Budapesti Hírlap, 1889. november (9. évfolyam, 301-330. szám)

1889-11-21 / 321. szám

4 BUDAPESTI HÍRLAP. (321 ss.) 1889 november 21 IRODALOM és MŰVÉSZET. Budapest, nov. 20. * (Szécsi Ferenc) kedvelt monológja, a Ba után, méh­, mint Csillag Teréz brilliáns szerepe, tar­tósan fenntartja magát a nemzeti szính­áz műsorán, kiváló sikerrel került bemutatóra a kolozsvári nem­zeti színházban. G­e­r­a Lina játszotta és a szép számú közönség nyílt színen is ki-kitörő tapssal adózott a kitűnő alakításnak. A jelenlevő szerzőt is ismételten hívták, de az nem jelent m­eg. * (A népszínházt­ani holnap, csütörtökön, délelőtt 10 órakor tartják meg a Perich­ole operett jelmezes főpróbáját, * Kitüntetett művészeit.) H­u­b­a­y Jenőnek Klotild főhercegnő pompás gyémánt melltűt küldött, ámaz alcsuthi hangverseny emlékére, melyben Hu­­bay, József főherceg családjánál közreműködött. A melltti egy címeres korona, melynek közepén a főhercegasszony keresztnevének kezdőbetűje van gyémántokból kirakva. A tti S­z­t­á­r­a­y Imre grófnő udvarhölgy következő soraival érkezett: „Ide mel­lékelve van szerencsém ő cs. és kir. fensége, Klo­tild föhercegasszony nevében egy kis emléktárgyat küldeni, emlékül azon hangversenyre, melyben Al­csuthon résztvett és gyönyörű játéka által ő fensé­geiknek, valamint minden jelenvoltnak oly nagy élvezetet szerzett stb.“ Pintér Pál cimbalomművész a mai napon szintén szép melltűt kapott József főhercegtől, a miért az alcsuthi hangversenyen közre­működött. — Aggházy Károly zongoraművész is kapott K­­­o­t­i­l­d főhercegnőtől egy pompás briliáns melltűt emlékül az Alcsuthon rendezett hangversenyben való közreműködéséért. Az értékes melltű, melynek közepén a főhercegasszony nevének kezdőbetűi gyémántokból vannak kirakva, a­z­t­á­­r­a­y Irma grófnő, udvarhölgy meleghangú levelé­vel érkezett meg. * (A természettudományi társulat) ma esti szakülésén ifj. A­p­á­t­h­y István dr. terjesztett be hosszas jelentést a mikroszkóppal való vizsgáláshoz tartozó műveletek fogásairól* A szokott eljárások általában nagyon sablonosak s a szövetek alkotá­sának nem mutatják a valóságos képét. Az előadó új módokat talált ki, melyek e tekintetben figyelemre méltó haladást jelentenek. Elveti a metszetek tel­jes viztelenitését és a parafinba zárást; az alkohol ne legyen erősebb ?C"­ukoszál s glicerin és jégecet hozzákeverését ajánlja. — Mágócsi Dietz Sándor érdekes megfigyeléseket közölt, az Oenothera és a Gladiolus beporzásáról, a füzike (Lythrum) magjának elterjedése módjáról s némely fák leve­lein élő apró állatkákról. Közlésükkel arra akar mindenkit buzdítani, hogy a növevények életjelen­­ségeinek megfigyelésében csapjanak föl a tudomány közkatonáinak. A tudománynak hasznot hajtanak, maguknak gyönyörűséget szereznek. — Erdődi Imre a csillagok iskolai ismertetésének elhanyagolt voltán szeretne segíteni. Egy panoráma tervét dol­gozta ki, melyet valemelyik állami középiskolában lehetne berendezni. Kupola-gömb belsejében volná­nak a nézők s átviláglóan látnák a csillagképeket. A kupola forgatásával az egész csillagos ég eléjük tárulna s szemléltethető lenne minden világtájnak, pl. az északi pólusnak csillagvilága is. A fővárosi iskolák tanulói csoportonként látogathatnák az okta­tásnak e célszerű helyiségét, a fővárosi és vidéki kö­zönségnek pedig érdekes látványosság lenne. A termé­szettudományi társulat legközelebbi estélye november 22-én, pénteken este 6 órakor lesz a vegytani inté­zetben (múzeum­ körn­t 4). Ez alkalommal fi­u­tyra Ferenc dr. tanár fog népszerű előadást tartani a baktériumokról. Belépti jegyek a társulat titkári hivatalában adatnak ki csütörtökön és pénteken délelőtt 10-12 és délután 3 — 5 óra közt. Társulati tagok évjegyeikre 2 drb. ingyenes jegyet kapnak; nem társulati tagok minden egyes ülőhelyért 1 irtot fizetnek. * (E magyar zenetanár kitüntetése Bécsben) A bécsi zenekedvelők egyesülete két díjat tűzött ki kíséret­ nélküli karénekekre. Az első díjat Kosz­ics­ János budapesti kir. zeneakadémiai tanár nyerte el kettős karra írt zsoltárával. * (A Szent-Tatván Társulat) tudományos és irodalmi osztálya tegnap ülést tartott, melyen a ta­gok nagy számmal jelentek meg. Steiner Fü­löp elnök részvétteljes hangon emlékezik meg a társulat két jóltevőjének, B­u­b­­­a Károly nagyprépostnak és B­o­n­n­a­z Sándor Csanádi püspöknek haláláról, s meleg szavakat szentel N­e­y Ferenc emlékének is. Jelenti, hogy Szabó István, a kiváló hellenista ez évben ünnepli akadémiai tagságának ötvenedik év­fordulóját. Az osztály jegyzőkönyvileg gratulál a jubilánsnak. Ezután Kiss János dr. olvasta föl Ázsia világossága ás a világ világossága című érteke­zését. A második felolvasó Platz Bonifiác dr. volt. Utána következett a 2-ik szakosztály, s az ok­­iratszerkesztő bizottság jelentése . Előterjesztéseket tettek Rapaics Rajmund, Timon Ákos, Bita Dezső, Breznay Béla és Maszlaghy Ferenc. * (A Szent-László-Társulat) e hó 23-án, Szombaton, délután 4 órakor választmányi ülést tart. * (A kőbányai tisztviselői kört e hó 23-án, Szombaton, este fél 8 órakor új helyiségében fölol­vasó estét rendez. Fölolvasást tartanak Szabó Endre és R­á­k­o­s­i Viktor. Utána társasvacsora: Brazíliai Egyesült­ Államok. Dom Pedro, volt brazíliai­ császár, második leányát, Leopoldinát, nőül vette Ágost szász-ko­­burg-gothai herceg (volt brazíliai tengernagy), öcscse Koburg Fülöp hercegnek, bátyja Ferdinánd bolgár fejedelemnek és sógora József főhercegnek, a hon­védség főparancsnokának. Egy francia lap szerint nem lehetetlen, hogy ezt a Koburg Ágostot fogják trónra ültetni. Neje már meghalt, de két figyer­­meke van.* A Gaulois egy munkatársa meglátogatt Valnom urat, Portugália párisi követét, s megkérdezte, hogy a rio-de-janeiroi eseményeknek minő hatása lesz a portugáliai viszonyokra ? Hogy a detronizálás hite, mondá Val­oom gróf, fájdalmas hatást tett a portugáliai royalistákra, az természetes ; de a forradalomnak Portugáliára semmi hatása se lesz. Portugália, bár szomszédos Spanyolországgal, sohase ismerte a katonai pronunciamentokat. A had­sereg hű az ő királyához és a monarchikus intézmé­nyekhez és soha se engedné magát republikánus üzelmek által eltántoríttatni, föltéve, ha volnának nálunk republikánusok. De hát nálunk nincs köztársasági párt, ha csak annak nem veszszük azt a pár lisszaboni és portói rajongót, a­kik a társadalmat egy Portugá­liában lehetetlen kormányforma segítségével akarják tökéletesíteni. A portugál nép minden szabadságát a mon­­archiától kapta s távol van attól, hogy meg akarjon szabadulni egy kormánytól, mely e szabadságot ga­­rantirozza. A legutóbbi választások liberális pártot küldtek a kamarába, mely folyton a haladás utján van. — Gondolja meg, kérem, — mondá a hirlap­­iró, — hogy Brazíliában is lehetetlennek tartottak minden változást, oly közszeretetben is tiszteletben állott a császár személye. — Nálunk más állapotok vannak, mint a ten­geren túl, — felelt a diplomata. — nekünk hűséges hadseregünk van, melynek nagysága arányban áll a királysággal, ellenben a brazíliai hadsereg még egy­részt spanyol minta szerint temérdek szolgálaton­­kívüli tiszttel rendelkezik, másrészt nincs arányban a birodalom óriási területével. Rio de Janeironak, bár főváros, a közigazga­tása olyan, mint egy kis falué. Az a néhány vakmerő katona biztosra vette a dolgot, mert tudta, hogy a lakosság, ismert bárány­­szelíd természeténél fogva, képtelen az ellenállásra. Mi azonban nem vagyunk ilyen birkák. * A braziliai forradalom az angol pénzpiacon, a­hol sok a b­raziliai papír, csak mérsékelt benyomást tett. Az állampapírok csak néhány százalékkal csök­kentek. Egy Londonban élő magas állású braziliai, a­kinél a Times egy szerkesztője járt, kijelente, hogy az eseményben a legmeglepőbb az, hogy már nem következett be korábban. A trónörökösnő férje, E­u gróf, idegen maradt az országra nézve és rossz néven vették a császártól, hogy nem szemé­lyesen vezette a rabszolgafelszabadítást. Ezenkívül a császár nem igen iparkodott me­g­­ó­v­n­i rangjának prestigét. A köztár­saság különben kikerülhetetlen volt és jobb, hogy korábban következett be, mint később ; az egyes tartományok azonban függetlenségre fognak töre­kedni. — Egy német hirlapíró, névleg Koseritz, ki már régen él Brazíliában, azt beszéli, hogy a császár, kit a sajtó egy része folyton támadott és rágalmazott, gentleman a szó igaz értelmében és a legszerényebb körülmények közt élt, oly szerény viszonyok közt, mint egy kis köztársaság elnöke sem. 800 kontonyi (körülbelül egy millió írt) civil­listájából több mint 700 at jótékony célokra adomá­nyozott, a közoktatás támogatására és fiatal tehet­ségek kiképzésére. „Gyakran, mondja Koseritz, két­ségbeesem e nemzet jövője fölött, a mely a gyer­mekcipőt alig levetett organizmusában vén kéjencek bűneit rejti és a nemzetek közt mint agg itjy áll.“ Ha ez az ítélet talán kemény is, mégis még nehéz idők várnak az országra.* Hamburg*, nov. 20. (Saját, tudósí­tónk távirata.) Brazíliából érkezett ma­gántáviratok jelentik,hogy a detronizált császár öngyilkossági kísérle­tet követett el. New­ York, nov. 20. Dom Pedro az ideiglenes kormány ama közlésére, mely szerint a köztársaság kikiáltatott, a követke­zőleg válaszolt: Tekintettel az e hó 17-én átnyújtott fel­iratra, elhatároztam magamat, hogy a körül­mények parancsolatának engedve, holnap egész családommal Európába utazzam és elhagyjam e szeretett országot, melynek, mint az állam feje, majdnem félszázadon át hű szeretetem és odaadásom bizonyítékait adni igyekeztem. Brazília mindig szives emléke­zetemben fog maradni és kívánni fogom min­denkor népeinek jóllétét. Hir szerint valamennyi tábornok, bíró és más katonai és polgári hivatalnokok kijelen­tették ragaszkodásukat a köztársasághoz. Lisszabon, nov. 20. (A Bp. II. ere­deti távirata.) Dom Pedroval kö­zölték hajóra szállásakor, hogy az állam konfiskálta az ő és családja in­gatlanait és bútorait, valamint nyaralóját Petro­poliszban is, de meg fogja kapni a megfelelő kárpótlást. Ennélfogva sem neki, sem családjának nincs többé keresni valója Brazí­liában. A császári család elutazásakor csak a legszükségesebb ruhaneműit és ékszereit vi­hette magával. A császárt kísérő hadihajó szi­gorú parancsot kapott, hogy sem a császárt, sem hozzátartozóinak valamelyikét ne engedje valamely braziliai kikötőben partra szállni. Newyork, nov. 20. Rio de Janeiroból érkezett távirati jelentés megerősíti, hogy az ideiglenes kormány m­anifesztumot bocsátott ki, mely a már ismert tartalmán kí­vül a benszülöttek és idegenek személy- és vagyonbiztosságáért kezeskedik és kijelenti, hogy a hadsereg és a haditengerészet továbbra is f­önmarad. Kimondja továbbá az állam­­tanács és a szenátus eltörlését és a kamara feloszlatását. Végül kinyilatkoztatja, hogy úgy a bel- mint a kül­­adósságra vonatkozó, valamint a többi, törvé­nyes kötelezettségeket szigorúan respektálni fogják. Rio de Janeiro, nov. 20. D’O­u­r­o Pre­to vicomte, a volt miniszterelnök, teg­nap Európába indult. TÁVIRATOK. Német hajóraj Fiuméban. Fiume, nov. 20. A német hajóraj mindkét szakasza : egyik Hollmann ellenadmirál, a má­sik pedig Re­­­ehe parancsnoksága alatt, e hét végére bejelenté ide érkezését. Fogadásukra a kor­mányzó és a város nagy előkészületeket tesznek. A carevics és Margit hercegnő el­jegyzése. Berlin, nov. 20. (A Bp. II. eredeti távirata.) A Nationality. ama hírekről, melyek az orosz trónörökös eljegy­zéséről Margit királyi hercegnővel szólnak, azt jegyzi meg, hogy arról az eljegyzésről egy ízben már volt szó, midőn Vilmos császár Peterhofban látogatóban volt. Akkor azonban e kérdéssel nem foglalkoztak bővebben. Ké­sőbb beállt a feszült viszony a két udvar kö­­zött, azután bekövetkezett a cár látogatása Berlinben. A két uralkodó személyes viszo­nyában most már nincs akadály. Arról nem szól a Nationality., hogy ezúttal csak udvari hírekről van-e szó. Boulanger körutja, Kopenhága, nov. 20. (Saját tu­dósítónk távirata.) Hansen taná­csos, az ismert orosz-barát, arra vállalkozott, hogy Boulanger tábornokot skandináviai és oroszországi körútjában kísérje és katona­­politikai felolvasásokat tartson. Prosa katonai jubileum, Pétervár, nov. 20. A tüzérség behozatalának ötszázéves jubileuma alkalmából istentiszteletet és fényes ünnepet tartottak a tüzérségi múzeumban. Az ünnepen a cár, a cári család tagjai, a tábor­noki és a tüzértiszti kar volt jelen. Porosz-belga osztozkodás. Brüsszel, nov. 20. (Saját tudósí­tónk távirata.) Belgium és Poroszor­szág közt Moresnet semleges terület megosz­tása fölött tárgyalások folynak, melyek legkö­zelebb kedvező eredménynyel fognak végződni. Német katonai vita, Berlin, nov. 20. (Saját tudósí­tónk távirat­a.) A birodalmi gyűlés költség­­vetési bizottságában tagadta a hadügyminiszter, hogy stratégiai vasutak építésére vonatkozó előterjesztések terveztetnének. Rich­ter kér­désére, vájjon igaz-e, hogy a zsidók ezután nem lehetnek többé tisztek, a miniszter azt válaszolá, hogy a tartalékos tiszteket a tisztikar választja. Természetesen csak oly személyek választatnak, a­kik beleillenek ebbe a körbe; a fegyelem megköveteli minden el­

Next