Budapesti Hírlap, 1906. április (26. évfolyam, 90-118. szám)

1906-04-29 / 117. szám

1906. április 29. BUDAPESTI HÍRLAP. (117. sz.) ____________________________________19 a lakásban, irta Háger Péter dr., A vulkanizmusról, irta Krónits Lénárd dr., Pusztuló műemlékek, irta Lampérth Géza. Ezekhez sorakoznak még más rova­tok érdekes apróságai. A Magyar Világ szerkesztő­sége és kiadóhivatala II. ker. Kő-utca 4. száma alatt van. Előfizetési ára negyedévre 2 korona 50 fillér. * (Uj Idők.) Szan­ Franciszkót mutatja be egy csomó képpel az Új Idők e heti száma. Eredeti raj­zai közül fölemlíthető a kortesvilág, néhány pesti aktualitással. Érdekes Vaszary grafikus rajza a Nem­zeti Szalon különkiállításának mestereiről. Novellát Lőrinczy György, Scossa Dezső egy ötletes aprósá­got Nagy Endre írtak. Ismeretterjesztő cikk van Igrici Kertész Róbert, Lósy József és Lucián tol­lából. * (Uj könyvek.) Abonyi Lajos munkái, máso­dik sorozat: Az egyetem pallósa, ára 4 korona, Árva­­leányhaj, ára 4 korona, Magduska öröksége, ára 4 korona, Apró regények, két kötetben, ára 8 korona. — Állattenyésztésünk a jövőben, irta Pirkner János, ára 2 korona. — Küzdelem a nemzetköziséggel, irta Rabbinek Gyula, ára 1 korona. — Vissza a faluba, irta Jules Méline, ára 5 korona. — Szocialista pro­­grammok, ismertetés és bírálat, Bernát Istvántól, ára 2 korona 50 fillér. — Dai Nippon (Nagy Japán), első kötet, útirajzok, irta Barátosi Balogh Benedek, ára diszkötésben 12 korona. — Magyar remekírók, kilencedik sorozat. Tartalma: Mikes Kelemen Török­országi levelei, Deák Ferenc munkáiból az első kö­tet, Petőfi Sándor munkái első és második kötete, Magyar népdalok, a sorozat, ára 20 korona. — A szépség doktora, regény 2 kötetben, irta Pamberton, ára 2 korona. — Cruore Devis, öt elbeszélés, irta Scossa Dezső, ára 2 korona 50 fillér. — Négy elbeszé­lés, irta Vásárhelyi Ferenc, ára 2 korona 50 fillér. — Mindennapi történet, irta Fáik Zsigmond dr., ára 4 korona. — Mindezek a könyvek megrendelhe­tők a Budapesti Hírlap könyvkiadóhivatalában, a pénz előleges beküldésével vagy utánvéttel.­ ­ SPORT. Az olimpiai verseny. Atén, 1006. ápr. 22. (Kiküldött tudósítónktól) Aténben ma világra szóló ponypa és dísz keretében nyitotta meg György görög király az olimpai versenyt, a­melyhez fogható lélekemelő, külsőségekben fényesebb sportünnepség még alig volt a világon. A görög kormány óriási ál­dozatokat hozott a verseny sikere érdekében már csak azért is, mert Edvárd angol király előtt, a­ki a görög király közeli rokona, meg akarta mutatni, hogy a görög nemzetben még él a szikrája a tűznek, a­mely a régi olimposzi versenyek idejében bevilágí­totta a művelt világot. Hihetetlen pompát fejtett ki a görög nemzet, hogy klasszikus földjén az angol király és az idegenek jól érezzék magukat. A pálma és kaktusz hazája a ma megkezdett versenynyel régi dicsőségének újabb hajnalhasadását üdvözölhette. Itt volt úgyszólván az egész világ. A görög szigetekről valóságos népvándorlás volt a főváros felé. Napokon keresztül érkeztek a külön hajók a világ minden tájékáról a versenyzőket és az érdeklődőket hozva vé­gig az óceánokon és tengereken. A városban min­denütt lobogódísz, virág és babér. Az utakon diadal­kapuk a versenyen résztvevő nemzetek címeres zászlóival. A régi görög olimpiai verseny fénye most, több mint kétezer év után is rávetette sugarát a mai kor olimposzi versenyére. A bámulatos szépségű szín­­márványból épült Stadion igazi áhítatot kelt az egy­szerű szemlélőben is. Ma díszes közönségével, a félkör alakú páholyban elhelyezkedett királyi párokkal és előkelőségekkel festői látnivalót­ nyújtott. A Stadion magassága lehet vagy hat emelet, nyolcvan lépcső­fokkal. Ez a rengeteg márvány-kolosszus tömve volt nézővel. A Stadion előtt díszbe öltözött katonaság ál­lott sorfalat, mögöttük a görög nép tízezrei lesték az atléták bevonulását. A Stadion mellett lévő he­gyen már délelőtt gyülekezett a nép és a­mikor az ünnep megkezdődött, a hegyen legalább húszezer ember volt együtt. A bejárathoz legközelebb a görög címeres zászló díszelgett, majd sorba következett a tizennyolc résztvevő nemzet lobogója. A Stadion legfelső fokán körös-körül katonaság foglalt helyet. Délután három órakor érkeztek a Stadion elé a királyi fogatok. A csarnokba először Edvárd király lépett a görög királynéval, majd utánuk György király, karján az angol királynéval. Az angol király tengerész admirális egyenruhát viselt. Utánuk a vreiszi herceg lépett be a görög trónörökösnével. A görög trónörökösön és testvérein kívül ott volt a né­met császár képviseletében Asseburg gróf tábornok, az összes görög miniszterek, a görög előkelőségek és az angol királyt kísérő nagyrangú tengerésztisztek. A­mikor a­ királyi párok és kísérőik elhelyezkedtek, elvonultak az atléták a királyi páholy előtt. Még en­nél díszesebb menet nem vonult fel versenyt szem­lélő közönség előtt. Együtt volt itt a világ vala­mennyi híres atlétája, a nemzetközi sport­világ min­den legelső képviselője. Különösen az északi nem­zetek csapatai keltettek nagy tetszést. Ezek előtt fes­tői egyenruhában katonatisztek vonultak fel. A nor­végek, svédek, dánok vezetői mind katonatiszti dísz­­öltönyükben jelentek meg a világot képviselő nyil­vánosság előtt. A magyarok görög színekkel ellátott szalmakalapban vonultak fel, a­mi óriási lelkesedést keltett. A nemzetek nagy része ruházatában is nem­zeti jellegét igyekezett kidomborítani. A dán csapat­ban felvonuló hölgytornászok is sok tapsot kaptak. Érdekes volt, hogy az angol és görög királyné a fel­vonulás minden mozzanatát­­lefényképezte. A csapa­tok néma köszöntését a királyok szívesen viszonoz­ták. A felvonulás után a csapatok a királyi páholy előtt megállottak, eléjük lépett a tisztektől körül­véve György görög trónörökös és a következő beszé­det intézte a királyhoz: " Felség! Annak a törvénynek értelmében, a­mely megbízott bennünket az olimpiai játékok szer­vezésével, az a bizottság, a­melynek van szerencsém elnöke lehetni, összehívta itt, az egy hazánkfiától újra fényessé tett Stadionban mindazokat a nemze­teket, a­melyek a sportot úgy tekintik, mint a hala­dás és civilizáció hatalmas eszközét. Fáradságunk bőven meg van jutalmazva a nemzetközi falanksz által, a­mely ime felvonult felséged és a hatalmas biúti birodalom királyának színe előtt. Görögország tárt karokkal üdvözölte a testi nevelés bajnokait, a­kik a műveit világ minden részéből itt összesereg­­lettek. Az aténi Stadion a napokban átalakult nem­­­­zetközi Stadionna és a győzelem istennője itt szórja babérjait az összes nemzetek színe-javára. De bár­melyik legyen az az ország, a­hová a győztesek a jól kiérdemelt pálmát elviszik, reméljük, hogy az az ország emlékezni fog rá, hogy mi koszorúztuk hom­lokát avval a babérral, a­mely az Alfeosz partjain terem. Emlékezni fognak, hogy győzelmüket a régi A­ten szent földjén érdemelték, leszármazottjainál azoknak a görögöknek, a­kik testvérüknek ismertek mindenkit, a­kit a gimnasztikas Hellasznak nemes leánya győzelemre vezérelt. Hazájukat elhagyva, até­­nteknek tekinthetik magukat, miután az aténi játéko­kon arattak győzelmi babért. Ilyen körülmények közt, felség, van szerencsém felségedet felkérni, hogy az olimpiai játékot megnyitni kegyeskedjék! A trónörökös mély csendben elhangzott szavai után a király fölállott és az olimpiai­ versenyt meg­­nyitottnak nyilvánította. Először húsz görög tor­názó lépett elő és a szabadgyakorlatok után szere­ken tornáztak. Utánuk a dán hölgyek tizennégyes csapata lépett a porondra. Előttük hatalmas dán tornázó állott a dán lobogóval. A hölgyek bámula­tos ügyességű és egyöntetű, szép mutatványaikkal egyszerre meghódították a közönséget. A nyújtón, korláton, lengő fán, csaknem férfi­ tornázót is túl­haladó ügyességet mutattak. A következő csapat volt a svéd tornázók gyö­nyörű csapata. Válogatott, szép szál legények, hi­hetetlen ügyességgel tornáztak. A vezetőjük svéd ka­­­­tonatiszti egyenruhában vezényelte őket. A svédek után, gyászfátyolos lobogóval, a dánok délceg le­ventéi jelentek meg a szintéren. Azután még a né­met tornázók mutatványai szolgáltak gyönyörköd­tető látványul. Hat órakor a királyi párok és kíséreteik el­vonultak és ezzel véget ért az olimpiai­ verseny első napja. A magyar csapat a következő napon fog tornázni. Tíz napig fog tartani a verseny, a­melynek győztesei valóban a világ legjobbjai lesznek. Ilyen küzdelem még sohasem volt versenyen. A világ minden részéből kilencszáz atléta van együtt Atén­ben. Naponkint rendkívül élénk a tréning-pálya, a­hol minden nemzetbeli atléta együtt gyakorol. *­­' Az amerikai, angol, német és francia atléták megérkezése után, szombaton ért be a Pireusz­ba az a hajó, a­melylyel a magyarok Triesztből útnak indultak. Az osztrák Lloyd gőzös egyszerre indí­totta el a trieszti öbölből az Amfitrite és a Thalia gőzösöket. Az Amfitriten a magyarokon kívül a­­dánok, norvégok és németek utaztak, a Thálián pedig az osztrákok és a svédek foglaltak helyet. Az Amfitritet megérkezése után valósággal megro­hanták a görögök. Igen sokan jöttek el Aténből és még a hajón fölkeresték a magyarokat, a­kiket a tíz­­év előtti versenyen igen megszerettek. A ma­gyarok elé jött egy Aténben élő hazánkfia, Rors Konczy György is, a­ki fölajánlotta szolgálatait a­ magyarok kalauzolására. Érdekes volt a magyarok­ partraszállása, a­melyet több ezer ember nézett vé­gig. A Coock-cég egy kis gőzössel hat ladikot kül­­­dött ki, a­melyek megteltek magyarokkal. Pireusz-­ ból villamos vasúton vonultak be az atléták Aténbe. A pályaudvar pazarul föl volt díszítve a nemzetek lobogóival. Az utakon végig diadalkapukat állítot­­­tak, a melyeken valamennyi nemzet címeres zász­­­lója díszelgett. A görög nép óriási tömegben sorfa­­­lat állott az utakon és a merre az atléták elhalad­­­tak, végig zúgott a taps. Az Amfitrite utasai úgy , vonultak be Aton városába, mintha győzelmes há­á­borúból tértek volna meg. Elől haladtak a norvé­gek, utánuk a németek, majd a dánok és végül a ma­a­gyarok a nemzeti szinű lobogó alatt. A magyarokat különösen tüntető lelkesedéssel fogadták. Sok he­lyen ki van tűzve a piros-fehér-zöld zászló, míg fekete-sárga egy sincs az egész városban. A nép soraiból gyakran fölhangzott az éljen kiáltás, a­mit a magyarok zitó-val viszonoztak. A daliás menet a Zappeion-nak nevezett kiállítási épület előtt állott meg, a­hol katonazenével fogadták. A hatalmas ko­­rintusi oszlopokon épült palotában szállásolták el az összes külföldi atlétákat. A Zappeion tőszom­szédságában van a Stadion, a­melynek vagy hat­emelet magasságú márványlépcsőzetén 50.000 em­ber részére van ülőhely. A Stadion előtt áll­­A ve­rő­ff­nek a szobra, a­ki a Stadiont átalakíttatta két millió dzakma költséggel. ,4 -4.^ ' •- **3 'Április SS. % Hétfőn reggel kezdődött a vívóverseny, a­me­lyen a világ legjobb erői mérik össze erejüket. A­ Zappeion udvarán nagy pódium van fölállítva a ver­seny helyéül. Az angol király a görög királylyal meg­jelent a Zappeionban, ott volt az angol és görög ki­rályné, a trónörökösök feleségükkel és végignéztek egy pár szép asszót. A magyarok Nagy Béla dr. kivé­telével már sorra kerültek. Tóth Péter a bécsi Har­­dennel szemben vereséget szenvedett az előmérkőzés­­ben. Mészáros Lóránt és Hámos Antal ellenben győ­zött és belekerül a minősítőbe. A verseny véglegesen csak két nap múlva dől el, mert bár több helyen vív­nak egyszerre, mégis nehézkesen megy. A labdarúgó-mérkőzést délelőtt kezdték meg, de ez semmi érdekeset nem nyújt, mert a dánoknak nincs ellenfelük. A dánok úgy voltak értesülve, hogy­ a Budapesti Torna Klub is részt vesz a versenyen és csakis azért küldtek le csapatot. A céllövést is ma kezdték meg, a­melyen­­ ma­gyar részről Szemere és Török gróf vesz részt. Délután újra benépesedett a Stadion hatalmas nézőtérsége. A katonaság ma is már korán elfoglalta a bejárat előtti teret, de a tolongás nem volt olyan nagy, mint tegnap. Az angol király és királyné pont­ban három órakor érkezett meg és ugyanazok voltak kíséretében, a­kik tegnap körülvették. Edvárd király ma egyszerű utcai nyári ruhában jelent meg, míg a görög király katonai egyenruhájában. A Stadion­­hegyre vezető utakat mára el akarták zárni, mert tegnap az óriási embertömeg alatt az egyik kiálló hegyrész leszakadt és az emberek egymás hátán höm­pölyögtek le a Stadion faláig. Nagy pánik keletkez­hetett volna, ha nem sikerül a közönséget hamar megnyugtatni, a­mit a legfelső fokon leső katonák meg is tettek. A népáradatnak azonban nem tudták útját állani és ma újra ezernyi ember volt a Stadion­hegyen. A tegnapi jelenet megismétlődött, de nagyobb szerencsétlenség nem történt. A verseny mai első szereplője a magyar tornázó csapat volt. A nyolcas csapat Bély Mihály vezetésével­ vonult ki a pályára, a magyar lobogót Dávid M­ihály tartotta. A királyi páholy előtt a lobogót meghajtot­ták, a­mire a királyok üdvözléssel feleltek. A magyar fiúk becsülettel megállották helyüket és bár a többi bemutatkozott nemzet csapata sokkal előbbre van a testi kultúra terén, mégis bőven volt részük a közön­ség tapsaiban. Először négy lovon párosával mutat­tak be gyakorlatot, majd a magas nyújtón tornáztak. A magyarok után húsz tagból álló norvég csapat lé­pett elő, egy katonatiszt vezetésével. A norvégek való­ságos ünneplés tárgyai voltak, a­melyet különösen az ott időző dánok hangosan nyilvánított szimpátiája idézett föl. A norvégek bámulatos ügyes szabadgya­korlatai, a korláton, nyújtón és lovon bemutatott mutatványai valóban csodásak voltak. A rugódeszkán­ szinte elképzelhetetlen művészettel tornáztak. A’ mi’!

Next