Budapesti Hírlap, 1903. május (23. évfolyam, 119-148. szám)

1903-05-10 / 127. szám

12 BUDAPESTI HÍRLAP. (127. sz.) 1908. május 10. A budai oldalon: Herczeg Erzsébet és társai X. Sasadi-dülö 11948. számú telkük Hauser Mátyásra (aján­dék). Hauser Mátyás I. Sasadi-dülö 11946. számú telke Herczeg Erzsébet és társaira (ajándék). Kk. Légrádi Ist­ván I. Vár 2311. számú háznak egyhatod része kk. Légrádi Andor és Rózára. Strakovits József Ferenc dr. II. Vízivá­ros 3272—74, 3269. számú telke Szölle szül. Strakovits Malvinra (ajándék). Vidor Pál és neje II. Rézmáki-dülő 6209/2. számú telkük 10.000 koronáért Szabó Lajosra és Dezsőre. Hofhauser Ödön I. Vár 2189/90. számú háza 120.000 koronáért Eszterházy herceg hitbizományára. Bittermann István I. Mészáros­ utca 1136/2. számú háza 15.472 koronáért Dávid Jenőné szül. Victorisz Vilmára. Chason János I. Attila­ körút 772/73. számú háza Aky Szi­dónia és társaira. Szubovits Manó dr. I. Attila­ körut 772/ 73. számú háznak egyhatod része 16.000 koronáért Aky Szidóniára. Szendrey János dr. és neje I. Városmajor­ utca 1564/2. számú házuk 40.000 koronáért Hoffmann Jakab és nejére. Skrinár Jánosné III. Kerék-utca 866, 821/22. számú telkeinek részei Skrinár Jánosra. Eller Péter III. Filatori­dülő 6336. 37. 2563/1—2563/2. számú telkei 8440 koronáért Schmidegg Manóra. Neuchloss Tivadar dr. III. Beltelek 42/43. számú telke özv. Neuschloss Adolfnéra. Liegl József III. Remetehegy III. 1851/57. számú telke özv Idegi Józsefnéra. Paldauf Jánosné III. Csúcshegy 3389—91. számú teleknek 718. része kk. Paldauf Erzsébet, János és Annára. Jovarszky Tituszné III. San Marco­ utca 72. számú telkének fele része 5800 koronáért Gittinger Já­nos és nejére. IRODALOM ÉS MŰVÉSZET. Iparművészeti és könyvcédula-kiállítás. A Magyar Iparművészeti Társulat ismét pompás lakásberendezési kiállítást rendezett az Országos Ipar­­művészeti Múzeumban. A Társulat kiállításai, úgy­­ a keret, mint a kiállított holműs dolgában évről-évre gazdagabbak, tökéletesebbek s gyönyörűséggel szemlél­tetjük iparművészetünk óriási haladását. Az idén a Múzeum középső csarnokát rendezték be hibátlan s eredeti ízléssel, az oldalrészben pedig a geniális kis Il Wiegand Ude licitált rá arra a sok ötletesre és szépre, a­mit eddig láttunk tőle. A kiállítást ma este hat óra- Tar nyitották meg. A megnyitáson ott volt Láng Lajos kereskedelmi miniszter Wickenburg Márk gróf állam­titkárral, Wlassics Gyula közoktatásügyi miniszter­­Zsilinszky Mihály államtitkárral és nagy előkelő kö­zönség. A miniszterek, a­kiket Sláth György főrendi­házi tag, elnök és Györgyi Kálmán vezértitkár fogadott. Végigjárták az egész kiállítást, a­melyről a legnagyobb felismeréssel szóltak. A bejárás kapuját és folyosóját Maróthi (Rigid) Géza tervezte és mintázta, magyaros, margitvirággal­­díszítve a pillérvégződéseket. Bent látjuk Thék Endre hálószobáját, ámpiros arányokban és konstrukcióval, észak-amerikai latin­fából, ében, paduck, elefántcsont és gyöngyházberakással. Théké az ebédlő is, teakfából; a tervező óvakodott az ultramodernségtől, kivált pedig az osztrák ízlés hatásától; afrikai mahagónifából, pácolás nélkül, eredeti színben van az úri dolgozó- és könyvtár-szoba modernül alakított reneszánsz­­stílusban, egyöntetű tölgylevél-, borostyán- és virág­­motívum-diszítéssel. A szalont Gelb M. és Fia cég ter­vezte s rendezte, nyugodt, polgárias, késői ámpir-stílus­­ban; gyöngéd, szerencsésen nőies jellegű az egész. A kupolás csarnok építészeti megoldása Horti Í Pálé; a csarnok közepén elhelyezett kút Maróthi Géza műve; a felsővilágitású opaleszcens ablakokat Hort­i terve nyomán Róth, Miksa készítette s a diszvakoló munkát­­Neuhauser János­ cég végeztette. A csar­nokban a gyulafehérvári templom szobrászati díszé­ből kölcsönzött román oszlopra csavarodva kúszik a bogyós növényzet s áttörött szárai, egymás közé fo­nódva, körben futó frízzé fejlődnek, jelképezvén: a modern művészet mint fonja át s fakasztja uj virág­zásra a régi művészetet. Maróthi­ kútja siró nőket ábrá­zol,­ a víz cseppen kint esik, mint könnyhullás. A fogadó szalont már Wiegand Ede tervei után kéiszítette a Schmidt Miksa cég s modern szoborművei Ligeti Miklóstól valók; a kandalló márványát Münz Izidor szállította, a kupolák áttört dísze Rákos Manó munkája. A bútorzat fényezett jávorfából van; a padló fehér molton szőnyegen fehér angóra bőrök; a terem vakolása, angol eljárás szerint, durván fröcskölt mészhabarcs. Tervező, a­ki választékosságával adja meg a helyiség nyugodt előkelőségét. Kissé kényes, talán kissé keresett is ez,­­ de annál remekebb Wie­gand három másik szobája, a háló, reggeliző és dolgozó. Egyszerű, komoly, tömör, angolosan tisztult s mégis eredeti, részleteiben is sikerült minden darabja, igen gondos munkája Mocsay József műasztalosnak. Az ilyen holmi nincs alávetve a divat-izlés szeszélyeinek, ez mindig szép, ez maradandó alkotás, sorsát biztosítja gyakorlatiassága és egyszerűsége. A kitalálás eredeti, egyéni és modern, Wiegand lemondott arról, hogy a ré­gibb és más életviszonyokból termett stílusokat zsebelje ki, vagy keverje, az asztalos munkáját nem téveszti össze az építőmester dolgával, nem folyamodik arkitek­­tonikus megoldásokhoz: a mai embernek csinál a mai életviszonyoknak megfelelő bútort. E három szoba talán a legsikerültebb, a­mit a gazdagon tervelő Wie­gand eddig alkotott s ezzel is tetéződött az a sok ér­deme, a­mit a magyar iparművészet fejlesztése terén már megszerzett. Horti Pál, Vukovics és Kaufmann (hogy miért nincs magyar neve minden magyar művésznek!­?) ebédlője az Iparművészeti Társulat sorsjátékán a fő­nyeremény. A bútorberendezés fényezett ázsiai palisz­­szander fából van, indiai rózsafa és ébenfa intarziával s ezüst verettel. Van benne minden, a­mi az ebédlőbe kell: ezüstnemű, porcellánkészlet s üvegedények. Sze­rencsés ember, a­ki megnyeri. A biliárdszoba berende­zését Messzinger Alajos tervezte, egészen magyar anyagból. Igen csinos és céljainak megfelelő Menyhért (Meder­) Miklós és Hajts Jakab női lakószobája. Soha csinosabb, kedvesebb, eredetibb és egészen magyaros lelkű gyermekszobát, mint Andi (Spring­­holcz) Mariskáé; a bútorokat két derék asztalos, Mo­rcát János és Petrik József készítette; a függönyöket a művésznő két testvére, Karla és Jolán hímezték. A bútorzat díszítését maga a művésznő végezte. Valósá­gos kincs a magyar iparművészetnek e fiatal leány ta­lentuma ; három év előtt a női kiállításon figyelmez­tettük rá a közönséget, azóta hatalmasan haladt s nem telik bele két-három esztendő, büszkébbek leszünk rá, mint Greenwayukra az angolok. Úgy hallom, most Skóciába készül, tanulmányútra, n­oh, csak el ne ve­szítse útközben fényes tehetsége magyar zamatját. A gyermekszoba bútora válogatott fenyőfa s a magyar festett parasztbutor formáinak fölhasználásá­val van tervezve, igen egyszerűen és praktikusan. Az ékités festett viola ág a bútoron. Iglói vászonból van­nak a párnák s gyermeknek kedves mesemotivumokat hímeztek rá, legelésző libákat s nótát: „Széli fújja pántlikámat, harmat éri a szoknyámat . . .“ És nép­mesékből vannak véve a fali képek: angyalbárányok legeltetése, irigy királykisasszonyok, királylányból lett jávorfa, stb. Milyen poéta ez a fiatal b­átty s milyen tündérujjacskái vannak! A Múzeum alagsorán vannak kiállítva a művészi könyv-cédulák, az ex-librisek, a­milyet a könyves­pol­cára helyezett köny­vébe ragaszt, a­ki szereti és meg­becsüli könyvét, s ezzel mintegy tulajdonjogát is vallja és igazolja. Régente a könyvtulajdonos címerét festette a könyvbe, így Mátyás a Korvin-kódexekbe, vagy super ex-librist használt. Az igazi ex-librisek a köny­­nyomtatással kezdődnek: fába s rézbe metszett képecs­­kék, a­mit a tulajdonos könyvébe ragasztott, jelezve a képecskén, hogy milyen az ő életbölcsesége, mit ke­res a könyvben. Olykor a tulajdonos jelmondata is ott van a könyv-cédulán. A régiek közül itt egy Korvin-kódex Mátyás címerével, itt van Rákóczi bibliája super ex-librisé­­vel, itt a Bél Mátyás superje is. Itt az első magyar könyv-cédula 1550-ből, a pozsonyi Tollnkes Jánosé­s nyomában vagy négyszázötven, fő­papok, mágnások, káptalanok, közkönyvtárak és vár­megyei könyvtárak könyv­cédulái. Jellemző, hogy az Esterházyaknak volt ném­et, francia, angol könyv­cédulájuk, csak magyar nem volt egyetlen egy sem. Csinosak s többé-kevésbbé eredetiek is a modern magyar cédulácskák: Horty, Nagy Sándor, Kriesch Aladár, Helbing, Faragó foglalkoznak szerencsésen e művészi kis holmival, a­minek maholnap talán na­gyobb divatja lesz könyvgyűjtőink körében. Külön említjük meg, — mert tartozunk neki ezzel az elismeréssel, — hogy mind a két kiállítás le­író katalógusát szakavatott alapossággal Czakó Ele­mér írta és szerkesztette. (Md.) * (A Nemzeti Színházban) ma este másodszor került színre Molnár Gyula vígjátéka, a Nyári ziva­tar. A szép számú közönség a darab vidám ötletein jól mulatott. A szerzői minden fölvonás után több ízben lelkes tapssal hívták a lámpák elé, a szereplők­kel együtt. * (Román dráma a Népszínházban.) Sóly­mosi Elek színésziskolája legközelebb Caragiale buka­resti író Anka című román drámáját mutatja be a Népszínházban. A darabot Alexics György dr. fordí­totta. Sólymost azt tervezi, hogy a romániai ma nagyobb városokban megismétli az előadást, oly módon, hogy mindenütt három előadást rendez és két estén román művek kerülnek színre. * (Forgószél kisasszony) ma esti második előadásán zsúfolt ház ünnepelte ismét Fedák Sárit, 3. címszerep személyesítőjét, a­ki az ő dicsőséggel, szere­tettel, ünnepléssel bővelkedő művészpályájának egy újabb szenzációs sikerét érte el ebben a darabban. Ritkán láttunk szerepet úgy kiaknázva, annyi, ötlet­tel, pajkossággal, szellemmel túlzsúfolva, mint a­hogy a művésznő Liane szerepét tánccal, dallal, mókával, apró tréfával elhalmozta. Olyan művészi produkció élvezetében pedig, a­milyen a második fölvonásbéli Katonabanda-kuplé, s az utána következő tánc-nóta, csak akkor volt részünk, ha hébe-korba a külföldi operett-színpadok legelsői vendégszerepeltek nálunk. Rólandot ma este Balassa játszotta, Siróth helyett, a­ki beteget jelentett, s rövid huszonnégy óra alatt annyi lelkesedést, igyekezetet és szeretetet fordított a nehéz feladatra, hogy a szerep egészen földerült, megfiatalo­dott a kezében. A közönség ma is állandó, nagy de­rültséggel kísérte a mulatságos darab ezer bohóságát, s Fedák Sárit elhalmozta a szeretet és lelkesedés min­den jelével. * (A színházak hírei.) A Nemzeti Színház­ban hétfőn Szigligeti Ede történelmi színműve, II. Rákóczi Ferenc fogsága mérsékelt hely­árakkal kerül színre; Zrínyi Ilonát Jászai Mari, Amáliát K. Hegyesi Mari, Rákóczi Ferencet ,Beregi, Bercsényi Miklóst Szacsvay, Knitteliust Vízvári, Buccelinit Gyenes és Lehmann Godefrédet Mihályfy fogja ját­szani. Kedden Szigeti József emlékezetére föleleve­­nítik a Vén bakancsos és fia a huszár cir­ü népszín­művet, Lidi szerepében Iilada Lujza asszonynyal. A darab, a­melyet legutoljára 1894. augusztus 24-én adtak, teljesen új betanulással és rendezéssel kerül előadásra. Tardos Viktor A erő anyja cim­ü tragédiája foglalkoztatja jelenleg a Nemzeti Színház művészi személyzetet. Az újdonságból a próbák már naponkint folynak. A darabhoz új díszletek és jelmezek ké­szülnek. • Az Operaház­nak a most kezdődő héten két vendége lesz: Scomparini Mary olasz opera­énekesnő és Zádor Dezső, budapesti származású fiatal énekes, a­ki most a prágai Deutsches Landes­theater tagja, de már Münchenbe szerződtették. Scam­­­parini kisasszony kétszer fog föllépni: pénteken­ az Aida címszerepében és vasárnap a Próféta fülesében. Zádor Dezső kedden mutatkozik be a Rigoletto cím­szerepében, majd csütörtökön a Trobadour-ba­n Luna grófot és szombaton a Bajazzók-ban Tóniét és a Parasztbecsület-ben Alitét fogja énekelni. ■ A Vígszínház-ban az egész héten Forgószél kis­asszony kerül színre, címszerepében Fedák Sárival. Szerdán, május 13-án, a dunai ünnepre való tekintet­tel az előadást három órakor kezdik. Holnap este az országos Rákóczi-ünnep alkalmából a Forgószél kis­asszony előadása előtt Lampérth Géza és Géczy István,­ Rodostó cím­ü költeményét mondja el Góth Sándor. A Népszínház­ be­n pénteken adják huszonötöd­­ször a Kínai mézeshetek cím­ü operettet. Ez lesz a mű­­nek ebben a szezonban utolsó előadása. — A dunai ünnep napján, szerdán délután négy órakor kezdődik a kínai mézeshetek előadása. Tekintve az előadás korai kezdetét, a családok gyermekeiket is elhozhat­ják a színházba. Ez alkalomból azt a kedvezményt adja az igazgatóság, hogy két jegygyel a szülők egy gyer­mekeit vihetnek be a nézőtérre. — Csütörtökön N­agy Etel, Nagy Dezső műegyetemi tanár leánya, Rákosi Szidi színésziskolájának végzett növendéke fog ven­dégszerepelni a Népszínházban. — Szombaton lesz Weinberger Károly Hektor kisasszony című operett­jének bemutatója. A darab női főszerepeit Hegyi Aranka, Ledofszky Gizella és Szentmiklóssy Irén játszszák. A Magyar Színház­ban e héten, pénteken kerül színre huszonötödször Lehár Ferenc szép zenéjű ope­rettje, A drótostót. A jubiláns­ előadás érdekessége, hogy Lehár Ferenc ez alkalomra egy magyaros román­cot irt, a­melyet Rabos Árpád fog énekelni. .A dró­tostót szerdai előadása a dunai ünnepre való tekin­tettel délután négy órakor kezdődik. Az I­rónia­ Szín­ház­ban kedden lesz a bemutatója Haberfeld Emil dr. Az orvos régen és most cím­ű da­rabjának. Nagyhatásúaknak ígérkeznek a darab érde­kes mozgóképei. Indiai kígyók mérgének eltávolí­tása, veszettség ellen való beoltás, különböző érdekes műtét, a budapesti mentők tömeges balesetnél eszkö­zölt munkálata és még számos más mozgókép szövő­dik a mű szövegébe. A szerző természetesen kirekesz­tett a darabból mindent, a­mi kellemetlen hatással lehetne a közönségre. A Budai Színkör­ben hétfőn a Rákóczi-ünnep alkalmából II. Rákóczi Ferenc kerül színre.­­ Szer­dán a dunai ünnep miatt délután öt órakor kezdik a Newyork szépe előadását. Szombaton a Gésák cím­ű operettet újítják föl. A Városligeti Színkör­ben holnap, vasárnap ismét két népszerű előadás lesz felére leszállított hely­árakkal. Délután negyedfél órakor a Mári, egy asszony a népből című­ népdrámát adják. Este hét órakor a Rákóczi-ünnep alkalmából II. Rákóczi Ferenc fog­sága, Szigligeti történelmi színmű­ve kerül sztáré, Aj

Next