Budapesti Hírlap, 1856. szeptember (203-226. szám)

1856-09-02 / 203. szám

Nevezetesen, midőn halálozás alkalmával a lel­tár elkészíttetik, az 1854. aug. 19-kén kelt cs. k. nyiltparancs 111-dik §-ának daczára, a leltározás költsége s ki általi viselése kijelölve s meghatá­rozva nincs. Hasonló hiba követtetik el az által, hogy a becsvár kitétele rendszerint mellőztetik, s az örökösi nyilatkozat legtöbb esetben vagy be sem adatik, vagy tökéletlenül. E körülményeknél fogva természetesen a bíróság kielégítő határozatokat nem hozhatván, a tárgyalások végtelen időkig hú­zódnak. Ide vezet a jogtudatlan felekkeli tárgyalás, így származnak az érintett „zavarok és sajná­latra méltó rendetlenségek a hagyaté­kok körül.“ Minek oka miután valóban nem egyéb, mint hogy a felek a törvényt nem tudják , az az egyetlen egy kérésünk van a tár­gyaló bíróságokhoz, mikép­pegyék szívükre a hagyatékok körüli eljárás fon­tosságát, ne nézzék el, hogy a teendőkkel ismeret­len felek e miatt helyrepótolhatlan károsodásokat szenvedjenek, s a­helyett, hogy — mint különben törvényes kötelességük, — magukat a feleket uta­­sítgassák jobbra balra , adjanak azoknak csak egy tanácsot, azt, hogy jogtudó ügyvivővel lássák el magukat! Ismerek járási bíróságot, hol minden hagyaték ügyvédekkel tárgyaltatik, a bíróság által a feleknek adott utasítás folytán, s midőn egyfelől igy az örö­kösök érdekei és jogai szakértő kezekbe vannak letéve, másfelől a bíróságnak is végtelen könnyebb­ségére szolgál, mert teendője alig marad egyéb, mint a jogtudó képviselőktől a kész osztálytervet és kimutatásokat átvenni. Szathmári Károly, Bécs, aug. 30. A Gróf Desewffy Emilnek röpirata a függő­ben levő austriai pénzügyi kérdésekről, melynek leendő megjelenéséről e lapok legelsőbben értesí­tik a közönséget , német kiadásban tegnap jelent meg; magyar kiadása, melynek amaz előtt kellett volna megjelenni, váratlanul késett el leginkább helybeli nyomdanehézségek miatt; azonban néhány nap alatt az is elhagyandja a sajtót. Részünkről fe­lesleges volna a közönség figyelmét e műre vonni, melynek lényeges tartalma fölött különbözhetnek a vélemények , de jelentékenysége önként érthető. Ha egy publicista a napi zajtól nem zavartatva, mint szerzőnk, önállólag s gyökeresen, de nem épen di­vatban levő szerekkel javasol egy állami betegséget megtámadtatni, becsülésre gyakrabban számíthat mint sikerre. Amazzal mi is szívesen adózunk a nemes grófnak; emert illetőleg minden kétely meg­szűnik, ha a Sylvester féle, általunk e helyen ismertetett röpirat javaslatait, a gróf javaslataival s többé kevésbbé nyilvánságos következményeivel egyetemben az uralkodó irányok mérvén teszszük párhuzamba. Sylvester a fönnálló financzrend­­szer tettlegességéből indul ki, a jelen röpirat pedig a financziát az államorganismus egy alkatrészének tekintve, azon nézeten alapul, hogy a test egy be­teg része önállóan nem, csak az egész Organismus által s vele kapcsolatban gyógyulhat. Gróf D. röp­­iratát ezzel jellemeztük is. Taglalatát e lapokban bízzuk nálunk ügyesebb kezekre, vagy az olvasóra. Az itteni takarékpénztár és azzal összekapcsolt biztosító intézet alapszabályai, minapi tudósításun­kat igazolva, tegnap csakugyan leérkeztek, némi csekély módosításokkal felsőbbleg megerősítve. A többi közt kiemelendőnek tartjuk , hogy az eddigi egyszeri betétes maximuma 100 ftról 500-ra , egy betétesi könyv maximuma pedig 1—2000 ftról 6000-re emeltetett. Napihírek és események. Budapest, September 9. *_ Múlt szombaton és vasárnap azon hír terjedett el Budapesten, mintha Esztergomban tűz ütött volna ki az előbbi napon. Sokan azt állíták, mikép a tudó­­ítás távirati uton jött. Szombaton est­e csak négy Arra, hogy ily teljes nagy próbák nem tartatnak, elég bizonyság az, mikép egyik színész úgy öltö­zött az előadásra, hogy maga az igazgató sem he­lyesli azt. Lehetne-e a színésznek ily kellemetlenül lepni meg még az igazgatóságot is, ha u. n. cos­­tüm-ös próbákat tartanának színészeink? Különben is némely harmad, másod, s olykor első rangú színészeinken is meglátszik, mikép ruhá­juk egyszer sem volt rajtuk az előadás előtt. Nin­csenek otthoni benne. A sisakos pánczélos öltözet­ben nem érzik magukat otthonosaknak, a kabáton néha zsebet keresnek, pedig nincs. Aztán sokszor történik az is, hogy egy egy sta­tista nő kirívó czifrán öltözködik, pedig csak pa­raszt leányt kellene személyesítnie. — Mindez nem, vagy csak ritkán történhetnék, ha nagy próbák tartatnának. Azonban leglényegesebb haszna volna e formaszerinti előadásoknak, (csupán a közönség híjával), mikép minden színész szereptudásáról, szavalásáról, játékáról, s az összevágásról előre biztosítva volna az igazgatóság és a mű­. Egy ily próba, mely az előadás napján tartatnék többet érne mint az első előadás, melyet a második akkor kö­vet, midőn a színész már sokat feledhetett a darab­ból. — Meg lévén győződve a felől, mikép egyes megrovások nem segíthetnek a bajon, vajha az igazgatóság, drámánk érdekében, a rendszerre nézve mozdítna valamit. — A helyes intézkedés, jól rendezve,­­ hosszas időn keresztül gyakorolja üdvös hatását, s szebb eredményei lehetnek, mint az egyének választása körüli gondosságnak. Leg­­többnyire a hiba nem az egyénekben, hanem az intézményekben van! A gr. Ráday Gedeon által kitűzött 40 arany pály­a díjért versenyző vígjátékok. IV. Nevelő kerestetik. Vígjáték 1 felvonásban. Apró fél­reértések. Vígjáték 2 felvonásban. (Aug. 28-ikán). (Vége.) A hölgy meggyőződött, hogy Szenczey komolyan nevelő akart lenni nála, de honnan tudja oly bizo­nyosan, hogy a bukott ifjú őt valóban szereti ? Az­tán, ha ügy volna is, nem rendkívül nagy könnyel­műségre mutat-e e hölgynél az, hogy először min­den férfi, mint a pestis elöl, elzárja magát, s egyedül csak gyermekének kíván élni — most egyszerre, mikor megijedi egy perezre, hogy Szenczey a tár­­salkodónőt szereti, midőn aztán másik perezben hallgatódzva kitudja, hogy ez hiú félelem; mikor megtudja, hogy a fiatalnak vagyona nincs, s hogy az nemes önfeláldozásból veszíti el vagyonát, főleg ez utóbbira rögtön megadja magát. Ebben ugyan lehetetlenség nincs, csakhogy a kivitel gyenge és valószínűtlen. E darabtól nem lehet megtagadni a jó intenziót, de szerzője több mellékes dologgal vegyítette a fődolgot, semmint egy rövid vígjátékban tér lett volna a kifejlesztésre, kivitelre, s így igen sok do­­­log van benne, mit a néző nem ért, hogyan s miért történik, mert a darabban nincs kiemelve az, a­mi a leglényegesebb. A színpadi önkény hozza össze a három nevelőt, s a színpadi mesterkedés, hogy az ember előre ne sejtse, mi fog történni, meg­osztja a figyelmet, úgy hogy a főszemélyre s fő­dologra nézve tisztában nem vagyunk a darab vé­géig. A vígjáték elején nagy terveket hallunk az öreg úrtól és Tárnokitól, melyek csakhamar és könnyen megbuknak. Eszünkbe jutott a „partur­ant montes.“ Hogy az alakok és az egész mű az élet színét viselné magán, abból semmi sincs. Az elrej­tőzések,a titkos hallgatódzások is, melyek számosak, arra mutatnak, mikép szerző sokkal inkább a szín­padot, mint az életet tartotta szem előtt. A „Három egyszerre“ Kisfaludy K.-ról ismeretes lévén, a néző már magában a személyek alakoskodásában is azt látta, mikép szerző a színdarabokból s nem az életből szerkesztette a művet. Az egészben egyetlen jól talált alak s jól kivitt jellem sincs. A párbeszé­dekben kevés elevenség, az eszmékben semmi fris­seség, melegség, s comicum se a helyzetekben, se a jellemekben nincs. Innen van, hogy az igen nagy számmal jelen volt közönség, minőt drámai előadáson rég nem láttunk, mindvégig hidegen maradt, s semmi sem deríthető föl, csak a cselekvény fordu­latai érdekelték némileg; a várakozás , hogy majd jobb fog következni, tartotta függőben a figyelmet, s utoljára sem jön kielégítve a kíváncsiság. Nem értekezem az „Apró félreértésekből, mely­ben az első felvonás alatt mi sem történt, a máso­dikban sem egyéb, mint az, hogy egy szerelmes ifjú, ki egy lányt szeretett, s ki viszont szeretteték, de vallomásra nem került köztük a dolog — alka­lomhiány miatt: be jön mutatva a lánynak s özvegy anyjának, s egybekelésük minden akadály nélkül megtörténik. E darab adatott ugyan, de szerény­ségében nem versenyezhet. Mindent összevéve csak két darab közt dőlhet el a pályázási koszom kérdése. Egyik a „Becsületszó“, másik „Egy nő, kinek elvei vannak.“ Az utolsó estvén adott s most ismertetett „Nevelő kerestetik“ e kettő mögött hátra marad. Igaz, hogy a „Becsületszó“ is szenved azon hibában, mikép nem az élet viszonyait és nem tisztán körvonalazott alakokat látunk benne, kilátszik az is, mikép a mese továbbsződetése kedvéért gyakran meg van erőltetve hitünk a valószínűségben. De a „Becsü­letszónál sokat kiment azon őszinte derültség, mondhatni férfias comicum,mely habár durva lesz is olykor, mégis lelket,életet ad a darabnak. Ez életadó elem az, mely a „Nevelő kerestetik“ czímű vígjáték­ból hiányzik. „Egy nő kinek elvei vannak“ ez a vígjáték azon hibája, mikép a főszemélyek nem valószínű, életből vett alakok, s viszonyukban és egyénisé­gükben nincs elég comb­ai, közös a „Nevelő keres­tetik“ czimü darabbal. De amabban még e viszony is tisztábban meg van fejtve. Ezenkívül az alakok általán tisztábban vannak körvonalazva, s a mese szövésében — mely oldalról az utóbbi művet di­csérni lehet, van legalább is annyi ügyesség, biz­tosság az „Egy nő kinek elvei vannak“ czimü víg­játékban, így a „Nevelő kerestetik“ míg verseny­társai hibáiban osztozik, érdemeiben nem. Salamon Ferencz, ház, vasárnap már negyven sőt hatvan ház leégésé­ről beszéltek, s ez utóbbi szám elég hitelesnek, lát­szott, miután múlt szombaton nagy szél dühöngött. Azonban ez egész hir mindazzal, a mit hozzá raktak, merőben alaptalan. Esztergomban a tűznek minden neme illő korlátok közt maradt s egyetlen ház tete­jére sem ült ki. Tehát az egész sült . . . kacsás Pesten tán több zenét hall az ember, és pedig akár akár, akár nem, mint tán bármely más városban. Már csaknem kerülve kerüljük az oly szállásokat, me­lyek szomszédságában zongora van fölállítva, kerül­jük az oly vendéglőt, melyben a harsány zene miatt jó ismerőseink szavát nem hallhatjuk, kerüljük az ud­vari szobákat, melyek ablakán a sípládások kintor­nája behat, és végre bedugjuk fülünket, midőn a nem­zeti színházban, drámai előadások köreiben a tíz esztendő óta ismert s mégis roszul előadott nó­tákat kell hallanunk. Múlt pénteken, szombaton és va­sárnap a színház zene nélkül volt, s nem is éreztük hiányát. — Az elhunyt b. Kemény József helyébe, az erdélyi nép- és földismetársulat közgyűlése, dr. G­r­i­m­m­e­t választa meg bizottmányi tagjául. — A m. ministerium megbízásából a Dunának egy nagy térképe készíttetik, mely 120 lapból álland. — F. hóban az ó­budai hajógyárban két nagyszerű, Angolországban készült gőz-fürészgép fog felállíttatni.­­­ Múlt szombaton Pest, Uj-Pest és Sz. Endre kö­zött a gőzhajózás további rendelkezésig felfüggesz­­tetett. — Gyászhír! Borosjenői néhai idősb Tisza Lajos cs. k. kamarás és Bihar-megye egykori főis­­páni helytartója m. aug. 23-án élte 59 évében szél­­hüdés következtében meghalt s Geszten a családi sírboltban temettetett el. Béke poraira I AUSTRIAI BIRODALOM, Bécs, aug. 30. Az Ő Felségeiknek Ka­ranténba teendő legmagasb utazásuk iránt hozott határozatok szerint 0 Felségeik a laxenburgi nyári palotát kedden reggel hagyják el, és irányukat Judenburgba veendik. Sept. 3-kán d. u. 2 és 3 óra közt 0 Felségeik Klagenfurtba érkeznek. — Császárné 0 Felsége múlt csütörtö­kön és pénteken Császár Ő Felsége kíséretében Bécsbe jött, s a népesség által mindenütt a legé­lénkebben üdvözöltetett. — Chigi Flavio érsek, ki külön küldetéssel Sz. Pétervárra utazik, néhány napig itt fog tartóz­kodni. Állítják, mikép neki missiójára vonatkozólag a cs. k. kabinetnél is kell némi felvilágosodást sze­rezni. Ő eminentiája tegnap gróf B­u­o­­ külügymi­­niszer ur ő excjával értekezett KÜLFÖLD. Anglia, London, aug.29.A királynő, Al­fa ért herczeg s az egész udvar tegnap reggel a london-edinburghi vasúton Balmoralba indultak. Cambridge herczeg tegnapelőtt szemlét tar­tott a német-regionali Colchester­ben táborozó és Stutterheim tábornok parancsnok­sága alatt álló 6 ezrede fölött. A csapatok igen nagy szabatossággal teljesítik hadgyakorlataikat. A szemle végével a herczeg beszédét tartván a csapa­tokhoz, igen nagy elismeréssel nyilatkozott azok példás magaviseletéről s a tisztek által a légió be­gyakorlásában tanúsított ügyességről. A légiónak 4 ezrede sátrak alatt táboroz, míg a más kettő kuny­hókban lakik. A táborban föltűnő tisztaság ural­kodik. A n­e­w c­a­s 11 e-i kereskedelmi bank tegnapelőtt a Sad­leír csalásai által neki okozott zavarok következtében felfüggesztő fizetéseit. Francziaország, Paris, aug. 29. A „Moni­teur“ szerint Constantine, Bona,Szetif s Philippeville algiri városokban 21- s 22-én erős földrengés volt. Különösen Philippeville­­ben a templom tornya ledőlt, maga a templom tele van szakadásokkal. Számos házak lakhatlanok, a polgári s katonai kórházak odahagyattak. Senki sem veszett el. A „Reine-Hortense“-nak egy a tengerészeti mi­nisterhez intézett jelentése szerint Napoleon herczeg,midőn aug. 12-kén R­e­i­k­j­e­v­i­k-ban hor­gonyt vetett s ott találta a „Merapi“ hollandi gőz­­corvette-et, melyen az o­r­á­n­i­a­i herczeg volt. Az expeditio 23-án Bergenbe érkezett Norvégiában, honnan 25- én útját éjszak felé folytatni akarta. Regnault akadémiai tag s­a sevres-i gyár igazgatója, ki egy esés következtében életveszélye­sen megsérült, most már határzottan gyógyulás út­ján van. Serrano tábornagy, az új spanyol követ, B­i­­arritzba érkezett. Hír szerint a legitimistikus lapoknak meg­hagyatott, hogy minden pártügyeikre vonatkozó vi­tatkozástól tartózkodjanak. Sir H. Lytton B­u­­­vv­e­r, ki Angolországot a dunai fejedelemségek ügyébeni bizottmánynál kép­viselendő mait hétfőn indult el Marseilleből Konstantinápolyba. A földközi-tengeri franczia hajóhad 26-a a tou­­­­o­n­i kikötőből a hi­y­é­r­es-i szigetekbe indult. A „Pays“ szerint azon közlés, mintha Bayon­­neben Olozaga elnöklete alatt junta alakult volna a jelen spanyol kormány ellen, nem lehet alapos, mivel ily eljárásmód egészen ellenkezik Olozaga jellemével. Hiteles kútfőből állítják, mikép számos megyei ta­nácsok a tiltóvám-rendszer ellen fognak nyilatkozni, s e szerint a kormánynak annál kön­nyebb leend azon szándékához ragaszkodni, mi­szerint a tiltóvám-rendszert magas tarifák által akarja helyettesítni. A „Pays“-hez a feketetengerről érkezett leve­lek szerint az oroszok Karszban csak a 3-ik sz. bástyát vonták le, a törökök most a védműveket újabb s jobb rendszer szerint újra fölépítendik. Spanyolország, Madrid. Egy aug. 27-ről kelt sürgöny szerint 26-án ment végbe Amália infánsnőnek Adalbert bajor herczeggeli eljegyez­­tetése. Általános nyugalom uralkodott. Mint Madridból aug. 24-ről írják, Adalbert bajor herczeg 23-a elfogadá az összes polgári s katonai hatóságokat, valamint a madridi honora­­tiorokat is. Este ment végbe a palotában a házas­sági szerződés aláírása, a diplom­atiai testület, a ministerek s hatóságok jelenlétében. Az igazság­­ügyminister felolvasá a szerződést, melyben az in­fánsnő hozománya 7 millió reálra számíttatott. A herczeg évnegyedenkint 11,000 ft­st.-nyi tűpénzt fizetend neki. A polgári kormányzó ismét 8—10 lapot foglaltatott le. Ő egyenesen kijelenté, mikép a sajtónak a belpolitikával nem kell foglalkoznia. Úgy látszik, csupán az „Epoca“ számára enged meg kivételt. A hivatalos lap újólag számos polgári kormányzók kinevezését közli, ezek mindnyájan a conservativ párthoz tartoznak. San­ Leonardó­­b­a­n 6 személy fogatott be, kik nagymennyiségű socialisticus proclamatiókat tartottak maguknál. A bírói vizsgálat bevégzése után ezen egyének a s­o­­riai katonai bizottmánynak fognak átadatni. A Barcelonában a júliusi zavarokban részt vett személyek közöl 48-an 4 évi kényszerített­ munkára ítéltettek. Escosurán kívül a haditanács Sisto- Camarát, a Soberania ex-igazgatóját, s Becerrát is, kik mindketten nemzetőrkapitányok, maga elé idéző. A hivatalos lap egy oly b­a­n­d­o szövegét közli, melynélfogva Zapatero, a barcelonai fő­kapitány, a köznyugalom érdekében minden Ca­­taloniában létező gyáros- és munkástársulatot fel­oszlat. Ezen jótékonysági czélból felállított társu­latok azzal vádoltatnak, hogy magánérdeknek esz­közeivé hagyták magukat átalakíttatni, s hogy a tartományban folytonos izgatások okaivá lettek. Azon új társulatok, melyek egyedül segélypénztárak­­ alapítása végett akarnak megalakulni, felhatalmazást fognak nyerni azon feltétel alatt, ha a hatóságot biztosítandják arról, hogy nem térnek el prog­­rammjuktól. Az „Epoca“ egy másik bandát közöl a va­­­­lenciai főkapitánytól, ki a Valencia- i Mur­­c­­­á­b­a­n­­ számos lopások s orgyilkosságok meg­szüntetése végett a haditanácsok törvényhatósága alá vet minden oly egyént, ki személy vagy tulajdon elleni merényt fog elkövetni, s legkeményebb bün­tetés alatt megtiltja az engedély nélküli fegyver­­tartást. Egy rajnai lap madridi levelezője szerint Tur­got marquis, ki az udvar s a kabinet közt támadt politikai összeütközéseknél közbenjáróig lépett föl, azért ment volna Biarritzba, hogy­­ Donnell számára, az udvari párt ellen, Francziaország ha­tályos támogatását eszközölje ki. Még nem tudhatni, hogy minő sikere leend a követ utazásának; azon­ban ez a moderációkat s palacokat nagy mértékben nyugtalanítja. Távirati tudósítások, Pári­s, aug. 30. A mai „Moniteur“ több aus­z­triainak az 1856-ki marhakiállitás alkalmából be­­csületlegio-rendbeli feldíszítését jelenti: gróf L­a­­risch-Mönich középkeresztessé, gr. Wrbna és dr Mayer tisztekké, báró Still­fried, Sutt­ner lovag és Arenstein tanár lovagokká ne­veztettek. Ő felségeik s a csász­ herczeg jól érzik magukat. A császár elfogadta Serrano spanyol követet. Páris, aug 31. Az „Epoca“ szerint a mexicói spanyol követ visszahivatott, miután Spanyolország a tett engedményeket nem ismeri el s­őt défavou­­álja. A vitáig tehát nincs kiegyenlítve. A „Const.“ jelentést hoz Lizbonából f. hó 22-ről, mely szerint ott nyugalom uralkodik. Turin, aug. 27. Brett mérnök kénytelen lesz a tartós vihar miatt a távirdósodrony-kivetési mun­kálatokat Galita szigetnél felfüggeszteni s magát a sodronyt is odahagyni. F­­­o r­e­n­c­z, aug. 28. A mai „Monitoré“ jelenti: Azon rendszabály, melyet a csendőrség néhány fia­tal ember ellen, kik Livornóban f. hó 24-n estve, szennyes dalokkal a köznyugalmat és illemet meg­­háborították, foganatosítni akart, a csendőrség és az elcstelelt néptömegek közt összeütközést idézett elő, melyek előtt a csendőrség kénytelen volt visz­­szavonulni, hogy erősítéseket kérjen, melyek a nagyherczegi csapatok által gyorsan megadatván, majdnem az összes csendháborítók ellenállás nélkül befogattak s egy óránál kevesebb idő alatt a ren­des nyugalom ismét helyreállittatott. Triest, aug. 30. L­i­p­ó­t főherczeg ő cs. k. fensége ma a Lloydgőzösön Polába elutazott. Színházi előadások. A nemzeti színpadon: „Ilka és a hu­szár toborzó.“ Opera 3 felv. Zenéjét szerzette Dopler Ferencz. A német színpadon: Rótt ur javára és vendég föllépteül először: Der Schuster von Sievring, oder Blick in die Zukunft.“ Origi­nal Volksmärchen mit Gesang in 3 Aufz. Bécsi börze, sept. 1. Dunavizállás, sept. 1. 6' 3' 3'". 0 fölött. (Tártrati közlés.) Bankrészvény ........ 1092 Államkötelezvény 5% ....................... — -dto 4% ..... 1835-diki sorsjegy................................. 259 1839-diki . ............................. . 129 1854-diki 5% . .................................. H11/* Államvasútrészvény................................. — Nemzeti kölcsön 5%....................... 859/16 Földtehermentesítési köt. .... 77% Éjszaki vaspálya....................................... — Dunagőzhajózás . . . . . . . 590% Hamburg . . .­ . . 76^8 Augsburg.................................................. 1034 London........................... . .­­ . . 101 Cs. kir. arany ....... Nn * Felelős szerkesztő SZILÁGYI FERENCZ. Szerkesztő-társ NÁDASKA­Y LAJOS.

Next