Budapesti Hírlap, 1855. március (657-684. szám)

1855-03-31 / 684. szám

Pest, Szombat. Megjelenik e lap, vasárnapot és az ünnepnapokat kivéve, mindennap délután 4 órakor. Előfizetési díj: Vidékre: félévre : 10 frt., évnegyedre: 5 ft. 20 kr. Helyben: félévre : 8 frt., évnegyedre 4 frt.—A hirdetések ötször halálozott sorának egyszeri beiktatásáért 6 kr, több­szöriért pedig 4 kr, számíttatik — Egyes szám 20 pkr. BITDAPR Szerkesztői iroda van: Országút, 6. ez. a. (Kanewalderház) 2 ik emeletben. d­ . lap t. ez. előfizetőihez és olvasóihoz! Midőn e lap t. ez. előfizetőit és olvasóit a közeledő m­ásodi­k évnegyedre előfizetni tisztelettel felhívjuk, kedves kötelességünk­nek ismerjük arról értesíteni, miszerint szerencsések voltunk Tárczánk számára közkedvességben álló jeles regényírónk b. Kemény Zsig­­m­o­n­d urat megnyerni, kinek is egy eredeti történeti novelláját fogjuk a beálló évnegyedben adni és azt április 5-ki számunkban megkezdendjük. T. ez. olvasóink ebből láthatják, hogy ígéretünket, miszerint a Tárczát kitünőbb és jelesnevü íróink műveivel d i­ssz.e s­í t e n d j­ü k, -- tettel beváltjuk. Az előfizetés az ápril-juniusi évnegyedre: helyben 4 pft., vidékre 5 pft. 20 kr. — Az előfizetés Pesten a lap kiadó hivatalában (Országút, Kunewalderház földszint) Il­tz János könyvnyomdájában, vidéken minden cs. k. postahivatalnál b­é­r­m­e­n­­tés levél által történik. Pest, mart. 22. 1855. 2______ Szerkesztőség. El­őfizethetni — helyben a lap kiadt' Juvalalabaji Hert János könyvnyomdájában (Országút,Stonewalder­­ház),­vidéken minden cs. k. postahivatalnál. —Az előfizetést tartalmazó levelek a czím, lakhely s utolsó posta feljegyzése mellett, a pénzzel együtt bérmentes­ít­­v­e egyenesen a kiadó hivatalhoz utasít­andók. HIVATALOS RÉSZ Buda, mart. 30. A felséges császári házat újra fájdalmas vesz­teség érte, mit mély megszomorodással jelentünk. A Gondviselés kifürkészhetlen akaratához képest, Mária Dorottya főherczegasszony ő csász. fensége, boldogult felejthetlen nádor József fő­herczeg , csász­ fenségének özvegye — ma reg­geli 4 órakor elköltözött e földről, és rövid — e­­leinte kevésbbé aggasztónak látszó, de később gyors lefolyásúvá lett— betegség után az Urban bol­dogan el­nyugodott. Mind a magas holttest nyilvános kitételét,mind a temetkezési szertartást illetőleg külön hirdeté­sek és rendeletek fognak kiadatni. A budai cs. k. orsz. pénzügyigazgatósági osz­tály Varga Gedeon II. oszt. ideigl. adóhivatali tisztet I. oszt. tisztté a gödöllői cs. k. adóhivatal­hoz ideiglenesen kinevezte. Főtiszt, dr. Roskoványi Ágoston váczi püs­pök az Alsó-Dabason, Solt és Gyónban úton felállí­tott katholikus iskolákat a tanitófizetés javítására 40 pft. 36 pft. és 45 pft. segélypénzben részesíté. Mi is a legteljesb köszönet kifejezésével ezennel köztudomásra juttatik. Buda, mart. 24. 1855. A cs. k. helytart. osztály. Folyó évi ápril 1 -jén Solt mezővárosban Pest-Solt megyében, cs. k. postakiadóság lép életbe, mely a levél- és szekérposta-szolgálatot teljesítendi, teherszállítmányokat pedig csak 5 font súly erejéig darabonkint fog fölvenni és kiszolgáltatni, össze­köttetését pedig a dunaföldvári cs. k. postahivatallal hetenkint háromszori küldőpostajáratok által nye­­rendi. Ezen küldőjáratok a következendő rendben fognak közlekedni : Elindulás Soltról: hétfőn, szerdán és szombaton reggeli 5 órakor. Megérkezés Du­­naföldvárott : ugyanaz­nap reggeli 7 órakor. Elindulás Dunaföldvárról: az említett napokon reggeli 9 órakor. M­egérkezésSolton: Ugyanaz nap reggeli 11 órakor. A solti postakiadóság forgalmi kerületéhez a következendő helyek tartoznak : Egyháza, Harta és Solt. A puszták : Bollyár-Máriaháza, Szikla, Ölle, Révbér, Szi­lle és Tetétlen. Pest, mart. 28. 1855. Cs k. postaigazgatóság. NEMHIVATALOS RÉSZ. Buda, mart. 31. Albert főlig Magyarország kát. és polg kormányzója, s Vilmos főlig ő csász. fenségeik, az első Erdélyiből, az utolsó Bécsből tegnap reggel ide megérkeztek. Buda, mart 30. Mária Dorottya cs. kir. főherczegnő , cs. fensége halálának mai napon elterjedt hite a legmélyebb részvétet gerjesztette mindazokban, kik szerencsések voltak a magas elhunytat köze­lebbről ismerni. A fenséges főherczegnő mint gyöngéd gondos anya sietett ide, fenséges leányát Erzsébet fő­­­herczegasszonyt betegágyában ápolni, de nem sejt­ve magával hozta a halál csiráját is. Mindenütt mélyen gyászolandják a fájdalmas veszteséget,de sehol sem inkább mint itt, hol a két testvér­város harmincz éven át szemtanú­a volt az elhunyt főherczegnő magas erényeinek, ki üdvözült nádorunknak J­ó­z­s­e­f főherczeg 6 és. fenségének hivatása súlyos gondjai után kitűnő házias tulajdo­nival kárpótlást nyujta, s mindenkinek a zavarta­­an családi élet tündöklő példányául szolgált. 684. A balsorstól sajtolt, a szegény, a szűkölködő e nemes nőnél mindig biztos menhelyet talált, s a számos könyök, melyeket e földön felszántott, új­ból megerednek, hogy az üdvözmit emlékének mé­lyen érzett tisztelet és hálával adózzanak. Levelezések. Paris, mart. 25. —­— A békeeszmék és remények mind több-több tért nyernek; a legcsiklandósabb kér­dések, melyekről azt hitték, hogy csak kard ál­tal lehet megoldani, most békésen megoldhatók­­nak tekintetnek. A császár — úgy mondják — ■ nem csak a Krímbe utazásról mondott le, hanem hajlandó a Szebasztopult illető követeléseit is mérsékelni. Mi nem akarjuk ezen, valamint más egyéb igen kétes czinű krimi hírek valóságát is vitatni, de megemlítendőnek tartjuk, miszerint az „Indépendance belge“ V. levelezője, ki rend­szerint Drouyn de Lhuys úrtól nyeri sugallatait, rögtön azt igyekszik bebizonyíta­ni , mikép Szebasztopol lerontása a békének nem mellőzhetlen feltétele s nem is szükség annak lennie. Ily szellemben még eddig egy hivatalos­­ orgánum sem nyilatkozott. A­ levelező megoldott minden nyelvet, miután úgy vélekednek, hogy e levelező a kormány­tól kapott megbízás következ­tében beszél így, a „Journal des Débats,“ az­­ „Assemblée nationale,“ az „Union“ stb. szintén ily szellemben nyilatkoznak s azon nézetet fejte­­getik, miszerint a katonai becsületnek Szebaszto­pol bevétele nélkül is elég van téve. Az egész vi­lág újra lélekzik s képzeletében a háborút már­­ bevégezve látja. Tán mélyen csalódik az egész világ, meglehet, a mi kötelességünk azonban a dolgot úgy adni elő a mint az van, nem pedig a mint lehetne, tehát jelenleg is csak azon tény­­ megismertetésére szorítkozunk, miszerint ma min-­­­denki ajkáról a béke szó hangzik. Mindeneset­­­re figyelmet érdemel ama körülmény, hogy még a félhivatalos lapok is, melyek eddig mindig siet­tek a néha-néha felmerülő békehíreket megczá­ ,­folni, ma már az ellenkezőt teszik A „Journal de l’Empire,“ mely még kevés napok előtt is minden oly békekötést, melyben nem foglaltat­nék Szebasztopol lerontása, elégtelennek s csalé­­konynak nyilatkoztatott, ma azt bizonyítgatja, hogy azon vár lerontása nélkül is lehet tartós és becsületes békét kötni. Vájjon ez a franczia kor­mány őszinte véleménye-e? Vájjon a kormány a közönséget azon gondolattal akarja megbarát­­koztatni, miszerint a hadsereg visszatér Krímből, a­nélkül hogy az expeditio czélja eléretett volna? Vagy tán szükségesnek tartja még egyszer bi­zonyságot tenni a világ előtt, miszerint b­é­­k­é­t óhajt, hogy csekély szóváltoztatással néhány nap múlva azt mondhassa: Oroszor­szág nem akar békét, e szerint tehát kénytelen a háborút folytatni? Vagy végre a fente­­k szökkenése látszék kívánatosnak ? Mind e kérdésekre feleljen a jövendő. Mára nézve legyen elég, tudomásul vétele a hivatalos lapok megváltozott hangjának s azon általános öröm­nek, melylyel a békehangok a közönséget eltöltik. Hogy a császár a húsvéti ünnepek után Lon­donba fog menni, bizonyos. Beszélik, mikép Per­­s­i­g n­y ur tegnapelőtt Bécsbe ment. Gr. Montalembertnek az ujonczozási törvényjavaslat tárgyában s illetőleg ellene tar­tott beszéde a ,,Moniteur“ben olvasható. E be­széd nagy benyomást tett, mely azonban a kor­mányra nézve nem lehetett a legkedvezőbb. Egy pontban Montalembertnek tökéletes igaza van, abban t,­l. hogy háború idején az új szervezet csak nagy baj és fáradsággal vehető foganatosí­tásba. Még béke idején is nehéz lesz az államnak kellő számú kiszolgált katonákat találni, mivel az ezer franc, mit az állam ígér, nem elegendő a ka­tonákat új kötelezettség elvállalására rábírni. Már tettünk említést azon számos haszon­­kérletekről, melyek az iparműtárlat tekinte­tében itt történnek. Egy helybeli lap igen helye­sen jegyzi meg, miszerint a „restauramante“ kor­­s­szakunk egyik betegsége leend. Egynéhány nap­­ múlva a házak földszinti helyiségei mind éttére­­ m­ekké fognak átváltozni. Nincs szeri száma a 1.sok „szálloda és vendéglőnek.“ Hogy mi lesz a tu­­­­lajdonképi párisiakból, ha csak falura nem akar-­­­nak vonulni, azt a jó Isten tudja. A költözködés már megkezdődött; a kevésbbé vagyonosok egész illemmel visszavonulnak a háziurak felcsigázott követelései elől s messze Páriától keresnek ma­guknak ideiglenes szállást, mert a máskor meg­­­vetett városrészek is most hozzáférhetlenek. Bel­leville, Passy, Batignolles, Montmorency, minden nyárilak , minden vendégfogadó , minden zug­korcsma a haszonkémlők által van kibérelve, kik azokat azon párisiaknak remélik kiadhatni, kiket az idegenek lakóikból kiszorítottak. Morny és Véron urak gyakori összejö­veteleket tartanak. Egy emlékiraton dolgoznak, melyben azt akarják bebizonyítani, hogy Chan­ga­r­n­­­e­r­­nok és Thiers urak nem voltak jogosítva az ismeretes meghazudtolásra Epen most jut tudomásunkra , hogy vala­mennyi félhivatalos hírlapírók oda utasíttattak , miszerint békés szellemben írjanak. Austria! birodalom. Az „Alig. Zrg“ egy bukaresti levelezője mart. 1- ról, felszólal azon vádak ellen, melyek a cs. austriai hadsereg fegyelme ellen a dunai fe­jedelemségekben, némely lapok által felhozatnak, s megvilágítja a viszonyokat, melyek alatt a cs. katonaság azon országban áll, hogy az elfogu­latlan néző azon felszólalások megítélésére biztos támpontot nyerhessen. Az austriai kormány szer­­ződésszerűleg elvállalta azon feladatot, hogy a fejdelmeket szabadalmaikban nem háborítandja és csak velük egyetértve fog saját csapatainak szük­ségeiről gondoskodni. Magától értetődik, hogy egy már századok óta keleti önkény s az utóbbi tize­dek alatt idegen gyámság alatt tartott kormány, mint a hospodárok voltak, se ügyismerettel, se gyakorlattal, se elég szabadsággal nem bír mozdulataiban, hogy legjobb akarattal is, mit két­ségbe vonni nem lehet, azon állásnak megfelel­jen, melyet az austriai csapatok parancsnokaihoz­ viszonylatok ráruháznak. Ebből következik, hogy az utóbbiak is rendelkezéseikben oly akadályok­ra bukkannak, melyeknek mellőzése sok körülte­kintést, türelmet és időt igényel, és a­mely gyak­ran csak a katonai igények s a pillanat árán esz­közölhető. Ha ezekhez hozzáadjuk még a lakos­ság csekély műveltségi fokát, hiányos fogalmakat arról, mi kell egy európ­ai hadseregnek, engedet­lenségüket felsőbb parancsok irányában (melye­ket csak az teljesít, kinek nincs módja, hogy kike­rülje, vagy ellenszegüljön), s végre a befolyásokat, melyeket a dunai fejedelemségekben az előbbi parancsolók, a görög lakosság közt még jelenleg is, titokban nem szűntek meg gyakorolni, úgy nem csoda, ha viszályok fordulnak elő, melyeket minden hadseregbeli katona a maga módja szerint szokott elvégezni. De ebből egy hadsereg fegyel­mére következtetni és oly méltánytalan lenne,mint túlságos és valótlan, mit franczia lapok részletek­ben ily kihágásokról hasábjaikba felvesznek. A­ dunai fejedelemségek megszállása óta a fegyel­­metlenség egyetlen egy esete sem fordult elő a cs hadseregben, mely az oly események szokott mértékét felülhaladná, minek minden nagyobb hadseregben elkerülhetlenek; minél még az a kö- Martins 31-n 185 k k­ rülmény is említendő, hogy a katona itt folyto­nos érintkezésben él­t egy sepredékkel mindig elárasztott lakossággal.1* Tegnapelőtt 1­4 óráig tartotta a béke­értekezlet hatodik ülését. Ferdinánd Max föherczeg ő cs. fensége f. hó 30 n reggel Laibachon át Triestbe visszauta­zott. — KÜLFÖLD. Tudósítások a hareztérekről. Délkeleti csatatér. A krimi tudósítá­sok mart. 20-ig terjednek. Azok szerint a 17 a ki összecsapás erőszakolt kémszemle volt, melynek kivitelénél eleinte nem volt szándék az ellenség erődítvényeibe benyomulni, minthogy az előké­születek a Malakofftorony és azt fedező védm­­­­vek általános megtámadására még nincsenek be­végezve. A kémszemléző francziák a kihívást el­fogadták , megfu­tamíták az ellenséget s azokkal együtt a védművekbe nyomultak, de csak egy részét szegezhették be az ott felállított ágyuknak, minthogy a Malakoff-toronybeli tüzelés ismét nagy veszteséggel fenyegette őket. A harcz nagy elke­seredettséggel folyt; a veszteség mindkét részről egyenlő.­­ A tábor másik végén is 15—20 közt folyvást voltak előőrsi havcrok, még­pedig nem kevéssé véresek. Általában a legjelentéktelenebb csetepaté aránytalanul nagy áldozatba kerül, mi­vel a hangulat mindkét részen igen ingerült. A kikötőkben nagy élénkség uralkodik. Csaknem mindennap fris angol és franczia csapatok száll­nak ki Krim partjaira. Angol lapok cupatoriai tudósításai szintén teljességgel nem erősítik meg azon orosz sürgönyt, mintha az 5-ki lovascsatában 4 szakasz török lo­­­vasság m­egsemmisíttetett volna. E lapok az ese­ményt így adják elő. Az orosz előőrsök Iskender bey csapata előtt tartalékaikhoz vonultak vissza, de mielőtt ezek magukat alakíthatták volna, I­s­­­kender bey már támadást parancsolt, azt csa­patai eleinte jó rendben teljesítők, az orosz őrsök mind hátrább vonultak, s e­közben a tartalékok segítségükre érkeztek. Iskender bey most e­­zek ellen intézett támadást, de itt csak a basi­­kozákok követék; a tatárok meg sem mozdultak, a redifek pedig elszaladtak, néhány bajtársaikat elesni látván. Most a kozákok elővágtattak , is­kender­beg , hogy életét és szabadságát meg­mentse, kénytelen volt keresztülvágni magát. Ez alkalommal 4 basibozukot, 6 relifet és 1 tatárt vesztett. Ő maga öt sebet kapott. Ez állapotban erősen vérezve , akarata ellen kénytelen volt a parancsnokságot S­z e f e­r fiasának átadni, s visz­­szal­­agolván,sebeit beköttetni. Iskender bey felgyógyulásához remény van. — Miklós csá­szár halálának hire mart. 7-én érkezett Eupato­­riába s délután S­z c­f­e­r pasa -e hir közlése vé­gett egy kis kísérettel kilovagolt. Egy hidnál, mely a Szazik-tónáli völgytork­on visz át, megáll­­ván, egy trombitás által kísért lengyel tiszt által az orosz előörsparancsnokiaértekezletre kérete. Ez nem sokára odalovagolt, hg Radzivill volt, ki régebben Párisban Széfer pasával találko­zott. Az új találkozás mindenesetre regényes, de azért nem kevésbbé barátságos volt. A hg nem akarta hinni a császár halálát, csak azt hallotta Szebasztopolban , hogy beteg Ez alkalommal megtudta a pasa, hogy az oroszok a legutolsó szerencsétlen támadáskor 9 foglyot ejtettek, va­lamint azt is, hogy Iskender bej fejére a kardvágást Win­ive­r nevű orosz alezredes adta. Másnap a két parancsnoknak ismét összejövetele volt, a foglyok kicserélése tárgyában. Kölcsönö­sen szivarok és udvarias szavak cseréltettek , s a két kiséret követte a vezérek példáját.

Next