Budapesti Hírlap, 1883. október(3. évfolyam, 270-300. szám)
1883-10-01 / 270. szám
2 BUDAPESTI HÍRLAP, (270. sz.) 1883. október 1. Ferry az ünnepélyes fogadtatással bebizonyítani akarta, hogy Franciaország Spanyolország barátja, a francia nép bebizonyította, hogy a spanyol királyságnak ellensége. Mit szólnak ehez a spanyolok ? Alfonzéhoz hívek maradnak e dacára annak, hogy Páris ellene tüntet, avagy, kit Párisban kifütyültek, Madridból elkergeti ? Homburgban a királyok szövetkeztek , Párisban a nép kijelentette, hogy a köztársaság királyokkal nem szövetkezik. Az ellentét Németország és Franciaország között mindig nagyobb, a háború nem sokáig fog késni. A franciák gyűlöletét csak hadi készületeik múlják felül, minden törekvésük a revanche háborúra van irányozva. A határ várakkal el van zárva, a vasutak készek s húsz nap alatt 1.200.000 katona állhat Lothringiában, másik húsz nap múlva még egyszer annyi. Ez tudja Németország, de nem fél ; Metz és Strassburg bevehetetlenek s azok megött folyik a Rajna. Katonája kevesebb van, de szövetségesei a királyok, a fekete tengertől az atlanti óceánig. A francia köztársasággal szemben áll a német egység. Alapszik ez a győzelmen és szimbóluma a rüdesheimi Germania szobor. Ezt is most leplezték le, a homburgi hadgyakorlatok után, az összes német fejedelmek jelenlétében, Franciaország kihívására. A franciák tudják, hogy ezen emlék azt jelenti, hogy nem fogják megkapni a Rajnát soha. Amint Bismarck megiratta nekik, hogy tessék hódítsák meg Madagaszkárt és Tongkingot, de Elszász-Lothringenről mondjanak le örökre Franciaországot előbb legyőzte, azután körülhálózta. Umberto és Alfonzo királyok, biztosítják Németország békéjét. Ez fáj a franciáknak anynyira, hogy Alfonzo királyt az utcán inszultálják. Alfonzo Párisból siet Madridba vissza, soha többet nem fog látogatást tenni az elnök úrnál. Ha marad király, ellenséges király lesz s ezért legfőbb törekvése a francia köztársaságnak az lesz, őt megbuktatni. A kísérlet meg fog tétetni legközelebb. Bedekovics lemondását a király elfogadta s erről a horvát minisztert a következő legfelsőbb kézirattal értesité: Kedves Bedekovich! Midőn saját kérelme folytán horvát-szlavon-dalmátországi mi- Velence és Patti. — A „Budapesti Hirlap“ eredeti tárcája. — Tisztelt szerkesztő úr! Egy közös ismerősünk s a „Budapesti Hírlap“ egy külföldi barátja, aki nem szokott az újságokba írni (talán mert rá is illik a Liszt Ferenc híres mondása : il a trop d’esprit pour écrire), kivételt tett az ön becses lapjával s átadott nekem annak részére egy cikket a Parti első fellépéséről Velencében. Ez oly dolog, ami fölött sokan méltán fognak csodálkozni, mert vannak, akik el sem hiszik, hogy még a híres, az isteni, a hasonlíthatlan Patti is először lépett föl valamikor ! Pedig úgy van, neki is meg volt a maga első debütje, nemcsak Párisban, de Velencében is. S amin még jobban csodálkozhatnak a t. olvasók, ugyanez a híres, isteni és hasonlíthatlan Patti, aki meghódította, elbájolta (s egy kicsit el is bolondította) a fél világot, s ugyanez az isteni hölgy meglehetősen hidegen hagyta a velenceieket. Olyanféle módon tetszett ott, mint minálunk — Sziklay Emilia. De hát tudni kell, hogy milyen ez a Velence, és hogy milyenek a velenceiek. Velence (most már az előttem fekvő német kéziratból idézek) olyan mint az az elszegényedett nemet ember, aki nappal gazdag liberiájú inasával sétál, — ugyanazzal, akivel este megosztja a vacsoráját, mely csak sült krumpliból áll (s egy kis büszkeségből hozzá), s nem akarja átlátni, hogy csak a múltja fényei s e jeleniszteri állásáról való lemondását elfogadnám) indíttatva érzem Magamat, Önnek e minőségében tett szolgálatai s hű odaadásáért, változatlan kegyelmem biztosítása mellett, teljes elismerésemet s őszinte köszönetemet kifejezni, elvárván egyébiránt, hogy további elhatározásomig a horvát-szlavón-dalmátországi miniszter teendőit ellátandja. Kelt Bécsben, 1883. évi szeptember hó 24-dikén. Ferenc József, s. k. Tisza Kálmán, s. k. A kegy teljes hang, melylyel a koronás király Bedekovics Kálmánt miniszteri állása és hivatalos esküje alól felmenti, feltűnően különbözik attól a hideg, kathegorikus hangtól, a mely Pejacsevics grófnak tudtára adta, hogy lemondása elfogadtatott. E két kéziratot ám olvassák el a horvát urak, keretezzék be s helyezzék le íróasztalukon egymás mellé s ha a magyar korona ellen újból zendülő gondolatok támadnak fejükben, politikai ábrándjaikból ez a két kézirat kiábrándíthatja őket. A képviselőház legközelebbi ülésein a horvát képviselők közül senki sem jelenik meg, habár ez nem is lett határozottan kijelentve. Miután a képviselőház holnap választja alelnökeit, jegyzőit és háznagyát és ha ezen választások hosszabb időt is vennének igénybe, valószínűleg az osztályok is ki fognak holnap sorsoltatni, eszerint kedden megtörténhetik a szakbizottságok választása, a miniszterelnök — amint értesülünk — már a szerdai ülésen indítványokat fog tenni a kormány nevében a horvát címerkérdés ügyében. Szerdán tudvalevőleg a házrend értelmében értelmében interpellációk és indítványok is létezhetnek a képviselők részéről. Az országgyűlési függetlenségi párt mai napon tartott értekezletén a képviselőházi két alelnök és egy jegyzői helyre szóló kijelölés ügye intéztetett el. Az alelnöki helyekre ezúttal a párt senkit sem jelöl. A jegyzői helyre elsőbbséggel Duka Ferenc jelöltetett ki. Ezzel az ülés véget ért. A hagyatékoktól vagy hagyományoktól járó örökösödési illetékek biztosításainál a kir. bíróságok és gyámhatóságok által követendő eljárásra vonatkozólag az igazságügyminiszter által 1881. évben 26,809 szám alatt kibocsátott szabályzat módosítás alatt áll; változtatást fognak pedig szenvedni említett szabályzatnak 2. 4. és 5-dik pontjai, a mennyiben ezek részint a pénzügyi és hagyatéki ügyvitel kívánalmainak, részint pedig az illető magánfelek érdekeinek megfelelő pótlásokkal szándékoltatnak kiegészíttetni. A szeszadó-törvény módosítására vonatkozó tárgyalások a jövő hét elején újra megkezdetnek a monarchia két kormánya között. Ludwigh Jánőről már lekopott minden zománc. Ah, Velence még mindig büszke ! Dicsvágyó fantáziája benépesíti az elhagyott palotákat, dogóvá teszi a syndaco-t s újra hatalmas köztársasággá a lagúnák városát ; nem tud megbarátkozni ama ténynyel, hogy Olaszország egysége a szt. Márk oroszlányának néhány fogába került, s hogy az „unita Italia“ e nemes állat karmait kötelezettségekkel övezte körül. Bizony nehéz a sorsa Velencének. Valaha politikai nap volt, mely körül a félvilág forgott, és micsoda most ? Szerény szerepű s kishivatású bolygó, mely Róma napja körül forog, Rómába küldi a követeit, ahol a szabad parlamentben, a nézetek élénk harcában egész Olaszország határoz a nemzet ügyeiben s egy népszerű kormány népszerű módon uralkodik — még az az arisztokratikus Velence fölött is. Mi távol áll Velence a szabadelvű kormánytól ! — minő szeparatisztikus tendenciái vannak! Mert ha igaz hogy a tartományok féltékeny harcában, mely Olaszországban állandón folyik, minden bekeblezett országrész tevékenyen vesz részt, úgy kétszeresen áll ez Velencéről, mely nem tud eléggé olasz lenni, hogy lemondana valamiről, ami velencei benne. Ez a harc a tartományok közt ma már krónikus betegség Olaszországban. Az idők hatalma tán enyhít majd rajta , de aligha gyógyítja meg teljesen. Nápolyban sok dolog azért nem lehet népszerűvé, mert az északiak tervezték, akiknek meglehetősen nyugodt fejét a hűsítő alpesi szellő megóvja a meggondolatlanságoktól s Piemont, mely az egységes állam épületének az alapkövét rakta le, nem feledkezhetik meg uralmi hivatás (Bignio Lajos) tegnap búcsúzott el az udvari operában „A hegyenen !“-ben Bécs közönségéből. Mikor megjelent, percekig tartó viharos tapssal fogadták. A második felvonás végén két ezüstkoszorút és egy csomó virágbokrétát nyújtottak fel neki az orchestrumból. A harmadik felvonás végén, hol a király szerepe végződik, ismét egy sereg csokrot kapott. Nyolcszor hívták a lámpák elé. Bignour már a jövő héten fellép Budapesten. * (Spányi Lenke kisasszonyt), ki tegnap a népszínházban a „Koldus diák“-ban fellépett, az összes lapok rokonszenvesen fogadják s az igazgatónak szerződtetésre ajánlják. * (Valóságos „nemzeti esemény“ny é) fújták fel a német lapok a berlini „német színház“ megnyitását. Hetek óta kürtölik, hogy annak milyen roppant hatása lesz az egész német drámairodalomra, s a berlini színházviszonyokra. Egész Németország várakozással tekintett a megnyitó ünnepély elé, mely végre tegnap megtörtént. A közönség nagyobbrészt meghívott vendégekből állott, kik fáról, melyet a délszakiak oly sok sikerrel vitatnak el tőle. Ez a féltékenykedés, mely a politikai életet uralja, a művészetben sem játszik kisebb szerepet. Milánó, Bologne és Róma a három zenei festáció a mai Olaszországban. A velencei Fenice-színház dicsősége csak — volt. Hol vannak amaz idők, midőn egy első föllépés ott egy világesemény jelentőségével bírt? Most bizony e színházban is nagy csend van, (olyan mint magában Velencében, mely a világ legcsendesebb városai közé tartozik), s ha olykor-olykor vendégekül nem jelentkeznének ott Lohengrin, Verdi vagy Patti, akkor csak a nászutazók (akikkel Velence mindig tele van) beszélhetnének a művészet e csarnokairól, amelyeknek falait zárva találják. Velence, mely a múltak dicsőségét nagyon szeretné a jelen sivárságába áthelyezni (s nem rossz cserét csinálna vele!) s régi színházainak átkeresztelésénél jó műtörténeti emlékezőtehetségről tesz tanúságot (mint azt a Teatro Goldoni, Rossini és Malibran elnevezései igazolják), nem egy könnyen tűri el a milánói Scala-színház fényét, s bizonyára nem egy velencei szenved álmatlanságban a milánóiak színházi dicsősége miatt. Tapasztalnia kellett ezt a híres, isteni, stb. Patti Adelinának is, midőn tulajdonképeni hazájában , Olaszországban ezelőtt 6 évvel először föllépett. Mindenesetre szép honleányi érzelmekről tanúskodik, hogy a nagy művésznő, akinek műutazásai tulajdonképen sarcoló utazások, a saját hazáját a nagy aranyadótól oly sokáig megkímélte. De végre megtámadta Olaszországot is, nos, magyar pénzügyminiszteri oszálytanácsos e régből hétfőn Bécsbe utazik. fővárosi Ügyek. — A kanyaró Budán. A polgármester ma elrendelte a várban, uri utca 38. sz. a. levő Marinovits-féle kisdedóvó intézetnek három hétre való bezáratását, mert a gyermekek közt a kanyaró aggasztó mérvben lépett föl; ellenben a Krisztinavárosban, a Horvát-kert mellett levő Farkas-féle óvoda, mely hasonló ok miatt volt bezárva, miután a veszély ott megszűnt, ismét kinyittatott. — A tanácsnokválasztáshoz A 45-ös kijelölő bizottság, mely a városi képviselők kerületi küldötteiből alakult, ma Királyi Pál elnöklete alatt ülést tartott és a tanácsnoki állomásra Kun Gyula tanácsjegyzőt határozta titkos szavazás után a városi képviselőknek ajánlani. A főváros közgyűlése szerdán több bérleti ügyön kívül tárgyalni fogja a belügyminiszter leiratát az árvíz elleni óvintézkedések tárgyában készült szabályt illetőleg, azután bemutatják a borsodi körlevelet a zsidó zugiskolák betiltása és a rabbi állomásokra kvalifikált egyének alkalmazása tárgyában, tanácsi előterjesztést képezendi: a likvidáló bizottságba póttag küldése, több pénztárvizsgálat eredménye; a János kórházba a szem és fülbetegek osztályába egy segédorvos engedélyezése, Rákosfalván orvosi állás rendszeresítése, a Rókuszkórházban a felügyelői állomás betöltése és több dijnok engedélyezése ; továbbá előterjesztések lesznek a budai új köztemetőre szükséges terület 76,150 frtnyi vételárának fedezése s az artézi kútnál felállítandó ivócsarnok költségei felől, bemutattatik a Fényfiféle ház kisajátítását megtagadó miniszteri leirat, az I. ker. Nyárfa utca csatornázására vonatkozó előterjesztése, a hengermalom-társaság folyamodványa a városi címer használhatásáért stb. SZÍNHÁZ és MŰVÉSZET.