Budapesti Hírlap, 1854. április (383-408. szám)
1854-04-01 / 383. szám
vényében megmutassák nekik, a katonáknak a színházak ingyen nyitva lesznek stb. — A „Patrie“ egy ily czímű hosszas czikkben: „Oroszország Európa előtt“ azt igyekszik bebizonyítni, mikép nem csak a nyugati hatalmasságoknak, hanem egész Európának érdekében áll, Oroszország ellen tettleg föllépni, a szerződések s a jog védelmére. — Egy más helyen e lap az „Augsb. Alig. Zeitung“ot nyíltan avval vádolja, hogy Oroszország által meg hagyta magát vásároltatni, s ezért Németország érdekeit szemtelenül elárulja. (?) . — Tegnap óta nagyon elterjedt itt azon hir, amikép a fekete-tengeren az orosz hajóhad egy része, s egy angol-franczia hajóhadosztály közt összecsapás történt volna. Mint mondják, két orosz sorhajó elsülyesztetett, s egy angol corvette tetemesen megsérült. — Le ven herczegnőnek egy Brüsselből érkezett levele szintén említést tesz ezen eseményről. Törökország. A „Chronicle“ szerint Omer pasha, Mehemed Ali pashának a ministériumból eltávolításakor, beadta lemondását, mert a hadsereg e hadügyminiszernek igen sokat köszönt. Ezért küldetett Shekib effendi Shumlába, hogy a hadvezért új czímekkel megengesztelje, mi szerencsére sikerült. A hadi rendszabályok hozatalára széles teljhatalommal kinevezett tanács már elkezdte működését; tagjai: Mehem ed Rushdipasha volt hadügyminister és testőrparancsnok, mint elnök; Riza pasha mostani hadügyminister ; Fethi Ahmed pasha, tüzérség nagymestere s a szultán sógora; Reshid pasha külügyminister és Szovjeti pénzügyminister. Az „Alig. 7.“ egy konstantinápolyi levélben a Duna torkolatai elzárásáról, s az orosz gabnakiviteli tilalomról ezeket jegyzi meg. E rendszabályok többé kevesbbé Európa nagy részét, de legközelebb s leginkább az austriai érdekeket sújtják. A Braila és Galaczban levő gabna legnagyobbrészt austriai, leginkább bánsági termés, de mi fődolog, az austriai kereskedés és hajózás a Dunán szenved ez elzárás által érzékeny csapást. Egy volt porosz tiszt, Kurigkowsky ezredes, anélkül, hogy hitét megváltoztatta volna, pashává neveztetett ki, mi csaknem csodával határos esemény. A szultán őt már régebben Mutz- 1 is bey czímmel ruházta fel, s most pashává emelte..Egyébiránt Törökország csaknem kizárólag ezen tisztnek köszöni, hogy tüzérsége az orosz fölött (mint Konstantinápolyban hiszik) oly nagy felsőséggel bir. Egyike a legnagyobb szolgálatoknak, miket Kurigkowsky ezredes a szultánnak tett, Szilisztria és Varna megerősítése. Az ,,Indep.“-nak írják Konstantinápolyból mart. 13-tól. A porta által az angol és franczia követek beleegyezésével a görög határszélen előforduló ellenségeskedések elnyomására, és a törökországi görög alattvalók fellázítását czélzó fondorlatok meghiúsítására tett intézkedések nagy lehangoltságot idéztek elő az itteni görögöknél. Mindemellett a felkelőpártiak még nem tekintik magukat legyőzötteknek, s csak óvatosabban működnek ; az eddigi nyilvánosan történt segélyszedések most titokban folynak, s a pénzt névaláírás nélkül adják át, mely úton még folyvást jelentékeny öszvegek gyűlnek be. Többi intézkedések közt a porta azt is megparancsolta, hogy azon fegyver- és lőszerkészletek, melyeket a görögök egy idő óta hitsorsosaik közti kiosztás végett megrendeltek, be ne bocsáttassanak. — Az angolfranczia segédhad ápril elején érkezik meg. Az ázsiai hadsereg számára nagy mennyiségű fegyver és lőszer elszállítása van munkában. Odesszai levelek szerint a háború fő színhelye Karsz fogna lenni. Oroszország nagy csapattömegeket küld azon vidékre, melyek egy része Redut-Karénál fog kiszállíttatni, amennyiben ezt a feketetenger állapota és az angol franczia hajóhadak megengedendik. Az „Alig. 7.“ valószínűnek tartja Macedonia fellázadását. Fő akadály, mi eddig a felkelés nagyobb terjedését gátló , a hó volt; ez csak néhány nap óta kezd olvadni; kivált Thesszáliában roppant hó volt. A felkelők számát Epirusban 9000-re tehetni, ők maguk két annyira teszik. A felkelők külföldről kapnak le-, élelmiszereket, pénzt, sőt még lépést is és gyógyszereket. Az e hó elején megérkezett három török gőzös 1,500 redifet tett partra Prevesában, s ugyanannyit 4 ágyúval Sajiadában; az elsőbbek azonnal Arta felé indíttattak, az utóbbiak pedig Janina felé vették útjukat. Fuad effendi telje, biztos a felkelés megszüntetésére előbb minden szelíd módot megkísért, de annyira sikeretlenül, hogy kénytelen lesz erőhatalomhoz nyúlni. Prevesában 100 angol tengerészkatona elég volt a csend fenntartására. Ugyane gőzössel, mely ezeket hozta, érkezett Ozmán pasha török főparancsnok is Salaorába. Fuad effendit a róniai szigetek lord főbiztosa meglátogatá. 16-kán újra török csapatok és még egy franczia gőzös érkezett Prevesába. A kis parthajózásnak elég foglalatossága van. Az artai erősségbeli helyőrség most az erősítő csapatok oda jutása után 4,000 emberre megy, ugyanily szám van Janinában. Prevesa mint a csapatok átkelési pontja, főhadiszállásul van kijelölve. Ott tökéletes csend uralkodik. A várakban nagy hiánya van az ágyuknak. A „K. Zig“ írja : Tizenhét orosz alattvaló b. Bruck ő excja kivonatára bizonytalan időre szóló tartózkodási engedélyt nyert. Számtalan oroszok, a kiutasítást elkerülendők, török alattvalókká akartak lenni, de a török kormány őket elutasította. A hivatalos jegyzékek szerint e pillanatban még Peru és Galatában 3,332 orosz van, a tartományokban pedig 4,000, de valódi számukat a tartományokban legalább is 8,000-re tehetni. Mart. 20-ki konstantinápolyi jelentés szerint, a nyugati hatalmakkal kötött szerződésnek a ■ keresztények helyzetének javítását tárgyszama csak két pontot foglal magában, t. i. a keresztények tanúskodásának a törvényszékek előtt a törökökével egyenlőségét, és a karadzsnak (fejadó) eltörlését. Athénéi mart. 24-ki tudósítások szerint a görögországi mozgalom folyvást növekedik. Kereskedői levelek szerint, lord Redcliffe szabadalmat nyert angol tőkepénzesek számára a rumeliai egyetemes bányaüzletre, és a tervezett összes vasutak építésére. Rumeliában tudomás szerint megmérhetlen sótelepeket és egyéb bányakincseket fedeztek fel. Az alkudozások ez iránt egy évnél tovább tartottak, s most a fermán nem sokára kiadatik. Albániából és Görögországból érkező és mart. 24-éig terjedő minden tudósítások megegyeznek abban, hogy eddig a felkelők, űzheti minden erőlködésük mellett is egyetlenegy erősséget sem bírtak elfoglalni. Jeruzsálemben a latinok és görögök közt évek óta fennálló viszálkodás most komoly alakot öltött és vérengző összekapássá fajult. Úgyszintén a zsidók és angol missionariusok közt is verekedés volt, egy missiószónoklat alkalmával, amit egyik angol missionarius a zsinagógában akart tartani. Az angol próféta veszélyesen megsebesíttetett Dunai fejedelemségek A Dunán átkelésről a „Preusz. Corr.“ ezt írja : Az átkelés három hadoszlopban történt. A főhadoszlop Lüdersonok parancsai alatt Galaczból indult el. Egy osztály, Anneptnok alatt Izakcsa felé indult, ott Utsakoffunok csapataival egyesülendő, ki alább Tulcsa és Izakcsa közt kelt át. A harmadik hadoszlop végre egészen Braila közelében, e ponton valamivel alább a Duna jobb partján fekvő Gidzedbe (Gedzsid) foganatosítá az átkelést. Az eddigi intézkedések szerint a jobb partra átment orosz haderő állhat 41 zászlóalj gyalog, 3 ezred lovas, 1 ezred kozák és 130—140 ágyúból. A török haderő valódi létszáma, mely a jobb Dunaparton Tulcsa és Macsin közt fel van állítva, mintegy 30,000 emberre tétetik 60 ágyúval. A „Lieb. Bote“ Bukarestből mart. 22-ről hoz tudósítást, miből a következőket említjük meg: Egy orosz flottillaosztály megkísértette Galaczból Brailába menni, (mikor a tudósítás nem mondja) de a törökök kemény lövésekkel fogadták. L ü d e r s mnok 1500 embert szállíttatott valamivel feljebb a túlpartra, hogy a törököket szárazon oldalról támadják meg, de e csapat 16- on kívül (?) mind megsemmisíttetett. Mindezek hivatalos megerősítése még bevárandó. Dzsurdzsevonál néhány nap óta fegyvercsend van." Ott múlt vasárnap az ágostai hitv. tisztek és közkatonák a szent vacsorában részesittettek. Az átkelési előkészületek gyorsan folynak. Három nap óta tart a csapatok menetele a Dunához Braila felé. 19 — 20- ka közt oly nagy hó esett, mint e télen még sohasem volt, itt-ott 2—3 lábnyi magas, de tegnap óta a nap ez egész hótömeget gyors olvadásnak inditá. A gabnakivitel a Dunán lefelé már eltiltatott, fölfelé, Austriába, még lehet kivinni. Egy bukaresti kereskedő az orosz katonai parancsnokságtól 14.000 db. kasza szállitását vállalta el a népfelkelés fölfegyverzésére, s bizománya foganatosítása végett Sziriába ment. Azonban az első küldeményt a cs. k. határvámhivatal Orsovánál lefoglalta. — Az önkénytesek toborzása folyton foly. — Az oroszok által Radovánnál elfogott porosz és schleswigholsteini tiszt, hohenbergi Schütter Oroszországon keresztül Poroszorszországba kísértetett. A „Schles. Z.“ táviratilag a „Moniteur“-nek Belgrádból 27-ről irt azon hírt közli, miszerint Gorcsakofflg mart. 15-ken egy dunai szigetet, Turtukaialáltal ellenben, el akart foglalni. Az orosz csapatok a közlés szerint már a kész hídon voltak, midőn a törökök a tüzelést megkezdék, és a hidat elpusztították. Az oroszok 2000 embert vesztettek, míg a törököknek majdnem semmi veszteségük nem volt. Viddinből mart. 19-ről írják, hogy egy rendes hajóhíd építését elkezdették, mely Viddint a dunai szigettel, és ezt a bal Dunaparttal összekötendi. A szultánt Viddinbe májusra várják. Drinápolyba aprilben érkezendik. Jelenléte alatt a próféta zászlója ki fog tűzetni. Brailából mart. 24-ről következő további részletek közöltetnek: A Brailánál 23-kan átkelt csapatok 24-kén reggel 4 óra Macsin ellen indíttattak, hova ugyanakkor két gőzös és nyolcz ágyúnaszád is elindult, a Macsinnál fekvő dunai szigetet csapatok és ágyukkal ellátni. Macsin a Duna felől igen jól meg van erősítve, és kettős legvastagabb tölgyfaszálakból épített védfallal ellátva, melyeket csak a legnagyobb ágyuk képesek keresztültörni. 24-kén néhány száz élelemszállító kocsi ment el a Dobrudzsába. Csaknem egyszerre a Dunán átkeléssel, öt orosz gőzös, melyek néhány nappal előbb Szebasztopolból Odesszába jöttek, a Duna torkolatánál megjelentek, s ott mintegy 4000 embert, ágyukkal, szállítottak partra, kik ellenállás nélkül megszállták a Tulcsán alul fekvő nagy Dunavetz nevű szigetet. Ezután a hajók haladék nélkül visszatértek Odesszába. Úgy hiszik, hogy a franczia-angol mérnök testi biztosok, Bourgogne bok és Ardan ezredes, kik 14-kén Shumlából az alsó dunai várművek megszemlélésére indultak,az oroszok átkelése napján vagy Macsinban, vagy Szakcsában voltak, s hogy még most is ez erősségek valamelyikében vannak. Gorcsakofskg 23-kán proclamatiót intézett a Dobrudzsa lakosaihoz. A lakosok, különösen a görögök részéről az oroszok bevonulásukkor semmi akadályra nem találtak. A török-kozák csapatból számosan szöktek át az oroszokhoz. Legifjabb posta: London, mart. 27. Ma este szokás szerint egy oly királyi üzenet fog a parliament elé terjesztetni, mely a háborút kijelentendő s annak szükségét kimutatandja. Ezen k. üzenetet, mint az évenkinti trónbeszédet, mindkét ház válaszfelirati inditványnyal viszonzandja, s következőleg alkalom leend oly vitatásokra, melyekre a parliament az ország nevében szíves beleegyezés és áldozatkészség iránti biztosításait megújíthatja, vagy pedig bizalmatlanságát fejezheti ki a ministériumnak, a háború sikeres folytatásával képessége iránt. A „Globe“ Clarendon lordnak az Olaszországgal kereskedést űző kereskedők előtt az iránt tett nyilatkozatát közli, mikép az állítólag semleges hajók s hajóterhekkeli bánásmódnál nem annyira azon kikötőkre, melyekből az elkobzott áruczikk kivitetett, mint ennek rendeltetési helyére, a valódi tulajdonosára leend tekintet. Pars, mart. 27. Ma d. u. 2 órakor, épen midőn a törvényhozó testület tagjai az osztályokban voltak összegyűlve, rögtön felszólíttattak az ülésterembe menni, hogy a kormánynak egy közlését meghallják. Tüstént elterjedt azon hír, mikép az államminiszer az Oroszország elleni hadüzenetet felolvassa. Alig nyittatott meg a gyűlés, Fould úr ministeri öltözetben, a becsületrend nagy keresztjével diszítve, a szokásos szertartással bevezettetett, s a császár megbízásából következő nyilatkozványt olvasott fel: „a sz.-pétervári kabinet utolsó határozatai Franczia- és Oroszország közt , háborúállapotot idéztek elő, melyért a felelősség egészen az orosz kormányra esik.“ Ezen jelenet, jóllehet tartalmát előre tudták, a törvényhozó testet élénkül meghatotta. Az egész kamra fölkelt e kiáltással: „Éljen a császár !“ Az elnök erre kinyilatkoztató, mikép a császár a törvényhozó test és Francziaország közremunkálására számolhat, némelyek egyedül a szerető fiút tolják előtérbe mások pedig a kutató gondolkozót, Dawison egy középet keresett a kettő között. Azon ingatag, s örökké kétkedő lények egyikét látjuk, azon múlt időbeli scholastikust, ama mystikust, ki magával és gondolataival soha sem tud tisztába jönni, az élő „lenni és nem lenni“-t! E lénynyel a szerető fiút hozza viszonylatba s végre különbféle, külső behatások által nézletében összezavarva, így fejti ki Hamletből a gyilkost. Gondolható, hogy a különbféle sajátságok ilynemű összeolvasztása a legnagyobb akadályokkal jár, de a részletek folyvást következetes keresztülvitele által a sikernek és hatásnak is annál nagyobbnak kell lennie. Meg kell vallanunk, hogy Dawison nehéz feladatát sok szerencsével álta meg és valódi diadalt aratott. A vendég előnyei: igen szerencsés színpadi alak, lágy, behízelgő s mégis erős orgánum, a jellemek tiszta, szabatos előadása, czélzatainak következetes végrehajtása és az előadásában uralkodó jóltevő nyugalom. Nem lehet tagadni, hogy a vendég még művészi befejezettségének csúcsát nem érte el, hogy még itt-ott észrevehető a salak, mely teljes sikerét csökkenti, mindazáltal Dawison oly félreismerhetlen törekvést tanusít a magas pontok felé, hogy ezen egyenetlenségek és darabosságok, az itt-ott igen világosan mutatkozó hatás utáni kapkodás, idővel bizonyosan meg fognak szűnni. Az előadás sikerült volt, a közreműködők igyekeztek lehetőségig a vendéggel arányos lépést tartani, különösen kitűntek Hoffmannba.— Ophelia, — Grillassz. — királyné, — Berg — Polonius. — Kevésbbé nagy volt Dawison „Robin orvos“ czimű vígj, és az „ő tébolyodott“ czimű színjátékban. — Mi sem a vígjátékot, sem bármely társalgási darabot nem tartunk a vendég tehetségéhez megfelelőnek, legkevésbbé alkalmas azonban hozzá a frakkbani szereplés. Mindkét kis darabban nagy sikert aratott bár, Hamletet el nem érte. A ,,Krcsisek“-en kívül, még a „Mosólány és cziterás“ új bohózat és az „Eladott álom“ fordultak elő, ez utóbbiban Schönau és Gaede komikusok elég alkalmat adtak a hahotára. aki csütörtökön mártius 30-án jelen volt a német színházban, hol a Holtei ismeretes drámája „Lorbeerbaum und Bettelstab“adatott, az szemével láthatta, s mi több, egy számos közönség felindulásában érezte is, hogy a dráma mennyivel feljebb áll s mennyivel hatalmasabb, mint az opera. Nem lehet tagadni, szép bajló, felséges a Lesniewska L. éneke, s igen természetes azon elragadtatás, melyet isteni hangja az egész közönségre gyakorol! De mennyivel magasabb, nemesebb s bátran mondhatjuk, isteni azon hatás, bámulás, megilletődés, melyet Dawison remek sőt classikus játszása előidéz! A ki őt az említett drámában „Heinrich“ író szerepében látta, s tanúja volt azon általános, nem annyira tapsviharban, mint részvétben, érzésben, könyekben nyilvánult és így a kebel bensőjéből fakadó tetszésnek — az oly jelenetnek volt tanúja, mit a dráma fényes triumpfausának kell tartani. Nincs az emberi szónál nagyobb, erősebb hatalom: ezt Dawison játéka is elvitázhatlanul bizonyítja! * Most már a kolozsvári „Hetilap“ is hitelesen hirdeti a magyar színművészet egy legrégibb és még mindeddig utolérhetlen tagjának, Kántorné asszonynak halálát. Amit a nemzetnek kell vala tennie, magán kezek ápolták az aggságában és ezek fontak kicsiny és nem sokára nyom nélkül eltűnendő sírhalmára koszorút. *] Ker n Leo „Benvenuto Cellini“-je húsvét után fog előadásra kerülni. A fődalszerepek Lesniewska és Füredy kezében lesznek. Az előadáshoz kellő új díszítményeket már készítik. A zeneértők és kedvelők feszült várakozással néznek a nevezett dalmű-adatás elé. 2157 Távirati sürgönyök London, mart. 29. A „London Gazette“ közli az Oroszország elleni hadüzenetet, valamint az azon semleges hajókra nézve követendő eljárási határozmányokat, melyeken ellenséges jószág találtatik. Konstantinápoly, mart. 20. Az egyesült hajóhad szénhiányt szenved, miáltal a tartós hadiműködésekben gátolva van. — Epirusi tudósítások szerint oda folyvást erős önkénytescsapatok érkeznek. Travellas Suliba ment, a felkelést ott szervezendő. Grivas és Karaiskak is most egyesülve működnek. (E két rendbeli távirati tudósítás röviden lapunk tegnapi számának egy részéhez rendkívüli mellékletben csatolva volt) Vegyes hír 15. — Közelebbről megjelent irodalmi újdonság : „Adatok Magyarország bővebb ismertetésére. Fáy Andrástól. Pesten 1854.“ — Derék s az irodalmi pályán is dicséretesen ismeretes tudós hazánkfiának ez újabb munkája Magyarországot illetőleg a népességtanra vonatkozó adatokat foglal magában, jelesen 10 évig 1837-től bezárólag 1846-ig — életkorról életkorra szóló születési és halálozási kimutatásokat. A nagy gonddal és szorgalommal készült és sokoldalú haszonnal biró könyvet ajánlani valóban szükségfeletti, mely méltó a figyelmére mindazoknak, kik a kormányzás, népismertetés s közegességi állapot pályáira vannak híva, valamint azoknak is, kik hazájukat bővebben is ismerni szeretik , általában hazánkra vonatkozó igen becses statistikai munka. * Egy harmadik népies vállalat előfizetési felhívása is a közönség kezén forog már, ez a „Magyar nép könyvtára“, szerkeszti Friebeisz, kiadja Müller Gyula. Összesen 5 füzetben, az első füzet 15 nap múlva igértetik, az egész mű ára Pesten 1 ft, vidéken 1 ft 12 kr. pp. Dolgozótársak csaknem ugyanazok, kik a „Magyar nép könyv“ét írják. * Beöthy László „Laczi konyhája“ czim alatt több író közreműködésével humoristikus füzeteket szándékozik kiadni. Ezenkívül több új szépirodalmi lap is keletkezőben van. Úgy látszik, a lant-pengés versenyre akar szállni a fegyverek zajával." Német színház. „Zampa“ tökéletesen elhibázott előadását mellőzve, a múlt játékrendben csupán Dawison vendégszerepeinek megkezdése Shakespeare „Hamlet“jével költött nagyobb érdeket. Shakespeare Hamletja, egy azon szerepek közöl, melyet jellemábrázolók nagy előszeretettel választanak, a játéktér itt igen nagy s a felfogás, valamint az előadás egyaránt nincs megkötve. A költő itt a színésznek egészen szabad akaratára bízta a vezérelvül használandó különbféle indokok alkalmazását, miként azokat egyéni nézlete hozza magával. Magától értetik, hogy Hamletet mindig át kell gondolni, mert azon előadók serge, kik csak a szavakat mondják el s más művészeket utánoznak, számításba sem jöhet, ha mindjárt véletlenül sikerült pereseket tüntetnének is elő. Dawison érdeme, hogy magának egy saját Hamletet teremtett, mig kereskedelmi, gazdászati s ipari hírek. Zala-Egerszeg, martius 16. A gabona ára piaczunkon naponként fölebb rúg. Valahányszor lisztszállítmány érkezik lisztkereskedőinkhez — annyiszor drágább és drágább ez. Szerencséje szegényebb néposztályunknak, hogy tavaly elég boruk termett, ennek árával pótolja most napi szükségeit. Ha Göcsejben bora nem volna népünknek, nagy szükséget látna, mert most mindennek felmegy az ára. A kemény hideg több nap óta alább hagyott. Sarunk a hótól, mely földeinket ellepte s nem rég elolvadt, annyi volt, hogy alig járhattunk. *]A müncheni iparműkiállitásra az északi csehországi reichenbergi kerület nagyszámú főleg úgynevezett nagypiaczi készítményeket küldene a posztó-, gyapot- és vászonipar köréből, továbbá kötőáruk, érez fűszerek, aczél- és nürnbergi áruk, üveg- s cserépárukból, vegytani készítményekből stb. Az e vidékbeli kiállítók száma eddigelő 107-re rúg. Bécs, mart. 30. Agio: arany 45%ezüst 41%. Dunavízállás. Martius 31. (reggel 7 ór.) 5' 6“ 6'" 0 fölött. Bécsi börze martius 31-•röl. Státus kötelezvény 5% • ... • 82 Vs dto 4*4 . . . . . 73 dto 4 ....__ 1834-ki sorsjegyek 500 frtos . 1839-ki „ 350 . . . . . 113% Bankrészvény darabja .*'. * . 1090 Éjszaki vaspálya 1000 ftoB . . . 2150 Amsterdam 100 tallér . . . .' Augsburg 100 tallérért bco. . . 139 Hamburg . . . ... . ? . 104 London 1 ft sterlingért .... 13,42