Budapesti Hírlap, 1900. július (20. évfolyam, 178-208. szám)

1900-07-17 / 194. szám

1900. julius 17. BUDAPESTI HÍRLAP. (194. sz.) ról­a török, úgy gyűlnek fölötte rétegről rétegre a feledésnek porszemei. A vastag szemfedő alatt óriási küzdelmet vivott a nemzeti önállóság, de a küz­delem hangjai csak ritkán jutottak el Európa népei­hez. El voltunk temetve. A mi földet ránk halmo­zott az osztrák diplomácia és a német sajtó, azt száz esztendő nem volt elég elhordani. De az Isten megsegített. Magyarország föltámadt a világ előtt. Magyarország nem volt, hanem lesz. A­míg ezt bizonyítgatjuk nemes vetélkedés­sel az új század első kiállításán és összehordtuk ott kultúránk és hagyományaink gazdag emlékeit. Polignac Menyhért, egyike Franciaország előkelő faurainak, a Károlyi grófok révén maga is vérünk­kel rokon, a francia sajtó asztalára letesz egy sze­rény cimű könyvet, jegyzeteit a magyar irodalomról. Polignac gróf nem most foglalkozik a magyar iro­dalommal először; már két kötete jelent meg köl­tőinkről s látható azokból is, hogy többet keres költészetünkben színes képeknél és csengő rímek­nél ; nemes becsvágy sarkalja, hogy meg­ismerjen és megismertessen honfitársaival egy származásában keleti, műveltségében nyugati népet, a melyikben a franciával annyi rokon vonás vagyon: fellángolás, szabadságszeretet, előzékenység és könnyű lélek; de a melyikről Európa mégis csak groteszk képet tudott magának alkotni. Polignac, könyve valóban kiegészíti a magyar kiállítást. Bemutatja a nemzet lelkét, jellemét, a­mely költészetében, művészetében jelenik meg. Hiszen az emberiség nemzetenként épp úgy éli a nemzeti egyének életét, mint a­hogy élnek a tár­saságban az egyesek. A nemzeteknek is van cél­juk, rendeltetésük, a­miért megalkotta az Isten s a szerint érdemelnek a Történelemtől gáncsot vagy elismerést, a mint e célnak hivséggel, becsülettel megfelelnek. Azon a nyelven, a melyen Nisard a francia irodalom történetét megírta és a francia nép iro­dalmának hústól és vértől duzzadó képét a fehér papiroson bámulatos művészettel megörökítette: csakugyan nagy föladat irodalomtörténetet írni. Nem is csodálatos tehát, ha a szellemes gróf csak jegyzeteket adott. Egy nemzet irodalmának ismer­tetésére két mód kínálkozik. Az első az irodalom termékeinek ismertetése, többé-kevésbbé sikerült fordításokban. A második kevésbbé terjedelmes,de tán nehezebb: behatolni az irodalom alkotásaiba és azok­ban elmenni egészen a nemzeti lélekig, a­melynek soha meg nem csaló tükre a nemzeti költészet és művészet. Polignac gróf, szerencsés érzékkel, ez utóbbi módot választotta. És ezzel elérte azt, hogy hosszadalmas és tán fárasztó olvasmány helyett, rövid, könnyen megérthető és találó ismer­tetést adott honfitársai és­­ az egész műveit világ kezébe, a­mely Ollendorf kiadásait, az egyszerű és ízléses halványsárga borítékú könyveket a föld minden irodalmi városában egyképen ismeri. Polignac jegyzeteiben a magyar irodalomról valamelyes új dolgot nem találunk, már járt után halad. Az elismerésre és följegyzésre méltó azon­ban az, hogy jól lát és az ő francia szemével és szellemével megérti és átérzi a magyar szívet, a magyar gondolkodást és a magyar történelem tanulságait. Ismerteti a magyar faj eredetét, az uralaltaji nyelvekkel való rokonságát és az ősi magyar vallást. Dióhéjba foglalva előadja a magyar nemzet ezeréves történetének kicsúcsosodó eseményeit, bár feledi a magyar magna cartát, az aranybullát föl­említeni, a mely szabadságunknak és egyenlősé­günknek írott kezessége. Azután sorra veszi irodal­munk fejlődését az ősi mondáktól kezdve mai napig, ama bevezetés szerint, a melyet irodalomtörténe­teinkben föltalálhatunk. A magyar irodalom termékeinek méltatása során egy vezérgondolatot és érzelmet lát, a mely irodalmi műveinket áthatja és annak legszebb alko­tásait megihleti s ez a hazaszeretet és a szabadság­szeretet. A haza szere­tete tartotta fönn e földet ezer éven át magyarnak, a szabadság­szeretet és a szabadság megvédelmezése pedig a nemzeti hivatás, a­melyet az örök Isten a magyar állam rendeltetésének ki­szabott. A véghetetlen puszta és az elzárt szemhatáru hegyvidék a nemzeti költészet árnyalatait mássá és mássá tehetik. Derült, dicsőséges napok és a bal­szerencse csapásai, pogány hitrege és mélységes keresztény kultusz a Regnum Marianumban, száza­dokig tartó véres török háborúk és titokban sor­vasztó német politika, keleti ősi hagyományok és a nyugati költészet belopódzó hatásai mind vissza­tükröződnek az irodalmi műveken, de azoknak egy­séges alapja: a hazának, mint földnek s a hazának, mint erkölcsi fogalomnak rajongó szeretete soha nem változik. Nem csodáljuk, hogy a szabadságszerető francia nemzet nemes sarjadékánál a magyar iroda­lom tanulmányozásának ez volt megkapó eredménye, de ez igazlátás és soha nem szunnyadó rokonérzés ápolásához kellett egy magyar munkatárs is, mint élő interpretálója a nemzet irodalmának. E hálás szerepre Malonyay Dezső vállalkozott, kinek az író, műve bevezetésében, előzékenyen mond köszönetet. Mi pedig köszönetet mondunk a tudós és szellemes szerzőnek, magyarságunk és nemzeti mivoltunk tiszteletreméltó barátjának. TÁVIRATOK. Cseh küldöttség Párisban. Pária, juh 16. A párisi községtanács hivata­los helyiségében ma délután fogadták a prágai községtanács küldöttségét. Grébauval, a párisi köz­ségtanács elnöke üdvözölte a küldöttséget, a­mely­nek nevében Srb dr. polgármester megköszönte a barátságos fogadást és emlékül tizenkét akvarelt nyújtott át, a­melyek Csehország legjelentékenyebb városait ábrázolják. Emir basa kinevezése. Majna Frankfurt, júl. 16. (Saját tudósítónktól.) A Frankf. Ztg.-nak jelentik Konstantinápolyból. A török kormány Emir basát, a volt bitliszi válit, az örmények mészárlásának egyik főintézőjét, a­kit a porta 1896-ban a hatalmak kényszerítésére kény­telen volt állásától elmozdítani, az aleppói vilajet válijává nevezte ki. Az aleppói vilajetben nagyon sok keresztény lakik s az európai hatalmak aleppói konzulai azt táviratozták nagyköveteiknek, hogy Emiz basának válivá történt kinevezése a keresztény lakos­ságban nagy izgalmat keltett s hogy a béke érdekében kívánatos volna, ha Emiz basa kinevezését visszavon­nák. Az orosz, francia és angol nagykövet a minap a legnagyobb energiával tiltakozott Emiz basa kinevezése ellen, de a szultán utasította Emiz basát, hogy haladéktalanul, utazzék el új állomá­sára. Emiz ma érkezett Aleppóba. Az ottani kon­zulok még egyszer figyelmeztették kormányukat az örmények nyugtalankodására, a­mire a kormányok azt táviratozták a konzuloknak, hogy egyelőre tartózkodjanak a szokásos látogatástól és ne érint­kezzenek Emiz basával. A porta eddig még nem tette közzé hivatalosan Emiz basa kinevezését. Csukágó, jul. 16. Zárlat. Búza irányzata állandó. Búza júliusra 76— (76a/s­) Búza augusztusra 76­4 (77—). Tengeri irányzata gyönge. Tengeri aug.-ra 405/8 (44). Zsír júliusra 6.72 (6.80). Zsír szept.-re 6.80 (6.87). Szalonna short clear 7.45 (7.30). Sertéshús júliusra 12.05 (12.40). Newyork, jul. 16. Zárlat. Gyapot Newyorkban helyben 913/16 (tegnap 10). Gyapot aug.-ra 9.09 (9.12). Gyapot okt.-re 8.28 (8.33). Gyapot New­ Orleansban helyben 1OVa (1010). Petroleum Stand white Newyork­­ban 7.85 (7.85). Petroleum Stand white Fi­adér fiában 7.80 (7.80). Petroleum Rafined in Cases 9.15 (9.15). Petroleum Credit Balances at Oil City 125 (125). Zsír Western steam 7.17 (7.32). Zsir Rohe és Brothers 7.35 (7.45). — Tengeri irányzata : gyenge. Ten­geri júliusra 46% (493/4). Tengeri szeptemberre 46­* (497^). Tengeri októberre 48.— (—). Búza irányzata állandó. Piros őszi búza helyben 837/s (85%). Búzajul.-ra 823/s (833/s). Búza szept.-re 8172 (82%). Búza okt.-re 82 (----). Búza decemberre 82% (8374). Gabona szállítási dija Liverpoolba 274 (274). Kávé fair Rio 7. szám 93/8 (974). Kávé aug.-ra 8.05 (7.90). Kávé okt.-re 8.35 (8.15). Liszt Spring Wheat clears 2.80 (2.85). Cukor 4.15 (474). On 33.10 (33.35). Réz 16.25 (16.25). London, júl. 16. Értéktőzsde. Zárlat. Angol konzolok 989/16- Spanyol járadék 70/4. 4%-os magyar aranyjáradék 9572. 4%-os Rupia 63­/8. Leszámítolási kamatláb 37s- Bécsi váltóár —... Déli vasút 57a- Olasz járadék 91 ’/4. Canada Pacificvasut 9174. Ezüst 28a/10. Szilárdult. Budapesti Hírlap. 1900 július 16-ával új előfizetést nyitottunk lapunkra. Előfizetési ára a magyar korona országaiba, Ausztriába, és a megszállott tartományokba . Julius 16-tól szept. 30-ig 5 K. 80 fillér. Julius 16-tól dec. 31-ig 12 . 80 „ Portótöbblet a külföldre : Németországba ne­ N A P I H I R E K. Budapest, jul. 16. — Az idő. Budapesten az idő derült, a hő­mérséklet 204 fok, a levegő nyomása: 767­5 mm. volt. Magyarország időjárása derült, száraz és meleg. Legmelegebb volt Cirkvenicán 26 fok, leghidegebb Botfalun 12­2 fok. A levegő nyomásának maximuma Maros-Vásárhelyen 769-7 mm., minimuma Cirkvenicán 766-7 mm. volt. A közép-európai maximum kiter­jeszkedett s elbontotta az egész kontinenst. A levegő nyomása csakis a messze északon sülyedt. Európa időjárása derült, száraz és meleg. Leg­melegebb volt Brindisiben 26-2 fok, leghidegebb Krisztianzundban 12-4 fok. Bécsben 18-6, Rómában 22-2, Párisban 206, Berlinben 24-4 fok volt a levegő hőmérséklete. Jóslat: Az időjárás változása nem várható.­­ (Adakozás.) Bernát Szerafin urhölgy Ungvárról 10 koronát küldött a tótfalui égettek ré­szére. Horváth Ida urhölgytől Nagy-Károlyból 2 koronát kaptunk a tüdőbajosok szanatóriuma, 2 ko­ronát az Erzsébet Örökimádás templom, 2 koronát a Petőfi-ház javára. Rendeltetésük helyére juttatjuk. — (Személyi hírek.) Miklós cár, mint Péter­­várról táviratozzák, ma bucsukihallgatáson fogadta Kotohito-Kanin japáni herceget, a ki innen Moszk­vába utazik. — König Károly udvari tanácsos ma Budapestre érkezett, honnan rövid szabad­ságra a vidékre utazik. — Chlumechj báró és Dubsky Adolf gróf, a miniszterelnöknek régtől jó barátai, ma délután Rátótra érkeztek, hogy mint minden évben, látogatást tegyenek Széll Kálmánnál. — Beöthy Zsolt miniszteri tanácsos, a Kisfaludy­­társaság elnöke az idei nyarat Rimini olasz tengeri fürdőben tölti. — Ambrozovics Béla nyugalmazott miniszteri tanácsos a közkiállítás tanulmányozására Parisba utazott. — Kossuth Ferenc állapota folyton javul. Kossuth sokat szenvedett izületi csatától, de a mióta orvosai tanácsára Palócz dr. intézetében kuráltatja baját, konstatálható a javulás és teljes fölépülését rövid idő alatt várják.­­ (Udvari vadászat.) Ischlből táviratozzák a következőket: Ma délután a Kirchbergmooson és a Kainzenkogelen, Traunkirchen mellett, udvari vadászat volt, a melyen a királyon és Ferenc Szal­­vátor kir. hercegen kívül részt vettek Paar gróf fő­­hadsegéd és ennek testvére, Paar Lajos gróf, továbbá Bittel százados, Kerzl dr. és Jiederer báró. Délelőtt 11 óra 45 perckor indultak el kü­lön­­vonaton és este 8 órakor tértek vissza. A vadásza­tot Titz udvari tanácsos vezette. Ő felségét ma sem hagyta el vadászszerencséje.­­ (A külügyminiszter párisi tartózkodása.) Párisból táviratozzák . Decrais gyarmatügyi miniszter ma Goluhovszki gróf osztrák és magyar külügy­miniszter tiszteletére ebédet adott, a melyen a többi között jelen voltak Delcassé külügyminiszter, Form­etti gróf olasz nagykövet és az osztrák-magyar nagy­­követség tagjai.­­ (Az udvarias Strossmayer.) Strossmayer djakovári püspöknek ismét Volt egy olyan pillanata, a­milyenről néhány évvel ezelőtt maga a király mondott kritikát: „Ön nem volt eszén abban a pillanatban.“ A N. P. Journal ugyanis a püspök következő kalandját hozza hírül: Rohicson a m­inap nagy erdei ünnepet rendeztek, a­melyen a jótékony célra való tekintettel úri hölgyek árultak virágot. Egy magyar kisasszony fölajánlott megvételre Strossmayer püspöknek egy bokrétát, a­ki azonban visszautasította ezzel a megjegyzéssel: — Magyaroktól nem akarok semmit vásárolni és tudni sem akarok róluk. — (Menelik küldöttsége Franciaországban.) Megírtuk, hogy Abesszínia feketebőrű­ uralkodója lemondott arról a szándékáról, hogy személyesen meglátogassa a párisi kiállítást s maga helyett kül­döttséget menesztett Franciaországba, melynek élén egy unokaöcscse, Nado áll. A küldöttség mindenek­előtt megtekinti a kiállítást és Franciaország szép fővárosát, azután végigjárja a nagyobb francia városokat, hogy tapasztalatairól elszámoljon Me­nelik előtt. A küldöttség tegnapelőtt érkezett Marseille-ba s mi sem természetesebb, mint hogy a párisi lapok tudósítói azonnal megostromolták a kül­döttség vezetőjét, az exotikus fejedelmi sarját. S­ e gyedévre 3 korona 60 fillér. A többi országba negyedévre 5 korona. Azokat a t. c. vidéki előfizetőinket, a­kiknek előfizetése július 15-ével lejárt, arra kérjük, hogy a lap megrendelését mielőbb újítsák meg és hogy minden megújítás alkalmával szíveskedjenek az utalvány szelvényére egy címszalagot föl­ragasztani. Nyáron az egész fürdő­évad alatt előfizetőink kívánságára a lapot bárhová utánuk küldjük még akkor is, ha több­ször változtatják tartózkodásuk helyét. A főváros környékén lévő nyaralókba idejében, pontosan vitetjük a lapot.

Next