december végéig 1853. beadják. Továbbá a politikai hatóságok a lelkészi hivatalt és községi elöljárókat felszólittatják, hogy az elsők az adózók halotti bizonyitványait s az uj házasok névjegyzékét beküldjék; a községi elöljárók pedig az adózók házicselédségében és marhatartásában történt változásokról adandnak pontos kimutatást s az adóhivataloknak legtovább f. é. november végéig fölterjesztendik. A másik ugyancsak a fenebbi utón kelt hivatalos hirdetvénye következőkép hangzik : A magas cs. k. pénzügyministerium f. é. máj. 1 -ji kibocsátványával elrendelé , hogy Maros - Vásárhely városában, az eddig fenállott házosztályadó helyett az 1854-ki közigazgatási év kezdetével a házbéradó hozassák be. Ezen adó ennélfogva Maros-Vásárhelyen 1853. novemb elsejétől kezdve, ugyanazon módon, mint Nagyszeben, Brassó és Kolozsvárra nézve egy 1851. febr. 1-jén kelt itteni hirdetvény utján elrendeltetett, kivetendő és behajtandó. * A cs. k. nagyszebeni katonai kér. parancsnokság részéről a ,Sieb. Boteg 169-ik számában egy felhivás közöltetik az ember-barátokhoz , melyből értjük, hogy f. é. febr. 7-én Strugar és Felső-Pián községekben 22 embert és 32 darab marhát harapott meg egy veszett farkas, s a sebesülések következtében, habár rögtön alkalmaztatott orvosi segély, 15 ember halt meg, s a megharapott marhát mind ki kellett irtani. Azon körülményből, hogy a sebesülteknek 40 napi veszteg időt kellett tartaniok , s ez alatt családjuknak nem kereshettek , gazdaságuk félbe szakadt, ezenkívül a bekövetkezett halálos esetek folytán 14 árva kesergő egy borzasztó szerencsétlenség által elvesztette gyámolát — a felnevezett katonai parancsnokság minden emberbarátot felszólít adakozásra és segélyre, a szerencsétlenek részére befolyó adományok a ,Sieb. Botel szerkesztőségéhez utasít adók Nagyszebenbe. (Külföldi napló.) London, oct. 26. A Jóreményfokról sept 23-ról kelt tudósítások szerint, a gyarmat határain túl, a helyzet nem igen kielégítő, a katonaság visszavonulása, s az orange-i fejedelemség elhagyása elégületlenséget okozott . — Macomo az amatolai hegyek birtokát követeli, de Cathcart tábornok ezt tőle megtagadá. — Múlt hétfőn a prestoni munkások, számszerint 12.000-en, ünnepélyesen kijelenték azon megmásíthatlan határozatukat, mikép nem kezdendik meg újra munkáikat, hacsak munkabérük 10 pd-el fölebb nem emeltetik. — A belgák királya, családjával együtt rövid időn visszainduland a szárazföldre. — Pimlicos Westminsterben tegnap este orosz - ellenes meetingek tartottak, s oly tartalmú határozatok hozattak, mint a finsbury-i meetingben, úgy látszik, egyetlen befolyásos notabilitás sem volt jelen. Páris , oct. 26. A császár s császárné Compiègneből ma térnek vissza Párisba. — Az élelemszerek kérdésére vonatkozólag, folyvást kedvezőbb tudósítások érkeznek; — a Seine megyei tanács jövő hó 10—15-kén ülend össze, hogy e kérdéssel foglalkozzék. — Napoleon herczeg Compiègneből visszatérvén, ma este Stuttgartba induland, — a württembergi király meghívása következtében, ki a herczeg anyjának testvére. — Mint mondják, Girardin Emilhez intézett félhivatalos megintés következtében, a „Presse“ félbenhagyandja Dumas Sándor emlékjegyzeteinek közlését. Berlin, oct. 27. Az államministérium hallomás szerint legközelebbi ülésében fog a kamrák megnyitásáról tanácskozni. — Közvetlen azután, hogy a kormány azon kérdéssel foglalkozott, váljon czélszerű-e, a szeszégetési adónak teljes visszatérítését e téren is a kivitelnél megengedni, a szesz ára azonnal tetemesen felhágott. E jelenséget következőleg magyarázzák : Az itteni üzérek azon kérdés meghányásánál, miként fog a szesz kerete külföldön a kiviteli kárpótlás megszüntetése után alakulni, azon meggyőződést nyertek, hogy a külföldnek a maga szeszét Poroszországból kell vennie, s ekkor kényszerítve lesz, azt annyival drágábban fizetni, mennyit az adókárpótlék kitesz. S ezen meggyőződés idézte elő a szesz árának emelkedését. Minthogy pedig a kiviteli kárpótlás ellen ekkorig főkép azon aggodalom szólt, hogy azon esetre a szesz kerete külföldön nem lenne eléggé biztosítva, ennélfogva ama nyert meggyőződés, ha csak meg nem cáfoltatik, mindenesetre befolyással lesz a kormány elhatározására. — Oct. 28. B. Manteuffel ministerelnök Letzlingenből ma visszaérkezett. — Druffel második kamrai követ Aachenből bizományát letette. Ő a katholikus töredékhez tartozott. Coburg hűségben az ottani kormány engedélyével „bibliatársaság“ alakíttatott, melynek czélja ingyen bibliákat osztogatni, egyelőre „jegyes pároknak.“ — Szintúgy több weimari lelkészek is a nhgség számára „bibliatársulat“ot alapítottak. Turin, oct. 24. A nyugtalanságok megújítása, mitől tegnap terjesztett hirek után tartottak, nem történt meg. Florenz, oct. 25. A „Montose.“ jelenti, miszerint nhg ő k. fens tegnap gr. Pitigliano név alatt a trónörökös hg kiséretében Nápolyba elutazott. Egy nhgi rendelet intézkedik, hogy ő k. fenségének a ministerek azon okmányokat utána küldjék, melyek fejedelmi szentesítést kívánnak ; azon esetre, ha egy minister elmaradását indokolja, törvényes tanácskozásra négy minister jelenléte elegendő. Parma, oct. 24. Ok. fensége a hgné Styriából kiánt egézségben visszaérkezett. Tiflis , sept. 24. Mingrelia uralkodó fejedelme hg Dadián Dávid vezérőrnagy, hosszas betegség után Gorliban nyári lakán sept. 12-kén meghalt. . . A kaukázusi orosz hadsereg’egész létszámát a „Nr. Pr. Zt.“ hiteles adat után 183.000 emberre teszi 250 ágyúval, s megjegyzi, hogy ha az egész mozgó gyalogság, tehát mintegy 85000 ember, 160 ágyúval, a törökök ellen fordíttatik is, mégis a hegyilakók fékentartására 98,000 ember marad fenn. Az 1828/6 - ki háborút 20—30,000 emberrel folytatták, pedig tudva van, minő sikerrel. Sz. Péter várról oct. 21-ről kelt tudósítás szerint, mit a „Preus. Adler“ hozott, ott azon véleményben voltak, hogy a török hadüzenetre válaszul csak azon hg Gorcsakoffhoz szóló utasítás adatott volna, hogy a török főparancsnoknak jelentse ki, mikép orosz császár ő felsége nem szándékozik a dunai fejedelemségekből kivonni seregeit, s hogy ennélfogva e seregek parancsnoka utasíttatott a török részrőli ellenségeskedéseket saját belátása szerint viszonozni. E szerint azt hivék, hogy az orosz hadsereg egyelőre csak védelemre szorítkozandik. Sajátképi hadimanifestumot nem vártak. New York, oct. 11. Az amerikai demokrata párt viszályai mindinkább fenyegetik Pierce tábornok kormányát. A New York Herald ma sürgetőleg felszólítja az elnököt, hogy tüstént bocsássa el miniszereit, kik minden hivatalokat saját teremtményeik közt osztottak fel, s hogy újra kezdje a közigazgatás szervezését. E lap szerint csak ekkér lehet a nemzetet a rendetlenségtől megmenteni, s a kormányt megerősítni. A Washingtonban levő mexicói követ egy a lapokhoz intézett levélben megcáfolja, azon híreket , melyek az egyesült államokban Santa Anna harczias tervei iránt terjesztettek el E diplomata azt állítja, mikép kormánya csupán a határszéli indiánok becsapásai ellen akarja magát megvédeni, mikép Santa Anna őszintén békében akar élni az egyesült államokkal. 1433 AUSTRIA, Bécs, oct. 29. „O. C.“ Mint nyilvános lapokban, melyek azon helyzetben voltak, miszerint tárgyismerettel nyilatkozhassanak, már említve volt, a f. é. oct. 2-diki cs. rendeletet az izraeliták birtokképességét korlátozó, 1848. év előtt fennállott szabályok ideiglenes hatályát illetőleg, azon eltérő nézetek, melyek a törvényszékeknél a birtokátruházási esetek megítélésében előfordultak, tették szükségessé, és annyiban természetes következése volt a viszonyoknak, a mint azok egyfelől az alaptörvények és a bírákó alkotmány, másfelől azoknak az 1851. dec. 31-diki nyilt parancscsak megszüntetése által előidéztettek. Ugyanazért az csak ideiglenes intézkedés jellemével bír, és előre felteszi az izraelita lakosság jogviszonyainak végleges szabályozását polgári állásukra s név szerint birtokszerzési képességükre nézve. Mint halljuk, ez rövid időn meg fogna történni, s közelebbről egy az illető ministériumok képviselőiből alakított bizottmány ülend össze, az említett viszonyok végleges szabályozása fölött tanácskozandó és az indítványokat e kérdés végmegoldására előkészítendő. Meg vagyunk győződve, hogy a cs. k. kormány ezen ügynek, az egyes koronaországokban erre nézve fennforgó igen különböző viszonyok tekintetbe vételével eszközlendő elintézésénél a minden részrőli jogok és érdekeket ép oly igazságos mint jó akaró méltánylásban részesitendi. — „D ..“ A közönség nagyobb részére, mely a Keleti vitakérdés fejlődését jogos érdekkel kíséri, az időnkint feltűnő események annál élénkebben hatnak, minél kevesbbé van az oly helyzetben, hogy az egyetemes helyzetet áttekinthesse. Nyugtalanítva mindazáltal, mi csak távolról is kérdésessé tenni látszik az európai békének háborútlan fennállását, mit Európa uralkodói mérsékletes bölcseségének köszön : az illető érdekek részéről azon óhajtás és kívánat intéztetik a diplomatiai tárgyalásokba beavatott államférfiakhoz, hogy minél gyakrabban teszletes és tartalék nélküli felvilágosítást adjanak a viszonyok állásáról. A nélkül hogy ez igények igazságos oldalát tagadnék, szükséges mégis a diplomatia feladatát és hivatását, valamint annak eredménydús működésének feltételét közelebbről szemügyre venni, hogy azon mérték és korlát megállapíttassék, melyeken belül az általuk eszközlött tények tüsténti közzétételét illető óhajtásoknak megfelelhet. Egészen egybehangzólag az általános és mindenütt túluralkodó óhajtással, az európai udvarok az általános béke fenntartását legfőbb és legszentebb feladatuknak ismerik el. Hivatása lévén a különböző országok egyes jogait és különérdekeit az általános államcsalád elvével és egyetemes javával öszhangzásban tartani, a diplomatának különös feladata, az ellenkezéseket kiengesztelni , a jogtalanságot távol tartani, el nem kerülhető roszét pedig lehetségig egy kör határaihoz kötni le, hol az az egésznek létét nem veszélyezteti, és legkönnyebben elháríttathatik. E felelőségteljes állásban nem lehet kikerülnioly tekintetbevételeket, mik maguk a tárgyalásoknak sikerét feltételezik, és gyakran okvetlen szükséges, vagy legalább fölöttébb kívánatos, hogy csak a hatalmak közt már megállapított vagy közmegegyezéssé érlelt felfogás bocsáttassék a nyilvános vitatás alá. Bármily kívánatos is, az ország véleményét mindig és minden közbeeső pontra nézve felvilágosítani, a valódi ügyállást leplezetlenül előterjeszthetni, de az állam magasb java, sőt Európa általános érdeke kívánja, hogy függőben levő államtárgyalásoknál gondosan kerültessék az, miszerint egyoldalú nyilvános felvilágosítások és jelentések által a remélt általános megegyezésnek netán akadályok gördíttethetnének útjába. Ezen, a dolog természete által feltételezett tartózkodást minden belátással bíró kormányok gyakorolják, s tapasztalni lehet, hogy azon országnak államiratai, melyben a legnagyobb nyilvánosság uralkodik, a keleti kérdést illető angol államiratok később jutottak nyilvánosságra, mint más abban érdekelt kormányokéi. Ezen megjegyzéseknek a jelen keleti viszályra tanulságos alkalmazása nem nehéz. Mi ismételve tettük azon, a viszonyok ismeretén alapuló biztosítást, hogy az összes nagyhatalmak, Oroszország épen úgy mint Franczia- és Angolország, Austria és Poroszország, a világbéke fenntartását legfőbb feladatukká tevék, s hogy e magas és becses birtokot meggondolatlan vagy sértő lépés által veszélyeztetni egyiküknek sincs eszében. Hozzátehetjük, hogy e viszonyon a porta által Oroszországnak tett hadüzenet semmit sem változtatott; hogy az összes Európának törekvései a békének helyreállítására keleten, ugyanazok ; hogy a Páni és Londonban nyert meggyőződés Austria és Poroszország semlegességéről a kabinetek általános bizalmát növelő, és így az Orosz- és Törökország közti viszály békés végmegoldásának reményét megerősíté. Mindamellett hogy a háború keleten formailag megkezdődött, s anélkül, hogy a két sereg közti ellenségeskedéseknek netán lehetséges elkezdődése miatt igen nagyon aggódnék — mely egyébiránt újabban elhalasztatott — az európai diplomatia béketörekvéseit folytatja. Ámde a kiegyezés és értesülés e munkáját nem lehet a pártok izgatásainak, sem a napilapok pillanati vitatásainak kitenni. Az orosz cs. udvar nagy mérsékletének köszönhető, hogy a nyert diplomatiai tér csorbítatlan megmarad, és ha a másik részről oly elemek, mik az államférfim befolyásuk alá nem esnek, az egész Európa által óhajtott mielőbbi kiegyenlítésnek ellenszegülnek, mégis a kabinetek anyagi egybehangzásánál, valamint egyetértő törekvésüknél fogva átalános összecsapásokat mindenesetre eltávolítani, a diplomatia higgadt magatartása minden elfogulatlan és belátással bíró előtt tökéletesen indokolva leend. Hiába törekednek pártorgánumok vagy magánczélzatok e vagy ama szin alatt, egyoldalú adataik hitelességének igényével vagy a nélkül, az európai udvarok kölcsönös bizalmát aláásni. A nagyhatalmak kabinetei lelkiismeretesen és gondosan fentartják a kölcsönös jó egyetértést, és ha ez, mint bizton hisszük, egy szilárd és tartós békeállapotnak keleten is végzes helyreállítására vezetend, azzal az államok és nemzetek oly jótéteményben részesíttetnek, melyet a pillanati tudvány kielégítésével, vagy az aggódó érdekek ideiglenes lecsendesítésével távolról sem lehet öszszehasonlítani. KÜLFÖLD. Anglia, London, oct. 26. A parliament, mely legközelebb nov. 29-ig elnapoltatott, hihetőleg nov. végétől karácsonig ismét el fog napoltatni, mivel a titkos államtanács elnapolási rendeletében nem fordul elő ezen kifejezés : „nov. 29-én sürgetős ügyek elintézése végett.“ Ma az „Advertisers Herald“ e fölötti heves boszúságukat fejezik ki. Ez utóbbi lap már előbb kijelente, minő következtetést fog hozni a windsori tanácskozás negatív eredményéből, s most úgy találja, mikép a múlt hétfői titkos tanácsülés valóban csupán üres formaság volt. „Tehát a ministereknek még most sincs politikájok“, így kiált fel, „ők nem mernek a parliamentnek szemébe nézni.“ Szerinte, most Angol-s Francziaország beleegyezésével, Poroszország veendi át a közbenjárói hivatalt, s ezen közbenjárás választott bírósági ítélet erejével birond. Ha a „Mom Post“nak föltétlenül hitelt adhatnánk, a „Herald“ aggó-