Budapesti Hírlap, 1856. szeptember (203-226. szám)
1856-09-02 / 203. szám
Nevezetesen, midőn halálozás alkalmával a leltár elkészíttetik, az 1854. aug. 19-kén kelt cs. k. nyiltparancs 111-dik §-ának daczára, a leltározás költsége s ki általi viselése kijelölve s meghatározva nincs. Hasonló hiba követtetik el az által, hogy a becsvár kitétele rendszerint mellőztetik, s az örökösi nyilatkozat legtöbb esetben vagy be sem adatik, vagy tökéletlenül. E körülményeknél fogva természetesen a bíróság kielégítő határozatokat nem hozhatván, a tárgyalások végtelen időkig húzódnak. Ide vezet a jogtudatlan felekkeli tárgyalás, így származnak az érintett „zavarok és sajnálatra méltó rendetlenségek a hagyatékok körül.“ Minek oka miután valóban nem egyéb, mint hogy a felek a törvényt nem tudják , az az egyetlen egy kérésünk van a tárgyaló bíróságokhoz, miképpegyék szívükre a hagyatékok körüli eljárás fontosságát, ne nézzék el, hogy a teendőkkel ismeretlen felek e miatt helyrepótolhatlan károsodásokat szenvedjenek, s ahelyett, hogy — mint különben törvényes kötelességük, — magukat a feleket utasítgassák jobbra balra , adjanak azoknak csak egy tanácsot, azt, hogy jogtudó ügyvivővel lássák el magukat! Ismerek járási bíróságot, hol minden hagyaték ügyvédekkel tárgyaltatik, a bíróság által a feleknek adott utasítás folytán, s midőn egyfelől igy az örökösök érdekei és jogai szakértő kezekbe vannak letéve, másfelől a bíróságnak is végtelen könnyebbségére szolgál, mert teendője alig marad egyéb, mint a jogtudó képviselőktől a kész osztálytervet és kimutatásokat átvenni. Szathmári Károly, Bécs, aug. 30. A Gróf Desewffy Emilnek röpirata a függőben levő austriai pénzügyi kérdésekről, melynek leendő megjelenéséről e lapok legelsőbben értesítik a közönséget , német kiadásban tegnap jelent meg; magyar kiadása, melynek amaz előtt kellett volna megjelenni, váratlanul késett el leginkább helybeli nyomdanehézségek miatt; azonban néhány nap alatt az is elhagyandja a sajtót. Részünkről felesleges volna a közönség figyelmét e műre vonni, melynek lényeges tartalma fölött különbözhetnek a vélemények , de jelentékenysége önként érthető. Ha egy publicista a napi zajtól nem zavartatva, mint szerzőnk, önállólag s gyökeresen, de nem épen divatban levő szerekkel javasol egy állami betegséget megtámadtatni, becsülésre gyakrabban számíthat mint sikerre. Amazzal mi is szívesen adózunk a nemes grófnak; emert illetőleg minden kétely megszűnik, ha a Sylvester féle, általunk e helyen ismertetett röpirat javaslatait, a gróf javaslataival s többé kevésbbé nyilvánságos következményeivel egyetemben az uralkodó irányok mérvén teszszük párhuzamba. Sylvester a fönnálló financzrendszer tettlegességéből indul ki, a jelen röpirat pedig a financziát az államorganismus egy alkatrészének tekintve, azon nézeten alapul, hogy a test egy beteg része önállóan nem, csak az egész Organismus által s vele kapcsolatban gyógyulhat. Gróf D. röpiratát ezzel jellemeztük is. Taglalatát e lapokban bízzuk nálunk ügyesebb kezekre, vagy az olvasóra. Az itteni takarékpénztár és azzal összekapcsolt biztosító intézet alapszabályai, minapi tudósításunkat igazolva, tegnap csakugyan leérkeztek, némi csekély módosításokkal felsőbbleg megerősítve. A többi közt kiemelendőnek tartjuk , hogy az eddigi egyszeri betétes maximuma 100 ftról 500-ra , egy betétesi könyv maximuma pedig 1—2000 ftról 6000-re emeltetett. Napihírek és események. Budapest, September 9. *_ Múlt szombaton és vasárnap azon hír terjedett el Budapesten, mintha Esztergomban tűz ütött volna ki az előbbi napon. Sokan azt állíták, mikép a tudóítás távirati uton jött. Szombaton este csak négy Arra, hogy ily teljes nagy próbák nem tartatnak, elég bizonyság az, mikép egyik színész úgy öltözött az előadásra, hogy maga az igazgató sem helyesli azt. Lehetne-e a színésznek ily kellemetlenül lepni meg még az igazgatóságot is, ha u. n. costüm-ös próbákat tartanának színészeink? Különben is némely harmad, másod, s olykor első rangú színészeinken is meglátszik, mikép ruhájuk egyszer sem volt rajtuk az előadás előtt. Nincsenek otthoni benne. A sisakos pánczélos öltözetben nem érzik magukat otthonosaknak, a kabáton néha zsebet keresnek, pedig nincs. Aztán sokszor történik az is, hogy egy egy statista nő kirívó czifrán öltözködik, pedig csak paraszt leányt kellene személyesítnie. — Mindez nem, vagy csak ritkán történhetnék, ha nagy próbák tartatnának. Azonban leglényegesebb haszna volna e formaszerinti előadásoknak, (csupán a közönség híjával), mikép minden színész szereptudásáról, szavalásáról, játékáról, s az összevágásról előre biztosítva volna az igazgatóság és a mű. Egy ily próba, mely az előadás napján tartatnék többet érne mint az első előadás, melyet a második akkor követ, midőn a színész már sokat feledhetett a darabból. — Meg lévén győződve a felől, mikép egyes megrovások nem segíthetnek a bajon, vajha az igazgatóság, drámánk érdekében, a rendszerre nézve mozdítna valamit. — A helyes intézkedés, jól rendezve, hosszas időn keresztül gyakorolja üdvös hatását, s szebb eredményei lehetnek, mint az egyének választása körüli gondosságnak. Legtöbbnyire a hiba nem az egyénekben, hanem az intézményekben van! A gr. Ráday Gedeon által kitűzött 40 arany pálya díjért versenyző vígjátékok. IV. Nevelő kerestetik. Vígjáték 1 felvonásban. Apró félreértések. Vígjáték 2 felvonásban. (Aug. 28-ikán). (Vége.) A hölgy meggyőződött, hogy Szenczey komolyan nevelő akart lenni nála, de honnan tudja oly bizonyosan, hogy a bukott ifjú őt valóban szereti ? Aztán, ha ügy volna is, nem rendkívül nagy könnyelműségre mutat-e e hölgynél az, hogy először minden férfi, mint a pestis elöl, elzárja magát, s egyedül csak gyermekének kíván élni — most egyszerre, mikor megijedi egy perezre, hogy Szenczey a társalkodónőt szereti, midőn aztán másik perezben hallgatódzva kitudja, hogy ez hiú félelem; mikor megtudja, hogy a fiatalnak vagyona nincs, s hogy az nemes önfeláldozásból veszíti el vagyonát, főleg ez utóbbira rögtön megadja magát. Ebben ugyan lehetetlenség nincs, csakhogy a kivitel gyenge és valószínűtlen. E darabtól nem lehet megtagadni a jó intenziót, de szerzője több mellékes dologgal vegyítette a fődolgot, semmint egy rövid vígjátékban tér lett volna a kifejlesztésre, kivitelre, s így igen sok dolog van benne, mit a néző nem ért, hogyan s miért történik, mert a darabban nincs kiemelve az, ami a leglényegesebb. A színpadi önkény hozza össze a három nevelőt, s a színpadi mesterkedés, hogy az ember előre ne sejtse, mi fog történni, megosztja a figyelmet, úgy hogy a főszemélyre s fődologra nézve tisztában nem vagyunk a darab végéig. A vígjáték elején nagy terveket hallunk az öreg úrtól és Tárnokitól, melyek csakhamar és könnyen megbuknak. Eszünkbe jutott a „parturant montes.“ Hogy az alakok és az egész mű az élet színét viselné magán, abból semmi sincs. Az elrejtőzések,a titkos hallgatódzások is, melyek számosak, arra mutatnak, mikép szerző sokkal inkább a színpadot, mint az életet tartotta szem előtt. A „Három egyszerre“ Kisfaludy K.-ról ismeretes lévén, a néző már magában a személyek alakoskodásában is azt látta, mikép szerző a színdarabokból s nem az életből szerkesztette a művet. Az egészben egyetlen jól talált alak s jól kivitt jellem sincs. A párbeszédekben kevés elevenség, az eszmékben semmi frisseség, melegség, s comicum se a helyzetekben, se a jellemekben nincs. Innen van, hogy az igen nagy számmal jelen volt közönség, minőt drámai előadáson rég nem láttunk, mindvégig hidegen maradt, s semmi sem deríthető föl, csak a cselekvény fordulatai érdekelték némileg; a várakozás , hogy majd jobb fog következni, tartotta függőben a figyelmet, s utoljára sem jön kielégítve a kíváncsiság. Nem értekezem az „Apró félreértésekből, melyben az első felvonás alatt mi sem történt, a másodikban sem egyéb, mint az, hogy egy szerelmes ifjú, ki egy lányt szeretett, s ki viszont szeretteték, de vallomásra nem került köztük a dolog — alkalomhiány miatt: be jön mutatva a lánynak s özvegy anyjának, s egybekelésük minden akadály nélkül megtörténik. E darab adatott ugyan, de szerénységében nem versenyezhet. Mindent összevéve csak két darab közt dőlhet el a pályázási koszom kérdése. Egyik a „Becsületszó“, másik „Egy nő, kinek elvei vannak.“ Az utolsó estvén adott s most ismertetett „Nevelő kerestetik“ e kettő mögött hátra marad. Igaz, hogy a „Becsületszó“ is szenved azon hibában, mikép nem az élet viszonyait és nem tisztán körvonalazott alakokat látunk benne, kilátszik az is, mikép a mese továbbsződetése kedvéért gyakran meg van erőltetve hitünk a valószínűségben. De a „Becsületszónál sokat kiment azon őszinte derültség, mondhatni férfias comicum,mely habár durva lesz is olykor, mégis lelket,életet ad a darabnak. Ez életadó elem az, mely a „Nevelő kerestetik“ czímű vígjátékból hiányzik. „Egy nő kinek elvei vannak“ ez a vígjáték azon hibája, mikép a főszemélyek nem valószínű, életből vett alakok, s viszonyukban és egyéniségükben nincs elég combai, közös a „Nevelő kerestetik“ czimü darabbal. De amabban még e viszony is tisztábban meg van fejtve. Ezenkívül az alakok általán tisztábban vannak körvonalazva, s a mese szövésében — mely oldalról az utóbbi művet dicsérni lehet, van legalább is annyi ügyesség, biztosság az „Egy nő kinek elvei vannak“ czimü vígjátékban, így a „Nevelő kerestetik“ míg versenytársai hibáiban osztozik, érdemeiben nem. Salamon Ferencz, ház, vasárnap már negyven sőt hatvan ház leégéséről beszéltek, s ez utóbbi szám elég hitelesnek, látszott, miután múlt szombaton nagy szél dühöngött. Azonban ez egész hir mindazzal, a mit hozzá raktak, merőben alaptalan. Esztergomban a tűznek minden neme illő korlátok közt maradt s egyetlen ház tetejére sem ült ki. Tehát az egész sült . . . kacsás Pesten tán több zenét hall az ember, és pedig akár akár, akár nem, mint tán bármely más városban. Már csaknem kerülve kerüljük az oly szállásokat, melyek szomszédságában zongora van fölállítva, kerüljük az oly vendéglőt, melyben a harsány zene miatt jó ismerőseink szavát nem hallhatjuk, kerüljük az udvari szobákat, melyek ablakán a sípládások kintornája behat, és végre bedugjuk fülünket, midőn a nemzeti színházban, drámai előadások köreiben a tíz esztendő óta ismert s mégis roszul előadott nótákat kell hallanunk. Múlt pénteken, szombaton és vasárnap a színház zene nélkül volt, s nem is éreztük hiányát. — Az elhunyt b. Kemény József helyébe, az erdélyi nép- és földismetársulat közgyűlése, dr. Grimmet választa meg bizottmányi tagjául. — A m. ministerium megbízásából a Dunának egy nagy térképe készíttetik, mely 120 lapból álland. — F. hóban az óbudai hajógyárban két nagyszerű, Angolországban készült gőz-fürészgép fog felállíttatni. Múlt szombaton Pest, Uj-Pest és Sz. Endre között a gőzhajózás további rendelkezésig felfüggesztetett. — Gyászhír! Borosjenői néhai idősb Tisza Lajos cs. k. kamarás és Bihar-megye egykori főispáni helytartója m. aug. 23-án élte 59 évében szélhüdés következtében meghalt s Geszten a családi sírboltban temettetett el. Béke poraira I AUSTRIAI BIRODALOM, Bécs, aug. 30. Az Ő Felségeiknek Karanténba teendő legmagasb utazásuk iránt hozott határozatok szerint 0 Felségeik a laxenburgi nyári palotát kedden reggel hagyják el, és irányukat Judenburgba veendik. Sept. 3-kán d. u. 2 és 3 óra közt 0 Felségeik Klagenfurtba érkeznek. — Császárné 0 Felsége múlt csütörtökön és pénteken Császár Ő Felsége kíséretében Bécsbe jött, s a népesség által mindenütt a legélénkebben üdvözöltetett. — Chigi Flavio érsek, ki külön küldetéssel Sz. Pétervárra utazik, néhány napig itt fog tartózkodni. Állítják, mikép neki missiójára vonatkozólag a cs. k. kabinetnél is kell némi felvilágosodást szerezni. Ő eminentiája tegnap gróf Buo külügyminiszer ur ő excjával értekezett KÜLFÖLD. Anglia, London, aug.29.A királynő, Alfa ért herczeg s az egész udvar tegnap reggel a london-edinburghi vasúton Balmoralba indultak. Cambridge herczeg tegnapelőtt szemlét tartott a német-regionali Colchesterben táborozó és Stutterheim tábornok parancsnoksága alatt álló 6 ezrede fölött. A csapatok igen nagy szabatossággal teljesítik hadgyakorlataikat. A szemle végével a herczeg beszédét tartván a csapatokhoz, igen nagy elismeréssel nyilatkozott azok példás magaviseletéről s a tisztek által a légió begyakorlásában tanúsított ügyességről. A légiónak 4 ezrede sátrak alatt táboroz, míg a más kettő kunyhókban lakik. A táborban föltűnő tisztaság uralkodik. A new cas 11 e-i kereskedelmi bank tegnapelőtt a Sadleír csalásai által neki okozott zavarok következtében felfüggesztő fizetéseit. Francziaország, Paris, aug. 29. A „Moniteur“ szerint Constantine, Bona,Szetif s Philippeville algiri városokban 21- s 22-én erős földrengés volt. Különösen Philippevilleben a templom tornya ledőlt, maga a templom tele van szakadásokkal. Számos házak lakhatlanok, a polgári s katonai kórházak odahagyattak. Senki sem veszett el. A „Reine-Hortense“-nak egy a tengerészeti ministerhez intézett jelentése szerint Napoleon herczeg,midőn aug. 12-kén Reikjevik-ban horgonyt vetett s ott találta a „Merapi“ hollandi gőzcorvette-et, melyen az orániai herczeg volt. Az expeditio 23-án Bergenbe érkezett Norvégiában, honnan 25- én útját éjszak felé folytatni akarta. Regnault akadémiai tag sa sevres-i gyár igazgatója, ki egy esés következtében életveszélyesen megsérült, most már határzottan gyógyulás útján van. Serrano tábornagy, az új spanyol követ, Biarritzba érkezett. Hír szerint a legitimistikus lapoknak meghagyatott, hogy minden pártügyeikre vonatkozó vitatkozástól tartózkodjanak. Sir H. Lytton Buvver, ki Angolországot a dunai fejedelemségek ügyébeni bizottmánynál képviselendő mait hétfőn indult el Marseilleből Konstantinápolyba. A földközi-tengeri franczia hajóhad 26-a a touoni kikötőből a hiyéres-i szigetekbe indult. A „Pays“ szerint azon közlés, mintha Bayonneben Olozaga elnöklete alatt junta alakult volna a jelen spanyol kormány ellen, nem lehet alapos, mivel ily eljárásmód egészen ellenkezik Olozaga jellemével. Hiteles kútfőből állítják, mikép számos megyei tanácsok a tiltóvám-rendszer ellen fognak nyilatkozni, s e szerint a kormánynak annál könnyebb leend azon szándékához ragaszkodni, miszerint a tiltóvám-rendszert magas tarifák által akarja helyettesítni. A „Pays“-hez a feketetengerről érkezett levelek szerint az oroszok Karszban csak a 3-ik sz. bástyát vonták le, a törökök most a védműveket újabb s jobb rendszer szerint újra fölépítendik. Spanyolország, Madrid. Egy aug. 27-ről kelt sürgöny szerint 26-án ment végbe Amália infánsnőnek Adalbert bajor herczeggeli eljegyeztetése. Általános nyugalom uralkodott. Mint Madridból aug. 24-ről írják, Adalbert bajor herczeg 23-a elfogadá az összes polgári s katonai hatóságokat, valamint a madridi honoratiorokat is. Este ment végbe a palotában a házassági szerződés aláírása, a diplomatiai testület, a ministerek s hatóságok jelenlétében. Az igazságügyminister felolvasá a szerződést, melyben az infánsnő hozománya 7 millió reálra számíttatott. A herczeg évnegyedenkint 11,000 ftst.-nyi tűpénzt fizetend neki. A polgári kormányzó ismét 8—10 lapot foglaltatott le. Ő egyenesen kijelenté, mikép a sajtónak a belpolitikával nem kell foglalkoznia. Úgy látszik, csupán az „Epoca“ számára enged meg kivételt. A hivatalos lap újólag számos polgári kormányzók kinevezését közli, ezek mindnyájan a conservativ párthoz tartoznak. San Leonardóban 6 személy fogatott be, kik nagymennyiségű socialisticus proclamatiókat tartottak maguknál. A bírói vizsgálat bevégzése után ezen egyének a soriai katonai bizottmánynak fognak átadatni. A Barcelonában a júliusi zavarokban részt vett személyek közöl 48-an 4 évi kényszerített munkára ítéltettek. Escosurán kívül a haditanács Sisto- Camarát, a Soberania ex-igazgatóját, s Becerrát is, kik mindketten nemzetőrkapitányok, maga elé idéző. A hivatalos lap egy oly bando szövegét közli, melynélfogva Zapatero, a barcelonai főkapitány, a köznyugalom érdekében minden Cataloniában létező gyáros- és munkástársulatot feloszlat. Ezen jótékonysági czélból felállított társulatok azzal vádoltatnak, hogy magánérdeknek eszközeivé hagyták magukat átalakíttatni, s hogy a tartományban folytonos izgatások okaivá lettek. Azon új társulatok, melyek egyedül segélypénztárak alapítása végett akarnak megalakulni, felhatalmazást fognak nyerni azon feltétel alatt, ha a hatóságot biztosítandják arról, hogy nem térnek el programmjuktól. Az „Epoca“ egy másik bandát közöl a valenciai főkapitánytól, ki a Valencia- i Murcában számos lopások s orgyilkosságok megszüntetése végett a haditanácsok törvényhatósága alá vet minden oly egyént, ki személy vagy tulajdon elleni merényt fog elkövetni, s legkeményebb büntetés alatt megtiltja az engedély nélküli fegyvertartást. Egy rajnai lap madridi levelezője szerint Turgot marquis, ki az udvar s a kabinet közt támadt politikai összeütközéseknél közbenjáróig lépett föl, azért ment volna Biarritzba, hogy Donnell számára, az udvari párt ellen, Francziaország hatályos támogatását eszközölje ki. Még nem tudhatni, hogy minő sikere leend a követ utazásának; azonban ez a moderációkat s palacokat nagy mértékben nyugtalanítja. Távirati tudósítások, Páris, aug. 30. A mai „Moniteur“ több ausztriainak az 1856-ki marhakiállitás alkalmából becsületlegio-rendbeli feldíszítését jelenti: gróf Larisch-Mönich középkeresztessé, gr. Wrbna és dr Mayer tisztekké, báró Stillfried, Suttner lovag és Arenstein tanár lovagokká neveztettek. Ő felségeik s a csász herczeg jól érzik magukat. A császár elfogadta Serrano spanyol követet. Páris, aug 31. Az „Epoca“ szerint a mexicói spanyol követ visszahivatott, miután Spanyolország a tett engedményeket nem ismeri el sőt défavouálja. A vitáig tehát nincs kiegyenlítve. A „Const.“ jelentést hoz Lizbonából f. hó 22-ről, mely szerint ott nyugalom uralkodik. Turin, aug. 27. Brett mérnök kénytelen lesz a tartós vihar miatt a távirdósodrony-kivetési munkálatokat Galita szigetnél felfüggeszteni s magát a sodronyt is odahagyni. Fo rencz, aug. 28. A mai „Monitoré“ jelenti: Azon rendszabály, melyet a csendőrség néhány fiatal ember ellen, kik Livornóban f. hó 24-n estve, szennyes dalokkal a köznyugalmat és illemet megháborították, foganatosítni akart, a csendőrség és az elcstelelt néptömegek közt összeütközést idézett elő, melyek előtt a csendőrség kénytelen volt viszszavonulni, hogy erősítéseket kérjen, melyek a nagyherczegi csapatok által gyorsan megadatván, majdnem az összes csendháborítók ellenállás nélkül befogattak s egy óránál kevesebb idő alatt a rendes nyugalom ismét helyreállittatott. Triest, aug. 30. Lipót főherczeg ő cs. k. fensége ma a Lloydgőzösön Polába elutazott. Színházi előadások. A nemzeti színpadon: „Ilka és a huszár toborzó.“ Opera 3 felv. Zenéjét szerzette Dopler Ferencz. A német színpadon: Rótt ur javára és vendég föllépteül először: Der Schuster von Sievring, oder Blick in die Zukunft.“ Original Volksmärchen mit Gesang in 3 Aufz. Bécsi börze, sept. 1. Dunavizállás, sept. 1. 6' 3' 3'". 0 fölött. (Tártrati közlés.) Bankrészvény ........ 1092 Államkötelezvény 5% ....................... — -dto 4% ..... 1835-diki sorsjegy................................. 259 1839-diki . ............................. . 129 1854-diki 5% . .................................. H11/* Államvasútrészvény................................. — Nemzeti kölcsön 5%....................... 859/16 Földtehermentesítési köt. .... 77% Éjszaki vaspálya....................................... — Dunagőzhajózás . . . . . . . 590% Hamburg . . . . . 76^8 Augsburg.................................................. 1034 London........................... . . . . 101 Cs. kir. arany ....... Nn * Felelős szerkesztő SZILÁGYI FERENCZ. Szerkesztő-társ NÁDASKAY LAJOS.