Budapesti Hírlap, 1890. június(10. évfolyam, 149-178. szám)

1890-06-01 / 149. szám

1890. június 1. BUDAPESTI HIRLAP. (149. sz.) 3 összköttetéseire vonatkozó részletes ter­veket elfogadta, kivévén azt a tervet, hogy a nép­színház-utcai két vágány közé egy harmadik vágány fektettesék, melynek kiviteléhez a tanács azért nem járulhat hozzá, mert a népszinház-utca a kerepesi-út forgalmának megosztására lévén hivatva, a két vá­gány közötti útterületre általános forgalmi szem­pontból múlhatlan szükség van.­­ A közúti vaspálya arena­uti és Damjanich-utcai össze­köttetését, továbbá a kis-zuglói vonal végpontján kezelő vágány építését tárgyazó tervhez a tanács a főváros javaslata értelmében hozzájárult. IRODALOM és MŰVÉSZET. Budapest, máj. 31. * („A Hőköm Mátyás-i), kit sokan lenézés­sel és gúnynyal, de legtöbben örömmel fogadtak, ma este hivatalosan befejezte pályafutását a nép­színházban, hogy majd a szt. István-napi látogatók előtt pihent erővel bemutassa magát. Rövid, de dicsőséges pályája alatt csak egyszer fenyegette ve­szedelem, még­pedig a sztrájk. Az a négyéves, a hösömnél is kisebb huszárgyerek, a­ki Mátyás kirá­lyi kocsijának hátulsó bakján szokott állani, a mi­­napában oda áll az igazgató elé s igy szól : — Téjem idazható báci én sztrittolot. — Miért fiam ? — Én a tiráj törül teszel szolgálatot és cat huszonöt tajcált tápot. A Mista cat töztatona és harminc tajcált lap. — Jól van, fiam. Nyújtsd be panaszodat írásban, mert nálunk ez a törvény. Aztán majd megvizsgáljuk, hogy igazad van-e ? Az elégedetlen gyerek rábámul az igazgatóra, majd elkezd sírni és elsomfordál, keservesen pa­naszkodva társainak, hogy nem segíthet a haján, mert se írni, se olvasni nem tud. A gyermekvilágnak nagy bánata lesz a Hököm Mátyás szünetelése. Nézzék is sokan ma este, hogy búcsút vegyenek tőle s bizonyára tele lesz a nép­színház holnap, vasárnap is, a­mikor a Hercög Mátyás-t a színház tagjai a kóristák és a technikai személyzet javára adják elő, melyre a szünet a leg­súlyosabban nehezedik. A holnapi jótékony előadá­son az elsőrendű tagok ingyen működnek közre. * A budai színkörben­ ma este a Mikádó­t adták. K­o­p­á­c­s­y Juliska k. a. mint Yum-Yum és Kodofszky M. mint Katiska, ismételten zajos tapsokra ragadták a szép számú közönséget. Tol­­lagi, Kiss, Német és Kovács volt a többi főrészvé­nyes az előadás sikerében, megőrült, soha sem láttam az ijedtséget, rémü­letet annyira kifejezve emberi arcon, a gyáva­ságnak megtestesülését. Orbán ideges lett, nyakon fogta, meg­rázta s azt mondta : Látja az úr, én is félek , ha a hajón a puskapor felrobban, mi is veszve vagyunk, de nem mutatom, sőt ha akarja, éne­kelek az urnák egy magyar dalt, — de ha még egyet ordít, belököm a tengerbe. Tud-e úszni ? — Nem! remeg, dadogva. — Na hát akkor hallgasson ! Mikor egy pár tengeri mértföld távol­ságra voltunk a hajótól, a kormányos paran­csára az evezők felemelték lapátjaikat s mi helyt álltunk a sima tengeren, szemünket a füstölgő hajóra meresztve, irtózással lesve a pillanatot, midőn a gőzös légbe röpül. A jelzett fregatta észrevette vésztjelző haj­ónkat s egész gőzerővel közeledett feléje a hullámtalan sima tengeren ; a Powerful kapitá­nya könnyű kis csónakán elejébe evezett s midőn elérte, a gőzös megállt s kapitányunk fölment a fedélzetre. Nekünk jelt adtak a visszatérésre ; mikor megérkeztünk, minden veszély el volt hárítva : két hatalmas szivattyúval merítették ki a vizet belőle, a léket javították, a tűz el volt fojtva. Megmentünk egy brazíliai hadihajó volt, mely tengerésznövendékekkel körutat tett Euró­pában s útban volt Konstantinápolyból Tou­lon felé. Hajónk annyira meg volt rongálva, hogy a maga erején nem járhatott, a brazíliai hajó parancsnoka, egy igen kedves, emberszerető öreg úr, az ő egyszerű, igénytelen, tengerésze­ket jellemző jóságával minden felkérés nélkül ajánlkozott, hogy visszatér utjából s minket Gibraltárig visz. Tíz napig időztünk Gibraltárban, m­íg a­z (A városligeti nyári színházban) ma este a Kirchfeldi pap került színre, a címszerepben Fold Zsigm­onddal, a színkör igazgatójával, a­ki­nek ezt az alakítását már a múlt évről ismeri a közönség. A tapsokat, amelyekkel felvonás után több ízben a lámpák elé hívták, mint akkor, úgy most is megérdemelte. Bájos jelenség volt K­a­c­z­é­r Nina, ki mint vendég lépett fel Birkmayer Anna szerepében. * (Színházi műsorok.) A nemzeti szín­házban június 2-án hétfőn Az attache, 3-án ked­den A Stomfai család, 4-én szerdán Az utolsó levél, 5-én csütörtökön Denise, 6-án pénteken új betanu­lással először A csapodat­, 7-én szombaton A csapo­dat­, 8-án vasárnap A strike. — A budai szín­körben június 2-án hétfőn a Királyfogás, 3-án kedden A falu csodája, 4-én szerdán Orfeus a po­kolban, 5-én csütörtökön A vöröshajú, 6-án pénteken Fokról-fok­ra, 7-én szombaton Rip van Winkle, 8-án vasárnap A betörök. * (A városligeti színkörben) holnap, vasár­nap, a Szép­ Heléna-t adják. A fenegyerekek című bo­hózatban, mely először június 6-án kerül színre, a főszerepet Szirmai Imre, a népszínház tagja fogja játszani. * (Gyógyuló művésznők.) Jászai Mari asszony, mint a Fővárosi Lapok Írja, ágyban fekvő beteg, állapota azonban legkevésbbé sem aggasztó, sőt már jelentékenyen javult is. — P. Márkus Emilia asszony már elhagyta ágyát s bár még gyön­gélkedik, nemsokára fürdőre utazhatik. * („Magyar irodalomtörténeti társaság“) megalakítása céljából ma igen népes értekezlet volt, csupa írókból s tudósokból, este 6 órakor az aka­démia egyik termében. Beöthy Zsolt, e téren nálunk a leghivatottabb ember, igen szép előter­jesztésben ismertette a tárgyat s felhívta a jelen­voltakat annak kimondására, hogy egy ily társasá­got alakítanak. A jelenvoltak rövid vita után ebben meg is állapodtak s szűkebb választmányt küldtek ki a társaság megalakításának előkészítésére. Nem egy zárt tudós intézetről van itt a szó, hanem nyílt társaságról, melynek tagja lehet mindenki, a­ki a szép feladat iránt érdeklődik, nő és férfi egyaránt. És­ ugyan ki az, már mint művelt magyar ember, a­ki ne vágynék részt venni a munkában, a­mely a nemzet szellemi és művelődési történeteit kutatja, feltárja, kritikailag feldolgozza és az élő nemzedé­kek tudatába átvinni, ott ápolni, megerősíteni és tovább gyümölcsöztetni tűzi ki céljának. Ha itt lesz az ideje, bővebben is fogunk e dologról szólni, hogy olvasóink tájékozva legyenek fejleményeiről. * (A színészeti kiállításra) serényen foly­nak a munkálatok. A rendező bizottság legújabban felkérte az összes színigazgatókat és a bizalmi tér­hajót annyira kijavították, hogy utunkat foly­tathattuk. Egy hónapi utazás után megérkeztünk Stambulba.* Bánom, hogy hozzá kezdtem Orbán Ba­­láz­zsal való baráti viszonyom elcsevegéséhez, mert már be kell végeznem, hegyetek figyel­mét nem akarom vaspróbára tenni s a türe­lemnek és elnézésnek is van határa. Két évig valánk együtt a Keleten, együtt elválhatatlanul, együtt utazva Kis-Ázsiába, Eskiser homokpusztáján, vadászva Brussa dió­fái alatt s a Zaharia vize mentén. Mindig elválhatatlanul, annyira, hogy Hágen Ignác barátom egyszer azt mondta nekem: — Tudtam, hogy jön az úr! — Honnét? — Mert láttam Balázst! Azért, mikor hirtelen halála hírét vet­tem, mintha vaskézzel szorították volna meg a szívemet. A múlt hetekben nehéz betegen vánszor­­gott fel a képviselőházba, kötelességérzetére támaszkodva, elmondani hattyúdalát, melyet meggyőződése s tántoríthatatlan hite sugall; a halállal karölve jött vissza szűk és szegé­nyes szállására, egy kis utazó bőrtáska volt párnája s felöltözve békült ki a halállal, mely élte javában vivő magával. És én tisztelő szeretettel, nagyrabecsü­léssel, a hit barát fájdalmával s az elvekben testvér szomorúságával teszem le itt gyász­­koszorúmat Magyarország legmagyarabb vá­rosában, a nagy magyar költő megünneplése napján esdekelve mondom: — „Istenem­! sok olyan magyart adj a magyar népnek és nemzetnek, mint a milye­nek ok valónak.-1 íjakat, hogy társulataikat egy csoportban fényké­­peztessék le és küldjék be a kiállításra. Elfogad azonban a bizottság egyes fényképeket is. Továbbra arra is felkérték a színigazgatókat, hogy színlap­­jaikon hívják fel a közönséget, hogy a­mennyiben a színészetre vonatkozó érdekes tárgyaik volnának, küldjék a kiállításra. * (Az ornitológiai kongresszus.) A nemzet­közi ornitológiai kongresszus orsz. bizottsága, melyet Csáky Albin gróf közoktatásügyi miniszter a napok­ban nevezett ki, ma délelőtt tartotta alakuló gyűlé­sét a műegyetem könyvtári helyiségében. Szalay­ Imre mint tanácsos, mint a kormány képviselője, a kultuszminiszter nevében üdvözölte az egybegyűlte­ket s a korelnöki tiszt viselésére Pulszky Ferencet kérte föl. E­n­t­z Géza professzor, mint az előké­szítő bizottság elnöke részletesen beszámolt a bi­zottság eddigi működéséről, mely arra volt irá­nyozva, hogy a kongresszus minél jobban sikerüljön s tudományos tekintetben maradandó nyomokat hagyjon maga után. Erre szolgálnak a pontos me­teorológiai naplók és a madárvonulásokra vonatkozó megfigyelések és észleletek. Margó professzor írás­ban ajánlotta, hogy a zoológiai intézetet a kongresz­­szus idején nyitva tartja és előadási termét gyüle­kezési helyül átengedi. Az országos bizottság el­nökévé Bethlen András gróf földmivelésügyi minisz­tert választották meg. Alelnökök lettek: Szalay Imre min. tanácsos, Kamermayer Károly polgármes­ter és E­n­t­z Géza professzor, jegyző Chernel Ist­ván, kit Herman Ottó ajánlott igen melegen. Ezután a kongresszus előkészítésére és szervezésére három bizottság alakult: 1. a tudományos bizottság Her­man Ottó elnöklete alatt; 2. levelező bizottság, mely a külfölddel tartja fenn az összeköttetést, Xantus János elnöklete alatt és 3. gazdasági bizottság, melynek elnöke Máday Izidor osztálytanácsos. Végül elhatározták, hogy az ornitológiai kiállítást a tudo­mányos bizottság rendezze. * (A különleges hangversenytársaság­ a napokban kezdi meg működését Turkevén. * (A világ legdrágább képe) kétségtelenül a Meissonier 1814 című kis festménye, a­melyet e na­pokban vett meg a Louvre volt igazgatója, Chau­­chard, nyolcszázötvenezer frankon. A képet e napokban váltotta magához Delahante műárus félmillióért, tehát 350,000 frankot nyert a vásáron.­­ A világ legdrágább képe eddig Millet Angelusa volt, a­melyért tavaly 640,000 frankot fizettek az amerikaiak , s ezután mindjárt követke­zett Munkácsy remekműve, a Krisztus Pilátus előtt, a­melyet félmillió frankon vettek meg. Meissonier képe alig nagyobb, mint egy kiterjesztett ír papi­ros és a legyőzött Napóleont ábrázolja, hadvezérei között. * (Egy örmény tudós jubileuma.) Pünkösd­vasárnapján a velencei San-Lizzaro szigeten levő örmény monostorban nagy fénynyel ünnepelték meg Alisán Leo, a jelenleg élő legnagyobb örmény költő és etnográfus ötvenéves jubileumát. Az ünnepen jelen volt a magyar néprajzi társaság küldöttje, Pátrubány Lukács dr. budapesti tanár is, a­ki a társaság részéről örmény és magyar nyelven üdvö­zölte a jubilánst. * (Pályázat tanítók számára.) A Budapesti Tanítótestület a maga tagjai számára pályázatot hir­det. A pályakérdés ez : „Melyek azon nemzeti történelmi mozzanatok, melyeket a nép­iskolákban részletesebben lehet és kell tanítanunk, hogy a történelmi oktatás helyesen felfogott céljai­nak eleget tegyünk.“ A relatív legjobb, de irodalmi becscsel bíró munkálat jutalma tiz darab cs. és k­ir. arany. A beküldési határidő 1890. évi szeptember 15-dike; az eredmény 1890. november 5-én lesz kihirdetve. A pályázó munkák jelige alatt, a jeligés levélkék melléklésével s idegen kézírással küldendők Jeny József elnökhöz (IX. ker. Bakács-téri iskola) vagy Szőke István titkárhoz (I. ker. Városmajor­utca 41. sz.) Az értekezés terjedelme egy nyomtatott ivén innen ne maradjon. * (A m. t. akadémia) első osztálya június 2-án, hétfőn, délután 5 órakor ülést tart. Tárgyai : 1. Szász Károly rendes tag Dante Purgatoriima IH—V. ének. 2. Lehr Albert levelező tag bemu­tatja Horváth Cyrill vendég Polgárt és kódexeink című értekezését. * (A Nyelvőr) legújabb füzetében Katona La­jos és Alexics György szómagyarázatokat adnak, Kicska Emil a hangsúlyról és szórendről értekezik, egy hosszabb cikkely pedig furcsa példáit mutatja be a kontár etimológia-csinálásnak. Igen meglepő Zlinszky Aladár közlése, a­mely az -iroz képző vé­delmére kel az -ál képző ellenében. Zlinszky úr sze­rint (fant de mieux) a konstat­hoz jobb mint a konsta­tál, a fotografh­oz jobb mint a fotografál stb. El­­hiszszük, hogy a deák igékhez ragasztott -ál képzőt (ad normám frekventál, pónál, prelegál) nem lehet minden idegen szó­hoz odaragasztani, és hogy az -oz sokkal jobb, mint az -ól, vagyis az ember tele­fonoz és nem telefonál. De a franciából lett német -k­or védel­mezője szerintünk mégis igen csodálatos, sőt káros dolog. A műveit magyar emberek nyelve lassan kint és magától dobta el ezt az éktelen kor­csot, nem tanította rá senki. Ezelőtt tizenöt-húsz évvel még oktroji­ott, aszfaltirozt stb. mondott min­denki ; ma már valósággal irtózunk az ilyesmitől és i­nkább folyamodunk derűre-borura az­­ui-hoz és a

Next