Budapesti Hírlap, 1884. február (4. évfolyam, 32-59. szám)
1884-02-01 / 32. szám
4 BUDAPESTI HÍRLAP (82. sz.) 1884. február 1. nek nemcsak az szolgált alapjául, hogy a szerencsétlenség színhelyéül szolgált, mindkét házban a gyertyát, illetve lámpát égve találták reggel, az egyik lakásban egy kis kanári madárka maradt életben, s különösen, hogy a gáz egyik házba sincs bevezetve, és végre midőn a szobákba reggel behatoltak, nem éreztek gáz szagot. A vizsgálat d. u. 3 órára kiderítette, hogy a szerencsétlenséget mégis gázkiömlés okozta. Ez így történt: A gázvezeték főcsövétől kiinduló oldalcsövecske veit letörve s a gázgyárból szétirányuló óriási nyomás ömlesztette a két ház laza talaj állományán keresztül a gázt. A felsorolt betegeken kivül, a 38-ik számú ház egy másik szobájában önkívületi állapotban találtatott még Szórád Ferencné, a 31-ik számú házban pedig Lutz Mátyásné. — Mindketten azonban megmentettek s veszélyen kivül vannak. Szórád Ferencnét Máry vizsgabiró már ki is hallgatta s a következőket adta elő : Már délelőtt érezhető volt — úgymond — a fojtó szag a 31-ik szám alatt lakott Polák szatócsüzletében s ő ezek üzletében sőt lakásukban is több ízben megjelent s figyelmeztette őket a lakás szellőztetésére. Még ápolta is őket esti 11 óráig, midőn ő maga is kábultságot érezvén hazament lefeküdni az átellenes 38-ik számú házban birt lakására. Itt találták őt is másnapra ájult állapotban. Déli 12 órakor szállították el a hullákat a Rókus hullaházába törvényszéki boncolás végett. Öt kocsi vitte a szerencsétleneket, mindegyik kocsin egy zárt koporsó s az életben maradt, megmenekült rokonok kényes szemekkel néztek a hoszszu kocsisor után s fájó szivvel zokogtak szerencsétlen szeretteik után. A megváltozott Szunda-szoros. Olvasóinknak még élénk emlékében él az a borzasztó katasztrófa, mely Sziget-India egy részében olyan borzasztó nagyszerűségben jelentkezett s melyet egy szemtanú hazánkfia után ismertettünk volt. A Krakatoa vulkán kitörése azóta is foglalkoztatja a lapokat. Hiszen némely mély tudományi német tudósok, kiknek mindenre akad valami hipotézisük, amit megfejteni nem tudnak vagy egyszerűbb módon kimagyarázni átallanak, az ég szokatlan izzására is ráfogták, hogy ama tűzhányó szórta tele láva-hamuval az eget s az ragyog a kelő és nyugvó nap fényében. A természet forradalmának színhelyén C. van Doom tengerészhadnagy, októberben fejezte be a Szunda-szoros átvizsgálását, ennek eredményeit ismertetjük az „Ausland“ után. Krakatoa északi része egész eltűnt, úgy, hogy a sziget itt meredek szakadékkal vágódik el. Vertaten szigetből is szakadtak el részek, mindazonáltal e sziget területe megháromszorosodott. A „Hosszúsziget“ megmarad régi alakjában, de az előbbivel együtt egészen habkőbe (bimzstein) temetkezett. Ellenben Szebesszit hamu takarja, melyből égett fatörzsek nyuladoznak ki. Szebuku szigetén kisebbek az elváltozások, de itt meg azért vannak a szemlélőre nagyobb hatással, mert a pusztulás eredményeit össze lehet hasonlítani a régi állapottal. A mérések azt bizonyítják, hogy a változásokat nem a tengerfenék emelkedése okozta, hanem a szigetekből elszakgatott anyag rakódott át más helyekre. Ugyanis a mélységek igen hirtelen változnak, az új sziklákon pedig meglátszik, hogy izzó állapotból hirtelen hültek le a vízben. A mérőkötéllel fölhúzott iszapban mindenféle törmeléket és hirtelen hülés nyomait mutató kődarabkákat találtak. Bizonyos határon túl e változások hirtelen megszűnnek, s a régi mélységekre akadunk. Krakatoa északi oldalán olyanformák a viszonyok, mintha vízzel telt vulkán-torok volna alattuunk. Ott, hol előbb szigetföld volt, most roppant mélységre akadni. Volt szó arról is, hogy Krakatoa és Szebesszi között 14—16 apró sziget támadt. Ezekről azt mondja Doom, hogy e szigetcsoport most is megvan s sziklái még most is gőzölögnek, úgy, hogy messziről működő tűzhányóknak látszanak. Közelről meggyőződhetni, hogy e kősziklák anyaga forró habkő, tele repedéssel. Hasonló hasadozott, olvadásos rétegekkel lepett s vízgőzt fejlesztő anyagot Krakatoa északi szakadékainál is találni. A mélyebb hasadékokban is fejlődnek ilyen gőzök s apró kitörések alakjában szabadulnak ki. Nagy esők után a vízgőz fejlődés olyan bőséges lehet, hogy a felhők Vertaten és a Hosszú-szigetet meszsziről havas hegység színében tüntetik föl. —dr. LEGÚJABB. A képviselőházban a miniszterelnök által a főrendiháznak a keresztény-zsidó házasságkötésről szóló törvényjavaslat iránti üzenete ügyében tett indítványa fölött ma kezdődött vitában még 6 szónok van följegyezve , köztük Kőrösy Sándor és Lánczy Gyula a szabadelvű párt, Hofi Ignác, Mezei Ernő a függetlenségi párt részéről. Miután valószínűleg a miniszterelnök is szólani fog, nagyon kérdéses, hogy a vita holnap be fog-e fejeztetni. * A képviselőház közigazgatási bizottsága mai ülésén befejezte az 1879 : XX. t. c. megszűnése és Szegeden szükséges átmeneti kiadásokról szóló törvényjavaslat tárgyalását, és a javaslatot a pénzügyi bizottsághoz határozta áttetetni. Ezután következett „némely megyék határának kiigazításáról“ szóló törvényjavaslat tárgyalása. A bizottság ezt a javaslatot a következő módosításokkal fogadta el: Szeredaj város Dejta Nyitrából Pozsonyba, Sz.-Jakab község Borsodból Abaúj-Tornába, Daruvár Temesből Krassóba, Krucs község pedig Krassóból Temesbe csatoltatik át. A pénzügyminiszter az eddig Zágrábban működött pénzügyi aligazgató helyébe, aki nyugalomba lépett, Racs György pénzügyi főtanácsos, kataszteri igazgatót nevezte ki zágrábi pénzügyi aligazgatóvá és megbízta az országos pénzügyigazgató teendőinek végzésével.* Az osztrák-magyar államvasút-társaság kérvénye, az esztergom-ná na-ipolysági helyiérdekű vasút kiépítésére adandó engedély iránt, a legközelebbi napokban fog a közlekedésügyi minisztériumban tárgyaltatni és előreláthatólag helyeslőleg fog elintéztetni, úgy, hogy e vonal építése még ez év folyamában foganatba lesz vehető. TÁVIRATOK. A hadsereg köréből. Bécs, jan. 31. A hadsereg rendeleti lapjának ma kiadott száma jelenti, hogy Sauer Benedek alezredes a 17. sz. gyalogezredben, hasonló minőségben a 91. sz. gyalogezredhez áttétetik. Horvát képviselőválasztás. Zágráb, jan. 31. A raveni kerületben Fröhlich független nemzetiségi párti választatott horvát országgyűlési képviselővé. Sajtóper. Arad, jan. 31. A Czipon Fanni által Spira S. ellen a „Dettner Zeitung“ egy cikke miatt indított sajtóperben mára kitűzött tárgyalást nem lehetett megtartani, mivel egyik fél sem jelent meg. A panasz ennek folytán visszavontnak tekintetett, s a vádló 71 főt 90 krnyi költségek viselésében elmarasztaltatott. CHers Bécsben, Bécs, jan. 31. (A „Bp. Hp.” eredeti távirata.) A „Pol. Corr.” szentpétervári levelezője írja, hogy az orosz kormánykörök meg vannak elégedve Giers bécsi utazásának eredményével, mely újabb biztosítéka a három császár közt fennálló jó viszonynak s annak , hogy a konfliktusnak a Balkánfélszigeten sarjadható magvar csírájukban el fognak tapostatni. Kölcsönösen meggyőződtek egymás békés szándékairól, s különben is mind a három állam belkérdések megoldásával van elfoglalva. Most már a kormányok hasznos célok megvalósítására fordíthatják azt az erejüket is, mely eddig egymás féltékeny szemmel tartására volt fecsérelve. Kis ostromállapot Bécsben. Bécs, jan. 31. A „Wiener Zeitung“ az Összminiszteriumnak január 30-áról kelt rendeletét közli, melylyel az 1869. május 5-én kelt törvény alapján Bécs, Korneuburg, Wiener-Neustadt törvényszéki kerületek területén kivételes intézkedések foganatba vétele rendeltetik el, mely intézkedések egyszersmind gyanús levelekre és veszélyes nyomtatványokra is kiterjesztetnek. Az összminisztérium egy másik rendelete az esküdtszéki bíráskodást Bécs és Korneuburg kerületeire nézve beszünteti. Bécs, jan. 31. Az osztrák kormány által ma kihirdetett kis ostromállapot következményei: A rendőri fogság nyolc napra kiterjeszthető, a házmotozások és levelek lefoglalása előleges bírói határozat nélkül történhetik, az egyesületek működése és gyűlések tartása minden indokolás nélkül megtiltható; a közbiztosságot és a társadalmi rendet veszélyeztető nyomtatványok megjelenése és terjesztése egyszerűen betiltható. Bécs, jan. 31. A képviselőház mai ülésében a kormány a kivételes intézkedéseket terjesztette elő megvitatás végett. A rendeletek már holnap első fölolvasásra kerülnek, s valószínűleg a büntetőjogi bizottsághoz fognak utasíttatni; ha a képviselőház esetleg helytelenítené a kormány eljárását, akkor a rendkívüli intézkedések azonnal hatályon kívül lépnek. De erre nincsen semmi valószínűség. Bécs, jan. 31. A rendőrség a ma megjelent rendeletek által kapott hatalmánál fogva elsősorban a következő rendkívüli intézkedéseket tervezi: a radikális párt nem bécsi illetőségű vezérei azonnal kiutasíttatnak, a párt közlönye („Zukunft“) valószínüleg beszüntettetik, semmiféle munkásgyűlés megtartása nem fog engedélyeztetni. Bécs, jan. 31. (A „Bp. Hp.“ eredeti távirata.) A Schottenringen, a rendőrigazgatósági palota környékén egész nap sűrű tömegben hullámzik a nép, s élénken beszélget a hivatalos lap mai számában közlött, s kivételes állapotokat teremtő intézkedések fölött. A kerületi rendőrkapitányok jöttek-mentek, s vették az utasításokat. Egy-egy ártatlan fogoly bekísérésére mindjárt nagy csődületet és izgalmat keltett, a fogolyszállító kocsik megjelenése szintén. A nép többsége helyesli a kivételes rendszabályokat. Újabb nyelv vita az osztrákoknál. Bécs, jan. 31. A képviselőház mai ülésében Havelka és Scharschmid Herbstnek az 1880. ápril 19-ki nyelvrendelet tárgyában tett indítványára vonatkozó többségi és kisebbségi indítványt nyújtották be. A többség napirendre térési indítványa ellen 10, mellette 7 szónok van szólásra följegyezve. Kraus az indítvány ellen szólva, statisztikai adatokat hoz fel Csehország nyelvi viszonyaira nézve. Szóló hat kisebb és két nagyobb német territóriumot különböztet meg, melyek közül magának a legnagyobbnak és annyi lakossága van, mint Felső-Ausztriának, Szalzburgnak és Krajnának együttvéve, a legkisebb pedig nagyobb, mint Felső-Ausztria, harmadfélszer akkora, mint Szilézia, sőt nagyobb Dalmátországnál is. Szóló ebből azt következteti, hogy a nyelvrendelet nem méltányos. Példákat hoz fel a szlávok hatalmas fejlődésére, mely évszázadok óta tapasztalható és oda nyilatkozik, hogy a csehországi németek elnyomására tett kísérlet végre is a németség becsülete ellen intézett támadás. Jansa pártolja a napirendre térési indítványt, védi a cseh népet a támadások ellen , kijelenti, hogy a csehek mindenkor készek egyezkedésre és visszautasítja a csehek lejalitásának gyanúsítását. A németek műveltségekben, állami szervezetükben kellő biztosítékokkal bírnak, a cseheknek még ezután kell maguk számára biztosítékokat teremteniük. Ezután azt fejtegeti, hogy e két fejezés „tartományi nyelv“ és „tartományban divó nyelv“ jogi szempontból azonos. Végül kijelenti, hogy miután a nyelvrendelet a törvény szellemével megegyező, a napirendre térés mellett fog szavazni. Hallvich ellenzi a napirendre térést. Történelmi adatokat hoz fel, hogy a csehországi városok városi joga (Stadtrecht) még a XV. században is német volt. Fölhozza, hogy most már a tisztviselői és szolgai állásokat egész Csehországban csupán oly egyénekkel töltik be, kik mindkét tartományi nyelvet beszélik, még oly kerületekben is, hol csehek egyátalán nincsenek.