Budapesti Hírlap, 1857. január (2-25. szám)
1857-01-22 / 17. szám
Nincs szándékom a t. olvasó közönséget egész rendszer kifejtével untatni, csak annyit mondok, miszerint e rendszer érv ország gazdagságának,, és piacza uralkodásának majdnem az egész világ fölött vetette meg alapját. — Megérdemli annzffogva, hogy gondolkodjunk felőle, s annak idején, ha a t. szerkesztőség jónak látandja, bővebben fogunk róla szólani, napihírek és események. Budapest, január 22. * A kereskedelmi s iparhitelintézet igazgatója Richter úr f. hó 18-án elhagyó városunkat. Ittmulatásának czélja volt személyesen megismerni az itt fölállítandó fiók-hitelintézet működési terét, s e törekvésében a gazdászat, kereskedelem és ipar legkitűnőbb férfiai részéről támogattatok. Ez urak közöl mindegyik figyelmessé igyekezett tenni az igazgató urat arra, ami e három szakban nálunk még hiányzik, s amire az országnak általában szüksége van. Ezúttal többeknek alkalmuk meggyőzőim azon gondosságról, melylyel a hitelintézet ügyeinket kiséri. .Hazánk földmivelési és kereskedelmi viszonyairól kimerítő részletek jöttek szóba, s szakembereink Kicsster úr ezen utjától sok jót vádnak. * A „Tanodai lapok“ egy egri tanár magért levele után egy „nagyszerű magyar találmányról“ értesíti olvasóit, s addig is mig majd az említett levelet egész terjedelmében közölné, az uj találmányról következő rövid tudósítást ad .• Stem más az mint üvegnyomat, mely szerint a folyó üveganyagba régi pénzek, arczképek stb. ply si sikerrel nyomhatók , hogy a kép az anyag meghűlése után is tökélyesen visszaadva marad, mit eddig csak költséges üvegköszörülés után lehetett némileg elérni. A tanintézetek műtárai rendkívül jutányosan fognak ez,i atán a legszebb gyüjteményekhez juthatni, minélfogva a fennemlitett magánlevél egyenesen a végből van Budára intézve, hogy a szerencsés találmánynak külöpösen a tanintézetek érdekében mielőbbi közhasznúvá tétte le Iránt egyenesen magyarországi főkormányzó Ajbert ,e.s. Foborczogös Fenségének alázatos előterjesztés tétessék. * Aa „,Uj 'Törvénytár“ közelebb taegyesenh IX.' kötetének tartalma : »JJj házassági törvény a katholikusok házasságai iránt az austriai birodalomban“ jegyzetekkel és magyarázatokkal ,ellátva ki és gárai Károlytól E kö?ár" dekü füzet egyik függelékéül közöltetik a bibornok bg-primás eminentiájának a föntebbi Jkfigyxp pezve küzdött fppás^to ri utasítása 4« eredeti lptin ^pjv,eg)f/}n. ' * JSrsek-ajyá?0tP f- fró tflh#mentvécbe ,+ »delpiis merjtja“ pjrapy érdensel átadásá Csernák József esztergomi czimz. kanonok urnak , melylyel ő az egyház és iskola körül 30 év folytán tanúsított érdemeiért legfelsőbb elismerés következtében földiszitteték. * K.e.ruya helységből s nih.nevelé s Ötvös,elhala dásától’ ügy .nemeskeblü adakozásról, s kerületi könyvtár alapításáról olvasunk örvendetes tudósítást. A helységből derék plébános : Hírm. p.f n e r András !meggyőzödvén , hogy 600 tankötelezett gyermek számára jött ZPikes iskola helyisége elégtelen, kellő módról gondoskodott -ápdlandó fos.emeték í?lenlíthetésére né?ive. A magas kormánytól meg is jött a kegyes jj(me Met, mely £ helységet iskola-építésre kötelezi. A telkek már ipgg ip szgreztettejs:, ,s ppm^ljlf, hRgy jhernyán jövőre négy iskolábgp fogjak a peyeiés üdvös gagyaj, eljini,pijjni. Az anyagi .e^zk^ok ■ offieusk a szellemi pityeltséget elősegítsék, már van gondoskodj?). A fa^eye- iSett plébános pr egy tÁP pfffyi .alapítványi ,tgtf, jpj^lynek kamatja ja szegfínyebb.póTSU gyermekek j^zjére .szükséges .könyvekre fog fordíttatni. Egy szegény sorsú ifjúnak pedig, a ki q.x itt kapott nevelés,után utóbb Papi vagy tanítói .állásra szánva magát gymnasium- vagy mesterképezydébe készülve, szükságes .feszégére .ezer, pftnyi alapítványt tön p, .nemes adakozó. Ily kezek közt a helységbeli iskolabázak fölöttos,e és a p£velésüg.v a legbiztosabb siker útján van. Végre ,a fönnebbiekhez még egyhatalmas emeltyűt nyert, ,e, helység szellemi mivelődése azon tanodai tanácskopmányis intézkedés következtében, miszerint a kerületi könyvtár helyéül, a helybeli kábító felügyelete ,é s kezelése alatt, e falu jelölteték ki* A Hices-ujszőnyi gpspályán, ezs ide,rép.Zarándfalva állomások közt f. hó 17-től 19-ig oly erős hói,, vihar dühöngött, hogy minden törekvés e pályádért számos munkással és hókotrókkal járhatóvá tenni, sikeretlen maradt. E napokban tehát a vonatok Ujrszőny és Czumdorf közt a menetrend szerint nem közlekedhettek ; 17-kén néhány vonat Bécs és Bruck közt is csak nagy késéssel mehetett, 18-kán pedig már csak egyetlen vonat ment Bécsbe- s f ez is sok időveszteséggel, 19-kén reggel egy vonat sem indult Bécsből Bruck felé. 20-kától kezdve a vonatok ismét az egész bécs-újszőnyi vonalon közlekedhetnek. * Az erdélyi nemzeti színházi bizottmány fölhívja a vállalkozni szándékozókat a kolozsvári színház átvételére. A szerződési időszak 1857-ki virágvasárnaptól egy vagy több évre terjedhet. Jelentési határidő f. é. február 15-re. * A Duna felső részén Hausstein és az úgynevezett „Strudel“-nél a szabályozási munkák által a hajózásra nézve igen lényeges és tartós előnyök vivattak ki. Még Európa egy folyamán sem léteztek máig ily nagyszerű sziklarepesztések. A Haussteinnáli sziklarepesztési munkák, melyek 1851. máj. 7-ki legfelsőbb elhatározás következtében véglegesen elrendelve még ugyanazon év augustus havában megindíttattak, 1856. máj. végéig oly eredményt mutattak , mely nem csupán az eszközlött tömeges sziklarepesztések, hanem az Uranylae csekély község tekintetében is felette kielégítő. Nem egészen két év lefolyása alatt 2738 köböl tömör sziklatömeg repesztetett le, daczára annak, hogy e munkákat a magas vizek és jég gyakran megháborították és majd hosszabb majd rövidebb időre félben hagyatják. Az erre fordított költség mintegy 53.000 ftra rúgott, ez összeghez azonban oda van számítva az is amit szerszámokra a földarabolt 4530 köbölnyi kő eltakarítására, végre a munka vezetésére fordítottak, úgy hogyegy köböl sziklarepesztésre és 1 */s köböl kőhalomfelhányására mindössze 19 ft 41 ki esik. Ezen kedvező eredményt nagyban fölülmúlja még a siker, amelyet ez által a hajózás elért. A Haussteinnak még alig félig végrehajtott lerepesztése egyesülve az úgynevezett „Friedhof“ melletti s a folyam jobbparti gátépítéssel azt eszközölték, hogy az örvény csaknem egészen megszűnt, s a hajók e helyen veszély és akadály nélkül közlekedhetnek. S az eddigi eredmény bizton kezeskedik , hogy az örvény teljes megszüntetése is eszközölhető lesz. A „Strudel“-néli szabályozási munkák 1855. octobertől 1856. május végéig a Haussteinéhoz képest kevesbbé jelentékenyek. Ennek fő oka azonban az, hogy még itt vízalatti sziklák repesztését kell eszközölni, ez Haussteinnál szárazon történhetett, s e szerint ott csak 1' 10" alacsony vízállás mellett lehet dolgozni , mely ritkán fordul elő, s még ritkábban tart sokáig. AUSTRIAI BIRODALOM. Milánóból, jan. 15-éről 0 cs. k. Felségeik bevonulásáról következő tudósítást veszünk: Kinek még tegnap alkalma volt látni, mily sürgősséggel ácsolnak, kovácsolnak és diszítnek Milanóban , s mily rendkívüli részvétre találnak ezen munkálatok a föl- s aláhullámzó minden osztályú közönség nagy tömegénél, az előre láthatta , hogy a mai ünnepély a legmanagyobbszerű mérveket fogja fölvenni s valóban történeti eseménynyé alakulni. Ezen előre látás valóban legkevésbbé sem csalódott, s e nap a legfényesebbek közé tartozik az ország történetében. Jelentősége nagy, a monarchia határán túl terjedő. Méltó feszültséggel nézett barát ügy mint ellenség lefolyása elé, mindenkinek azon meggyőződésre kelle jutnia, hogy az utolstsiak eszperek ellen csekély számra olvadtak le, míg a loyalitás és a felséges Császári Ház, valamint a közállam iránti ragaszkodás most véghetlenül túluralgó az itteni élet hangulatában. Felségeik még két óra előtt Loretóba ,é,rkftziek. — Ezen hely gyalogoknak mintegy fél órai távolságra van a porta orientálótól. A helyhatóság költségén ott egy pavilion volt fölállítva, melyben Ő Felségeik az itt levő minister, titkos tanácsos és kamarás urakat fogadák. E pihenő hely diszitménye valóban pompás volt. Nyolczsi ügy alakban építve magában foglalt az egy nagy elfogadó teremet, két mellék teremet az Ő Felségeiket kisérő hölgyek és urak számára, végre fénynyel kiállított két kabinetet Császár és Császárné Ő Felségeik számára. A telep ál fresco részint allegóriás alakokkal, részint Agilulf király és Theodolinda ligno arczképeivel díszítve, kik már az őskorban Lombardia építészetét különös pártfogásban részesiték. Ezen damaszt, bársony , tükörüveg és aranyból szőtt pompamű 26 nap alatt jön befejezve. Annak építője Donegani Giovanni lovag, a közmunkák felügyelője. A fényes ízlés e templomában történt mulatás után a cs. k. Felségeik négy fogatú nyilt udvari kocsiba ültek s a harangok zúgása mellett a városba vonultak. Zajló tengerhez hasonltanak ezen minden oldalról előözönlő embertömegek s az ismétlődő ezer és ismét ezernyi éljenkiáltások harsogtatva rázkodtaták a levegőt. A császhintó lassan haladott, a lakosság hódolati nyilatkozatai mind inkább élénkültek. A menet a porta orientálához közelgett. Ezen már magában kitűnő kapu egy reá helyzeti diadalívvel, mely a kőből készülthez meglepően hasonlította e feliratot : „Per fausto ingresso delle loro Maestá Imperiali Reali Francisco Giuseppe I. et Elisabetta la cittá di Milano esultante“ tünteté föl, megható módon volt ékítve. Általában azon óhajtás nyilvánult, vajba ezen szép, csalódásig hü minta megtartatnék s tartós emlékül használtatnék, hogy e városnak különben is oly gazdag büszke emlékszobor díszei egygyel szaporittassanak. A vörös bársony-szőnyegzettel díszített trón alatt a helyhatóság, ennek élén Sebregondi podestá várá a felséges Uralkodó Párt, azt üdvözlendő s Császár Ő Felségének a város kulcsait átnyújtandó. Ő Felsége a podesta megszólító beszédére kegyteljes szavakkal válaszolni méltóztatott. A menet ekkor a corso Francesco hosszában a székesegyház felé megindult. Ki írja le azon látványt, mely itt a bámuló szemek előtt kifejlett. A tömegek a kaputól ellenállhatlan hatalommal tódultak a város belye felé, úgy hogy a fölállított őrök a rendet csak nagy bajjal bírák föntartani. A corso maga, a legfényesebb paloták ezen szakadatlan sora, Milano ezen szivére, mindannak gyálpontja, mi gazdagságot, csínt és aristokratikus fényt magában foglal, körülbelül még egyszer oly hoszszú mint a pesti Váczi-út, ragyogó pompával volt díszítve. Az erkélyek szép szőnyegekkel borítva, a gazdag és előkelő osztály által voltak benépesítve, ízletes zászlók, vörös, fehér, és kék szintiek, lebegnek ötven-ötven lépésnyire egymástól, mindkét oldalon; a harangok zúgását túlhangzottak az éljenzések , melyek a Felségek bevonulását félbeszakadás nélkül kisérik. Még a földszinti boltok is méltó díszben fénylettek, s mindez nem történt talán önző czélokból, hogy a helyeket kíváncsi nézőknek kiadhassák, hanem maguk a tulajdonosok családjaikkal és ismerőseikkel foglalák el azokat; csak egynéhány ponton voltak emelvények készítve , hol pénzért helyeket lehet vásárolni. Az őstisztességü székesegyház , mely óriási nagysága és égbe nyúló magassága daczára mégis az építészeti alakok oly bámulatos gyöngédségét tünteti föl, hogy főleg tetőzete, mintegy csipkékből szőttnek látszik, méltóságosan beárnyékolá azon élénk mozgalmat, mely közelében kifejlett. Azon számos évszázad alatt, melyek fölötte elhaladtak, nem egy szép és ragyogó napot látott az , s néma lapuja volt nagy és megrázkódtató eseményeknek. Ma hivatva volt, a népszeretet ünnepét megülni, s bélljében sok ezer alak rebegett imát, a Mindenhatóhoz, hogy a kötött szövetség terhetlenül fönálljon, s minden viszontagsággal daczoljon, melyet a jövendő idők petán méhükben rejtenének. A Te Deum, melyen a Felségeik, még mielőtt császári lakókba szálltak, jelen voltak, mintegy negyed óráig tartott. Azalatt aszékes TÁRGZA. Verger, a párisi érsek gyilkosa elleni bűnvádi per. ■Párában jan. 17-n d. u. 5 órakor Verger, a párisi érsek gyilkosa, a Szajna-megyei esküdtszék által halálra ítéltetett. Reggeli 8 óra óta sűrü néptömeg Vévé körül a törvényszéki palotát, mit városi hajdúk állották körül, mi különben sohasem történt, s a palotán átmenetet megtiltatott. A terembelsejében számos közönség gyűlt össze.Többek közt föltűnt Murát herczeg, a török követ, több más diplomaták s más előkelő személyek. Az Ügyvédi kar számára fenntartott páholyban mintegy 40 ügyvédet lehetett észrevenni, hivatalos öltözetben. Minden párisi, s még némely nézet lapok is elküldök tudósítóikat. 40.óra után 211 perccel a vádlottat bevezették. A közép termetű és sovány, arcza hosszas és halvány, homloka magas , haja fekete s tömött , szemei be vannak esve, szinte folyvást görcsös mozgás játszik keskeny s összeszorított ajkai’körül; tekintete komor, azonban egész'kinézése értelmét' árul el. Hosszú fekete felsőkabáttal s nyakáig begopabolt mellényt visel. Nyugottságot tanúsít, néha a hallgatókat nézi, kik szemeiket nem veszik le róla, néha Ügyvödével beszélget s több ívnyi jegyzeteket látszik rendezni.négy csendőr áll a mögötte. Egy kapitány, egy hadsegéd , s a szajnai csendőrségtől két altiszt szintén jelen vannak. 102 órakor belépnek a törvényszék tagjai, s miután ama ruhadarabok, miket az érsek meggyakoltatásának perezében viselt, bizonyítékokul az asztalra létetettek, Delangle elnök az ülést megnyitottnak nyilvánítja. A vádlotthoz intézett szokásos kérdések után, mikre az nyugott s szilárd hangon válaszol, az általunk már döntött vádirat felolvastatott. Ezután a tanuk hivattak fel, kik közöl 16-an ,az államügyészség, s 3-an a vádlott kivonatára idéztettek elő, erre azok külön szobáikba vonultak. Mielőtt a tanuk kihallgatására tértek volna át, Verger szót kért, mit az elnök neki megadván, körülbelül így nyilatkozott : „Uraim! 1900 év előtt egy ember, ki több volt mint ember, ő Jézus Krisztusnak nevezé magát,ezen szavakat mondá: Pax vobis! pax om,pibus ! s egy más ember, kit önök szeretnek s tisztelnek, s kit önökkel együtt én is tisztelek, ismétlé ezen szót. Ő ezt mondá: L’empire C’est la paiX. Ezen nagy szó jelentését értem ■kell. (Az elnök félbeszakasztá a vádlottat, ki azonban folytatá). A kard császársága a háború. ,Az erkölcsi császárság a béke. A törvényszéki irpok épen írosb Kölcs önökkel azon esemény részleteit, melyért én felelős vagyok Isten, atársadalom s önmagam előtt. Az államügyészség tagjai a legpontosabb értesítést szereztek magukénak ellenem. Én nem bírtam ugyanezen előnynyel , a főgázba, beléptem óta rettentő fegyvereket készítettem magamnak; de azokkal, miket befogatásom előtt készítettem elő, nem birok._J Vannak oly okiratok, melyek ellenségeimet, a pápai inquisitío tagjait compromittálnák. Ezen becses okiratok közt van néhány olyan is, mely, ellenségeimtől eredt. Többeket érdemes védeni adóitt nekem, de nem mind vannak kezemnél. Most a főpontra térek. Hitemről akarok önöknek szólni, mivel egy hitnélküli pap nem pap. Szükséges, hogy irataimat velem együtt fogházamba vigyék; azok ott szintúgy biztonságban lesznek, mint én magam. Ki akarom mondani önöknek, mikép erkölcsi kényszerítést gyakoroltak rám, én 60 tanút akartam kihallgattatni, de ezt megtagadták tőlem. Írtam az igazságügyministernek oly czélból, hogy ő iratomról értesítse a császár ő felségét.“ A vádlott felolvassa ezen levelet, mely körülbelől így hangzik : „Minister úr! megtagadják tőlem tanúim kihallgatását, s ezért én nem akarok az elnök kérdéseire válaszolni. Én ezen tényről értesítendem az esküdteket s a közvéleményt. S nem félek ellenségeimtől, hadd, jőjenek,mindnyájan. Ha megtagadják tőlem azt, mit kívánok, nemes, komoly s elszánt módon lépendek fel a guillotine-ra. Oh! emberi igazság! az isteni igazság sujtand téged! Mindez komoly, igen komoly dolog. Én bizonyítványaimat előadni kívánom- Kétnemű bizonyítványaim vannak, Írottak s szóbeliek. Az Írottak irataim, a szóbeliek tanúim. Azt kívánom, hogy napolja el Ön azon Illést, melyre összehivattunk.“ Ezen levél felolvasása után vita támadt Verger s az önök közt, az utóbbi azt állítván, hogy I Verger késznek nyilatkozott a védelemre. A vádott azt állítja, mikép az igaz s nem igaz, mivel ön teljes szabadságot kötött ki maga számára- Erre az elnökkétségbevoná, hogy meg lenne engedve, más, tanukat idézni elő azokon kívül, kik a gyilkosságról tudnak valamit. A vádló 11 az elnök ezen megjegyzésére azt válaszolja, mikép tegnap este a ministertől egy oly levelet kapott, mely megengedi neki tanúinak előidézését. A főügyész Barbier mellett magát a nyilvános ministériumot képviselő államügyész Vajsse, a kérdéses tanúnévsort utálatos gúnyiratnak nevezé, mire a vádlott legnagyobb érdekkel kiált fel: „Olvassa fel ön, olvassa fel Ön!“.— Azonban a névsor nem olvastatott fel. Az állam - ügyész kijelenti, mikép Verger az érsek meggyilkolása után még a franczia papság legkitűnőbb tagjait rágalmazni akarta, ezért kiván halasztást. Heves vita után, melynek folytában Verger kijelenté, hogy ő saját tanúit kihallgattatni kivárja, a törvényszék félrevonult, hogy Verger kivonatáról tanácskozzék. A törvényszék visszatértével az elnök megparasjásolá, hogy a hozatott határozat értelmében ,a viták ifolytattassanak, mire Verger vonakodott a kérdésekre felelni. Ezért a fanuk kihaliga táp,ár a térnek át. az első, piem'egyházi tanuk csak ismeretes tényeket constatiroznak. Ama birálatot, mittVarger ,a stas everini lelkész beszédére tett, egy tanú exaltált egyén mővének nyilvánitá. Miután a tanuk egyike, ki.a templomban rét egyház áthathatlan embertömeggel telt meg. Valamely erkély magasságáról tekintve, oly látvány volt ez, melynél nagyszerűbb és lélekemelőbb sehol nem kínálkozhatik. A székesegyház fébemenetéből egy fedett, kifeszített vörös posztóból készült folyosó, mely ismét néhány percz alatt szét volt szedve, hogy a tér szabaddá legyen, vezetett a várpalotáig, hová . Felségeik végtelen örömriadás közt gyalog mentek, később lakóik alatt a csák. katonaságot elléptetvén. A várpalotai tér két óriási, külön e czélra készített légszesz-karvilárral van díszítve; a székesegyházzal szemközt alkalmas helyen egy obeliszk áll, mely hasonlag nagy távolságra fogja tűzfényét hinteni. A székesegyház helye ünnepileg volt díszítve. A főoltár közelében két imaszék és zsámoly állt, mindkettő a legnehezebb bársonynyal bevonva. Fehér függöny csüngött ízlésteljes redőzetben a főoltár fölött. A templom hajójának közép része imaszékekkel volt ellátva, melyek vörös gyapjú kelmével bevonva, a hatóságok és testületek tagjainak befogadására voltak rendeltetve. A közönség számára a mindkét oldali helyiségek szabadon hagyattak. Midőn a cs. k. Felségeik a székesegyházat odahagyák, az embertömeg, mely egy megoldatlan gomolylyá bonyolódott össze , ismét lelkesedett éljenzésekre fakadt, s a katonaság, melynek egy része a corsón sorfalat képezett, csak ekkor volt képes a lóháton ülő Felség előtt elléptetni. A Lombardián keresztül tett út valóban diadalut volt s egyszersmind nagy győzelem, Milano magatartása kétségkívül az egésznek a bevégzettség bélyegét kölcsönzé. Dicső hazánk minden barátja és hívének szép örömteljes reménye lélekemelő és jelentőségteljes lett dologgá fejlődött ki. KÜLFÖLD. Francziaország. Páris, jan. 18. Ferukk hán ma ide megérkezett, s az eysée-i mezőn vett föl lakást. A „Patrie" azt állítja, hogy egy oly sürgönyt kapott, mely a spanyol cort esgyűlésnek jövő máju 1-re összehivatását jelenti. Hozzáteszi, mikép ezen cortésgyűlés az 1846-ki választási törvény alapján fog megalakíttatni, s mikép a senatus ekkép lesz alakulva, mint 1854-ben volt. Az „Indép. beige“ hivatalos megerősítésig nem akar hitelt adni ezen közléseknek, s megjegyzi, mikép mielőtt a cortes-gyülés megnyitásának napja kitüzetnék, helyén lenne előbb azon napot tűzni ki, melyen a választók fognak összeülni, a követek megválasztása végett. Márpedig a „Patrie“ állítólagos sürgönye erről semmit sem szól. Annál gyanúsabb az említett sürgöny, mivel a „Constitutionnel“ még tegnap is azt tanácsolá Narvaeznek, hogy ne siessen nagyon az alkotmányos intézmények helyreállításával, míg a politikai szenvedélyek az országban teljesen le nem csilapulnak, mi máj. 1-ig nehezen fog megtörténni. A „Pays“-nek Macaoból dec. 2-ról kelt tudósításai szerint, Petz, Kantonnak rész oltalmazása miatt, degradálhatott. Németország, Berlin, jan. 18. Mindazon magasrangu tisztek , kik a mozgósítási ügy miatt ide hivattalt, illető állomásaikra már ismét eltávoztak, miután a mozgósítást illető összes rendszabályok visszavétettek. — Berlinben úgy hiszik, mikép a „Revue contemp.“ czikkének a „Moniteur“-be fölvétele diplomatiai reclamatiót fog maga után vonni. — Poroszország a nagyhatalmakhoz jegyzéket intéz vagy már intézett, melyben nemcsak azon készségét fejezi ki, értekezletekbe bocsátkozni, hanem egyszersmind azt is kijelenti, mikép hadi rendszabályokhoz nyúlni nem akar. —: Január 20. A ministerelnök a követek házának jelenté, hogy miután a neuchateli