Budapesti Hírlap, 1902. október(22. évfolyam, 269-299. szám)
1902-10-08 / 276. szám
1902. október 8. BUDAPESTI HÍRLAP. (276. sz.) hivatalbalépése alkalmával kifejtettünk, még nem haladt ugyan messzire, de kellő erőt fogunk kifejteni, hogy be is fejezzük. Erről biztosítom önöket az egész minisztérium nevében, mert amíg a parlament bízik bennünk, a küzdelmet folytatni és kötelességeinket teljesíteni fogjuk. Ne mondja senki, hogy az egyesületi törvény a minisztérium tehetetlenségeinket teljesíteni fogjuk. Ne mondja senki, csak folytathatják az erkölcsi leigázás munkáját, hogy állami hivatalnokok visszaélnek állásukkal és hogy a helytelen adórendszert nem reformáljuk. Ne mondják azt sem, hogy a munkásoknak le kell mondaniuk arról a reményről, hogy öreg napjaikra ellátást kapnak. Mindezekben a törekvésekben a minisztérium az összes republikánus pártok támogatására számít. Amidőn a kormány az ipar és kereskedelem érdekeit védeni akarja, kötelessége, hogy az ország belső nyugalmát és a külső békét fönntartsa. Ezt a kijelentést a miniszterelnök időszerűnek tartja ebben a pillanatban, amikor a reakció még a takarékpénztárak hitelét is aláássa és a bányamunkások általános sztrájkkal fenyegetőznek. Aminiszterelnök annak a reménynek ad kifejezést, hogy a két párt közreműködésével a kormány képes lesz a munkások helyzetén javítani. Ami a külső helyzetet illeti, mondotta a miniszterelnök, Franciaország 1870 óta mindig ragaszkodott a békéhez. Egyetlen más hatalmasság sem tett többet a békéért és a nemzetközi egyetértésért. A nacionalizmus megkísérelte, hogy Franciaországot a háború és a hódítás csalóka képeivel más ösvényekre terelje. Franciaország azonban megvetéssel utasította vissza a háborút és a reakciót. Ámde nem a gyöngeség érzete az, ami Franciaországot békére készteti, mert Franciaországnak olyan hadserege van, amely akár vitézség, akár erő dolgában bármely más hadsereggel fölér. A republikánus Franciaországot azonban főleg a polgárosodás eszméi vezetik. A háborútól elforduló Franciaországban látni, hogy a közjó és az egyén jóléte a békében találja alapját. Élvezzük ezt a békéit, amelyet Franciaországnak az összes hatalmasságokkal való kitűnő viszonya állandóbbá tett, mint amilyen valaha volt. Az egész világ elismeri külügyi politikánk lojalitását: Franciaország hatalmas szövetségre támaszkodik és értékes barátságokkal dicsekedhetik. A köztársaság köztisztelettel környékezve nyugodtan szállhat szembe a monarkisták fenyegetéseivel és a nacionalisták dühös ordítozásával. A miniszterelnök beszédét nagy tetszéssel fogadták. Páris, okt. 7. (Saját tudósítónktól.) Politikai körökben sokat beszélnek Méline és Ribot pártjának arról az igyekezetéről, hogy a mérsékelt radikálisokhoz közeledjenek. Ribot progresszista pártja hajlandó a radikálisok demokrata reformjainak egy részét elfogadni, hogy azután a mostani kormány bukása után újra részük legyen a hatalomban és Rouvier vagy Delcassé elnökségével minisztériumot alakíthassanak. Ezt az akciót megelőzte az, hogy a progresszista párt megvette a Matin-t, amely heteken keresztül várakozó állást foglalt el és egyetlen politikai kérdéshez sem szólt hozzá. Paris, okt. 7. (Saját tudósítónktól.) Combes miniszterelnök tegnapi beszéde azt jelenti, hogy a kormány megkezdi a parlamenti harcot a jobboldali pártok ellen. A minisztérium átmegy az offenzivába s mindenekelőtt folytatni fogja harcát a kongregációk ellen. Uj néprajzi muzeum Kolozsvárit. Irta: Gyalui Farkas. Kolozsvár, okt. 6. Nyomban a Mátyás-szobor leleplezése után átadják a nyilvánosságnak az Erdélyrészi Kárpát-Egyesület által létesített néprajzi (etnográfiai) múzeumot. Az egyesület 1898-ban elhatározta, hogy etnográfiai múzeumot létesít. Nem akart csupán turisztikai gyűjteményt csinálni, hanem lehetőleg jelentékeny néprajzi gyűjteményt, mely egyúttal arra is nagyon alkalmas, hogy a turisták érdeklődését fölkeltse az erdélyi részek iránt. Az egyesület néprajzi bizottságot alakított Kuun Géza gróf elnöklésével. Megkezdték mindjárt a gyűjtést. A tárgyak ajándékozás és vásárlás által gyűltek össze. Sokat vásároltak és jól. Az etnográfiai múzeumnak kincseket érő ősi szerszámok, eszközök, edények, nem aranyból, ezüstből való marhák, melyeket rabló török, labanc csordák elhurcoltak volna, vagy a nyomorúság fö lehetett vala. Csakis így magyarázható meg az a hihetetlen siker, melylyel a múzeumot megteremtették. Itt mindjárt igazsággal meg kell jegyezni, hogy az egyesület elnöke , Feilitzsch báró sok fáradozással, lankadatlan munkával vitte a gyűjtemény ügyét is. Az egyesület, éppen elnöke irányításával, nem riad vissza jelentős áldozatoktól sem és arra a fontos elhatározásra jutott idejekorán, hogy e múzeumát teljesen tudományos módszerrel gyűjti és ilyen színvonalon állítja össze. Fölkérte és megbízta Jankó János drt, a Nemzeti Múzeum etnográfiai osztályának őrét, hogy a begyűlt tárgyakat szakszerűen osztályozza, állítsa föl , hogy irányítsa, vezesse a gyűjtést is tovább. Tudvalevő, hogy Jankó a nyáron éppen akkor halt meg Borszéken, mikor ott gyűjtött e múzeum részére. Ekkor azonban már nagyjában elrendezte az egész múzeumot s utána Seemayer Vilibáld befejezte a munkát, melyben közreműködött az egyesület által saját költségén hónapokon át kiképzett egyesületi szakértő tisztviselő és (kivált a balneológiai múzeumban és sok mellékes fárasztó munkában) Radnóthy Dezső, az egyesület tevékeny titkára. Mátyás király születési háza egyemeletes épület, melyet a város teljesen restauráltatok, miután előbb ő felsége kezdésére, érc-emléktáblával jelölt meg. Ez épületet egészen elfoglalja a múzeum. Hét szobában a tulajdonképpen való etnográfiai múzeum van, kettőben fürdőügyi (balneográfiai)múzeum: az egyesület az összes erdélyi fürdőkre vonatkozó nagybecsű gyűjteményt, a maga nemében páratlan specialitást állított össze. A kapualja mindjárt etnográfiai tárgyakat mutat. A bejárattól jobbra (a földszinten) etnográfiai könyvtár áll rendelkezésre, mellette következik egy szoba, melyben háziipari termékeket árusíttat az egyesület. A kapualjának boltozatán halászhálók és szerszámok láthatók. A földön fatörzsből vájt lélekvesztők. Érdekes egy székely kapubálvány, fölirattal, mely igy figyelmeztet magára: Olvasni való! A fölirat az erényt dicsőíti s a becsületes életet. A kapu mellett Magyarország fajnépeit feltüntető etnográfiai térkép. Balogh Pál hatalmas és becses könyvének egyetlen eredeti térképei a múzeum falát ékesítik. A földszinten, az iroda és egyúttal néprajzi könyvtár szobájával szemben két szobába jutunk. Az első előszoba-féle ruhatár, a második (a bejárattól balra), melybe e kis szobából jutunk, a legnevezetesebb helyekben született Mátyás király. E szobában elhelyezték a Mátyás-szobor pályázat mintáit, továbbá néhány történelmi nevezetességű régiség van benne: Apafi fejedelemnek és feleségének, Bornemissza Annának két selyempárnás templomi széke, Béldi Pál nagy futárcsizmája, Brandenburgi Katalinnak, Bethlen Gábor fejedelem feleségének hímzett díszszoknyája. Itt tartják az Erzsébet-lobogót is, melyet most szenteltek föl. Ebbe a szobába fogják elhelyezni a szoborra küldött koszorúk szalagjait. Két következő szoba az erdélyi fürdőké: a balneológiai múzeum. Tudományos gonddal végzett elemzések könnyen szemlélhető és érthető formában mutatják a vizek tartalmát. A sós fürdők sótartalmát, például, egymás mellé állított üvegtartókba helyezett só mutatja, abban az arányban, a melyben a vizek egymással sótartalomra vannak. Üvegkockák mutatják a légneműek tartalmának arányát. A falon mindenütt egész sereg kép s a viz mind üvegekben kiállítva, úgy a mint árusítják. Külön a nagyobb forgalmú vizek. Minden adat és tudnivaló együtt csoportosítva a fürdőkre vonatkozólag. Igen becses gyűjtemény. Hankó, az ismert tudós sokat és sikerrel dolgozott benne. Érdekes a kiállított vizek közül egy Kolozsvár határán fölfedezett olyan forrás, melynek — így mondják — tartalma ugyanaz, mint a karlszkádi vízé, úgy hogy e forrásnak óriási fontosságot és szerepet tulajdonítanak. Van a balneológiai múzeumban egy hatalmas térkép, mely az erdélyi összes fürdőkről minden adatot feltüntet, amit egyáltalán lehetséges mappán. Az emeletre jutunk: a lépcsőház bejárata egy kedves székely kapu. Maga az egész lépcsőház tele az erdélyi népfajok fényképeivel, egész sereg szép akvarell tájképpel. Itt látható a kedei unitárius templom régi festett fakarzata és érdekes motívumokkal tele szószéke. A karzat és famennyezet többi darabja a többi szobában szétszórva látható, nagy terjedelme miatt egy helyen nem fért el. Becses a kalotaszegi típusnak szoborképben kifejezett formája. Egy kalotaszegi férfi és nő színes mellszobrát látjuk, a néprajzi s antropológiai felvételek eseteinek 60 százaléka alapján megformált típussal a fejben, arcban, stb. A zárt folyosón töméntelen érdekes kép után régi őrlő-malmot látunk, kézi hajtásra, odább gazdasági eszközöket s egy primitív régi méhest, melynek kaptárai csupa fatörzsek. Az első terembe, melybe most jutunk, már megkap és meglep a kiállított tárgyak nagy száma, változatossága. A nép mesterségeinek eszközei láthatók itt, csoportok szerint. Gazdasági eszköz, lószerszám, kulacs, havasi pásztorbot, ostor. Igen kedves a sok gyermekjáték. Érdekeseit a régi torockai bányászeszközök. A terem közepén régi ekék állanak, egész sereg, odahordott földbe helyezve. Hol porlad a sok kéz, mely velük szántott? Következik egy szoba a pásztorélet szerszámaival, vadászat, halászat eszközeivel. Pompás puskaportartó gyűjteményt látunk, 1690-től származó darab a legrégibb benne, közte sok szép diszitett puskapor-tülök. Itt egy ékszergyűjtemény, szász, oláh, székely ékszerből, továbbá mogyorótörők, diótörő, elmés fazár, furfangos egérfogó, miket mind a nép talált föl és csinált. A sarokban remek befaragott pásztorbotok, egyik, amilyen nagy, akkora furulya is egyúttal. Az agyagipar szobájába léptünk, parasztmajolika, fabokály, cseréptányér, fokozatosan gazdagodó diszitéssel, kincseket érő régi parasztmajolikadíszedények, székely és szász diszitéssel bokályok, elkápráztatják a szemet, annyi s oly szép van belőlük. Gyertyaöntőket és egy ritka díszes székely asztalt jegyeztünk meg e szobában, mint érdekest a sok közt is. -á-. ............A fonóka birodalmába kerülünk a szomszédszobában. Orsó, guzsaly, rokka, osztováták szintúgy kínálkoznak a látogató hölgyeknek. Ha megint divatba jöhetnének! Érdekes gyűjtemény orsónehezékből, az orsója alól rakott sulyokból, melyek vidék szerint különbözők és másként vannak diszitve. A falon díszsulyokok. Szerelmes legény a szeretőjét cifrán kidiszitett sulyokkal ajándékozza meg egy-egy vidéken. Kedves látnivaló, ami most ránk vár: egy teljesen berendezett kalotaszegi konyha. Minden tudományos pontossággal és hűséggel az eredetihez hiven föltüntetve. A tűzhely előtt életnagyságu alak: egy asszony lisztet szitál. Itt egész sereg konyhaeszköz, minek nevét se halljuk ma, odább mérlegek, vagy, a mint itt is a nép mondja: komponált, a XVII-ik századtól kezdve, lámpák, függő karosgyertyatartók fából. Remeke a múzeumnak a konyha után következő kalotaszegi szoba. Három életnagyságú, híven öltözött alak, egy menyecske, egy pártás lány és egy déli legény áll ott. A szobában minden a legteljesebb és részletesebb gonddal a helyszínen vett adatok nyomán és persze odavaló tárgyakból látható. Az ablakok mérete, üvege, minden berendezési tárgy, így a bölcső is, a pontosan járó fali óra is megfelelő. Nagyon érdekes a szoba előtt oldalt, Betlehemesek díszleteiből, fölszereléseiből egy gyűjtemény. Micsoda kincstár tárja elénk a következő szobában, színekben ragyogó tartalmát! Régi, csodaszép hímzések gyűjteménye, mindenféle erdélyi vidék külön varrottasa, szőttese. Patyolatfehérnemű mellett ízléssel, a szép iránt bámulatos érzékkel és roppant szorgalommal készült női munkák. Meg ne feledkezzünk arról a nagybecsű gyűjteményről, mely az oláh vidékek színezett fametszeteit mutatja be. Ötszáz év előtt csináltak már Tirolban hasonló, de nem ily primitív metszeteket. Mindegy, jól kifestve kedvesebbek ők a falusi jámbor oláh előtt, mint akármily rézmetszetű műremek, melyen a szentnek még csak ultramarin szinü szakálla sincs. Nagy a gyanúm, hogy ezeket a képeket, akár századok előtt az első fametszeteket, a bucsujáró helyeken osztogatott szentképeket, akkor a szerzetesek, most a pópák gyártják. Ezek mellett rikító szinte, festett rámás képet is láthatunk. A folyosón van egy sereg színesre festett és rajzolt húsvéti piros tojás, továbbá tulipános ládák, amilyeneket ma már nálunk hiába keresünk vásáron, az, amit ide hoznak, silány portéka: ezek a régi szép darabok. Nincs több szoba hétnél, már visszajutottunk a folyosóra, de a 1. múzeumnak annyi tárgya van tartalékban, hogy akár még négy-öt termet rögtön megtölthetne. A sok közt érdekes egy havasi régi kemence, melyért nagy árt fizetne akármelyik hasonló jellegű múzeum. Ott hever egy szárnyékban az udvaron. El kellene helyezni sok mással együtt, hová, ha nincs hely rá ? De nem féltem a múzeumot. Mátyás király szülőháza udvarán jut még építkezésre hely s épülete is megbővül, ha meglátja Wlassics miniszter és többi kollégája, meg az ide érkező képviselők, hogy micsoda nagy értékű és szép intézmény ez az új múzeum. Valóságos meglepetés a nemzetnek s a magyar tudománynak. Átnézve ezerekre menő darabját, a nép ötletessége, ízlése és okossága csodálja ezt. Itt naivsága örvendeztet, ott megható nélkülözése nyilas szívünkbe. Összeségében pedig megnevezhetetlen vágyakozást kelt bennünk azok kunyhói felé, akiknek keze és eszemüvét csodáltuk. TÁVIRATOK. A búr tábornokok. Brüsszel, okt. 7. (Saját tudósítónktól.) A búr tábornokokat a Monarque-szálló előtt és mindenütt, ahol mutatkoztál, éjfélig rendkívül zajos ovációban részesítették. Este kilenc órakor volt az üdvözlés a Grande Harmonie nagytermében. De Watt körülbelül ezt felelte az üdvözlő beszédre: — Letettük ugyan a fegyvert, de oly békefeltételeket kaptunk, amelyeknek lojális megtartásától függ a jövő. Nem azért jöttünk Európába, hogy tüntetést rendezzünk, hanem azért, hogy adományt gyűjtsünk özvegyeinknek és árváinknak. Az angol újságok azt állítják, hogy Dél-Afrikában igen terjedelmes legelők vannak, de én becsületszavamra biztosítom önöket, hogy minden, de minden elpusztult. De Wett azzal fejezte be beszédét, hogy előre köszönetet mondott az adományokért. Delarey és Botha leírták a háború borzalmait s Botha azt mondta a többi közt, hogy azért tették le a fegyvert, mert a búr fajt a teljes kiirtástól meg akarták menteni. A tábornokok ötvenezer burbarát szakadatlan ovációja mellett mentek vissza szállójukba, ahol Reinhart, a bur-bizottság elnöke, átadta nekik az összegyűlt adományokat és műtárgyakat. A bemutatás éjfélig 5