Budapesti Hírlap, 1908. november (28. évfolyam, 262-286. szám)

1908-11-01 / 262. szám

Budapest, 1908 XXVIff. évfolyam, 262. szám Vasárnap, november 1 megjelenik hétfő kivételével mindennap. Előfizetési árak: Egész évre 28 kor., félévre 14 kor., negyedévre 7 kor, egy hónapra 2 kor. 40 fil. Egyes szám ára helyben és vidéken 10 fil. Telefon: szerk. 64—63, kiadók: 66—95, igazg. 65—63. Főszerkesztő és laptulajdonos: Rákosi Jenő. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Till. ker., Rökk Szilárd­ utca 4. sz. Előfizetés- és hirdetés-föltétel: Ujjam Kál József­ körút 5. sz. a. oldalán. Apró hirdetések ára: Egy szó 6 ill., vastagabb betűvel 10 ill. Hirdetések milliméter számítással, díjszabás szrint. A delegációk szereplése. Budapest, okt. 31. A delegáció tárgyalásai be vann­ak fejezve. A közös költségvetés meg van állapítva, a közös miniszterek nyugodtan tértek vissza Bécsbe és ő felsége is örö­mének adott kifejezést, hogy a magyar delegációban olyan szépen és jól folyt le minden. Most már ő is elhagyta magyar székvárosát s elutazott Bécsbe. Ismét üres a királyi vár, melyben megtörtént Bosnyákország annektálása és a melyben ő felsége itt tartózkodása alatt két feje­delmet fogadott, egyet, a ki király volt addig is, egyet, a­ki azóta lett király. Nem zavarja már a déli katonazene és a miatta odacsődülő közönség a Szent­­györgy-tér megszokott csöndjét. A dele­gációk kapui bezárultak, hogy megnyíl­janak a magyar országgyűlés kapui s a külügyi kérdések izgalmai csillapodnak, hogy helyüket a magyar belpolitika iz­galmai váltsák föl. Mert nagy kérdés közeledik a megoldáshoz, a választói re­form kérdése, a­melyet ha sikerül szeren­csésen megoldani, Magyarország új poli­tikai érába lép, melynek uralkodó plané­tája lesz az ellenállhatatlan nemzeti aka­rat, de ha balul oldatnék meg, ez az ország a fölszabadult és egymás ellen törő társadalmi részerők ádáz harcte­révé válnék s ez nagyobb csapást mérne a magyar nemzetre, mint a milyet a tö­rök mért rá Mohácsnak gyászos mezején. A belpolitikai küzdelmek küszöbén visszapillantást kell vetnünk a két delegáció működésére. Nem az eredmé­nyekre, mert ezek ma már nem érdekel­nek senkit, csak a közös minisztereket, a­kik boldogok, h­ogy hazam­ehettek a meg­állapított közös költségvetéssel. Hanem magára a működésre, arra a magatar­tásra, a­melyet egyik és a­melyet a má­sik delegáció tanúsított. A magyar delegáció otthon volt, az osztrák pedig vendégként időzött Buda­pesten. A magyar delegáció tartózkodott mindentől, a­mi az osztrákoknak kelle­metlenséget okozhat. A tárgyalások so­rán soha egy sértő szó az osztrákokkal szemben el nem hangzott. Az a kérdés, mely leginkább zavarhatta volna az osz­trák delegáció itteni működését, az Erisz almája, Bosnyákország végleges hová­­csatolása­ a magyarok részéről szóba sem került. A bosnyák­ kérdés,­­mely ed­dig külügyi kérdés volt, az annektálás következtében megszűnt külügyi kérdés­nek lenni, nem közös ügy többé és igy a magy­ar delegáció nem tartotta magát illetékesnek arra, hogy tárgyalja. Egy­két horvátországi képviselő hozta csak szóba, de az elnök leintette. Horvát be­szédük különben sem került bele a nap­lóba és igy nem hagyott nyomot maga után. Nem m­y cselekedtek az osztrákok. o*­ Majdnem valamennyi szónokuk szóba hozta nemcsak az annektálást és kül­ügyi hatását és vonatkozásait, hanem a közjogi rendezés, a kovácsatolás kérdé­sét is. És­­­kkor, a­mikor nagy külügyi bonyodalmak közepette, a­melyek még buzsáki öngyilkosok parcellája nem kapott friss halottat. Nagyot is néztünk, mikor egy este, vacsora tájban házunkhoz beállít Hidvégi János, buzsáki parasztgazda s jelenti, hogy az ő házában sze­rencsétlenség történt. — Mi az? — kérdezte a nagybátyám. — Jóska fiam az istállóban fölakasztotta magát. — Mi vitte rá ? — Ki tudna rá biztosat mondani? Én azt akartam, hogy idehaza maradjon, itthon foly­tassa a csizmadiamesterséget, a mi mellett még a mezei munkára is ráér, ő pedig visszakivánko­­zott a városba. Nagyon megszokta Kaposvárt azalatt, míg kitanult. De hát nem veszkedtünk, soha egy rossz szót nem szóltam neki ebben a do­logban. Lehet azonban, hogy megérezte, hogy nem engedek és ez elkeserítette. Hitvány fából vannak ezek a fiatalok faragva, tekintetes úr... Hamar elveszítik a fejüket, a bajnak nem mer­nek a szeme közé nézni. Inkább még az életet is lerázzák a nyakukról, ha másképp a hajt ki nem kerülhetik • • * ■> ■ Nagybátyám­ helyben hagyta az öreg föid­­végi kijelentéseit. Már az igaz, hogy a mi pa­rasztjainkat a város megrontotta. A­ki egyszer ott gázvilágításnál olvasott, annak nem ízlett ma sem szűntek meg teljesen, egész Európa szeme a delegácionális tárgya­lásokra volt irányítva; akkor, a­mikor a külügyi szempontok azt parancsolták, hogy a két állam közt fönnálló minden ellentét elpalástoltassék és a teljes egyet­értés jusson kifejezésre mindenkivel szemben, a ki rossz szemmel nézi ha­talmi gyarapodásunkat; akkor, a mikor az osztrák delegátusok nálunk a vendég­jogot élvezik s mint ilyenek kíméletet követelhetnek, de egyúttal illik, hogy a házigazda iránt kíméletet is tanúsítsa­nak, akadtak közöttük, még pedig ele­gen, a­kik nemcsak az 1880. évi bos­­nyák törvény 5. szakasza alapján köve­teltek hozzászólási jogot Bosznia és Hercegovina jogviszonyainak végleges rendezéséhez, hanem a magyar király koronázási esküjének kötelező voltát is tagadták s Magyarországnak Bosnyák­­országra vonatkozó történeti jogait is kétségbe vonták. Sőt akadtak olyanok is, a­kik belső ügyeinkbe avatkozva, a soha nem létezett horvát korona viszaállítását s Boszniának Horvátországhoz való csa­tolását sürgették, valamint olyanok is, a­kik a választói reform ellen izgatták itt Budapesten az itt lévő szocialistákat. Azokról az ízetlenségekről, Ma­gyarország és a magyar nemzet ellen in­tézett támadásokról, a­melyeket egyesek meg nem válogatott kifejezésekkel éke­sítettek föl, nem is beszélünk. ** De akár a külügyi, akár a hadügyi költségvetésnek a tárgyalását hasonlít­suk össze, a magyar és az osztrák delega­többet a faggyúgyertya, meg a homályos petró­­leumlámpás. Ha szegényül éltek is a városban, ehhez képest is primitívnek tetszett a falusi éle­tük. Megunták és kivetették a szívükből szülő­falujukat az ő egyhangúságával, méla csöndjével, eseménytelen szürkeségével. — Jelentettem a papnak is, — folytatta az öreg — de nem fogadta el. — Mit? — A temetést. — Mit mondott ? — Azt mondta, hogy a ki kezet emel ma­gára, azt nem lehet megszentelt földbe tenni. Azt az Isten szolgájának nem szabad beszentelni és eltemetni. Igaz ez, tekintetes úr ? Ezért jöt­tem, hogy megkérdezzem. Láttam a nagybátyámon, hogy a kérdés nehéz volt. Sokáig nem felelt Hidvégi uram kér­désére, gondolkozott, hogy ugyan mit is mond­jon neki? Sajnálta a megsebzett szivü apát, a­kit az egyház is ily keményen készült sújtani, de hát azzal vigasztalja, hogy a papot ledoron­golja? Ezt sem akarta. — Tudja mit, Hidvégi uram? Majd be­szélek én a pappal.­­ t — Én csak a mondó vagyok, tekintetes ur, láttam én már siralomházba kitett gyilkost, a kit a pap egész éjjel vigasztalt és az akasztófáig el- Hídvégi halála. Irta Sipulusz. A buzsáki temetőnek volt egy bozótos, tüs­kés, bozontos, buja, elhanyagolt része, melyet a sírásók ásócsapásai soha sem érintettek. Oly lompos, kietlen és vad hely volt ez, hogy én mindig azt hittem, ide nyilván a rossz embereket temetik. Mikor aztán az öreg Magi, az uradalom legöregebb bérese meghalt s a teme­tésén én is megjelentem a nagybátyámmal, mel­lesleg megkérdeztem Sóst, a temető-csőszt, hogy miféle Istentől elrugaszkodott szöglete ez a temetőnek ? — Odij rakjuk el az öngyilkosokat, vagyis — tette hozzá magyarázólag az öreg — azokat, a­kik elemésztik magukat. — De ilyesmi nem igen akad, ugy­e? — Nem ám. Rendes emberek laknak itt. Mindenki csöndesen megvárja, míg a halál be­kopogtat hozzá, így is elég hamar elkövetkezik *— tette hozzá az öreg sóhajtva. Sós úgy hetvenöt esztendős lehetett, sárból összetákolt házban lakott a temetőárok mellett, a legfeketébb és a legszárazabb kenyeret ette és rövidnek találta az életet ! A nagybátyámtól meg­tudtam, hogy van, vagy húsz esztendeje, hogy a tiai számunk 62 oldal.

Next