Budapesti Hírlap, 1911. március (31. évfolyam, 51-76. szám)

1911-03-01 / 51. szám

Budapest, 1911 XXXI. évfolyam, 51. szám Szerda, március 1 Budapesti Hírlap Megjelenik hétfő kivételével mindennap. Elő­zetes árak: Egész évre 28 kor., félévre 14 kor., negyedévre 7 kor, egy hónapra 2 kor. 40 ill. Egyed szám ára helyben és vidéken 10 ill. Hirdetések milliméter számítással, díjszabás szerint. Főszerkesztő és lapt­ulajdonos: • Rákosi Jenő. Szerkesztőség: Tv­. ker., Rökk Szilárd­ utca 4. sz. Telefon 54—63. Kiadóhivatal: TIII. ker., József-körut 5. sz. A kiadóhivatal telefonjai: Előfizetés 65-95. Elárusítás 65-53. Apróhirdetés 66-95. Hirdetés 55-63. Könyvkiadó 66-63. Igazgató 61-64. Briand Arisztid. Budapest, febr. 28. A francia kamara pénteki szava­zása által fölidézett válság még nem ért véget. A köztársaság elnöke ez óráig nem adott megbízást egy államférfiéinak sem, hogy átvegye Briand örökét és ala­kítsa meg az ifj kormányt- Annyi bizo­nyos, hogy az új ember is csak a régi nyomon indulhat, mert a politikai belátás és a szükség egyképp ezt követeli. Nem csúfolhatja meg azt a demokratikus és laikus hagyományt, a­mely Waldeck- Ro­usse­au óta a francia politika vezér­csillaga. És nem­­adhatja föl a küzdelmet a szindikalizmus ellen, mert az állam rendjét-,a személy és vagyon biztosságát, az ország gazdasági erejét, nemzetközi hitelét és tekintélyét meg kell védenie a demagógia zsarnokságával és elbizako­dottságával szemben. Hogy e kettős munkára, a­melyet bátran nevezhetünk szizifuszinak, mert a belső ellenmondás teszi eleve is nehézzé, csaknem meddővé, az ambiciózus Monis, a féktelen­ vérmér­sékletű Berteaux, a nyugodt és elegáns Poincaré vagy a mindig készenlétben tartott öreg Bourgeois Léon fog-e vállal­kozni, azt nem tudjuk. Csak az az egy dőlt el, a­mit a pén­teki szavazás után egyébként mindjárt végképp eldöntöttnek tekintettünk, hogy Briand Arisztid megy. Nemcsak megy, hanem meg is bukott. Nemcsak ő maga vesztette el a kezébe adott roppant ha­talmat,­ hanem a benne megtestesült eszme is kudarcot vallott, és ez teszi­ ta­lán történeti jelentőségűvé a mostani válságot. Briand-t megette a múltja, mint közvetetten elődjét, Clémenceaut, s mint megannyi más politikust, a­ki a szélső ellenzékről indult el és a minisz­teri székben kötött ki. De Briand sorsa csak ebben h­asonlít másokéhoz: a vona­lakban, a­melyek pályája állomásait jel­zik. Tartalmában egészen különös, egyéni, senki máshoz nem fogható. Rit­kán láttunk ennél érdekesebb és tanulsá­gosabb pályafutást, még Franciaország­ban is, a szélsőséges, viharos embersor­sok hazájában. Ez a karrier ma, ha nem is a végéhez, de nyugvóponthoz ért. Méltó az elgondolkodásra, a megfontolásra: hova juthat a tehetség a legmostohább körülményekkel megbirkózva és hol a határa a mindenfajta lángelme érvénye­sülésének, expanziójának? Briand Arisztid a forradalmi szo­cialisták táborában tűnt föl, nem lángoló ékesszólásával; — a francia kamara soha­­sincs hijján egy egész sereg képviselő­nek, a ki megérdemli a klasszikus szónok rangját, — hanem szokatlan alaposságá­val, szakképzettségével, ítélete élességé­vel, vitázó talentuma nagy és kevés­ ere­jével. Valami azonban hiányozott belőle ahhoz, hogy nagy emberré lehessen ott, a­hol ült: a meggyőződés melege. Társai is érezték, hogy opportunista, hogy­ szo­cializmusát nem nézi többre tetszetős el­méletnél, a­melyet cserben fog hagyni a gyakorlat kedvéért, ha alkalom adó­dik rá. A kornak, a­melybe Briand helyez­tetett, csakugyan nem a szociáldemo­krata program negatív, bizonytalan, kö­dös ígéreteire volt szüksége, hanem Briand specifikus tehetségeké, a­melye­ket az imént jellemeztünk. A nagy és sú­lyos rázkódással járó válság kora volt ez, a­mely megteremtette Franciaország új egyházpolitikáját. Az állam és az egyház széjjelválasztására vonatkozó törvény­komplexusnak Briand volt az előadója. És ez döntött egész jövőjéről, minden irányban. Itt látta be, hogy a törvények végrehajtása egészen mást jelent, mint az elvek proklamálása. Itt érezte először megdöbbenve, lelkiismeretével számolni küldve, mi a felelősség. Itt tudta meg, hogy a szeparációt sem Waldeck-Rous­­seau doktriner radikalizmusa értelmé­ben, sem Combes türelmetlen, zsarnoki, dogmatikus önkénye szerint valóra vál­tani nem lehet. Az egykori szocialista vezérszónok belső fordulása, vagy talán megélése itt kezdődött. A természetes folyamat folytatódott akkor, a­midőn Larrien színtelen kabi­netjének bukása után 1906-ban Clémen­­ceau jutott hatalomra. A hires minisz- Vizió. — Estétől reggelig. —­­ írta Kiss Jenő Sándor. Ez az esztendő legszebb éjszakája, mert ezen az éjjelen érezzük először a föltámadt ta­vasz bágyadt leheletét, mert ez az éjjel köszönti az első májusi reggelt. Mindenki ott volt. A munkások is letették a hétköznapi zubbonyt, félrelökték a kaptafát s a tavaszt megünnepelni ők is kimentek a ligetbe. Ezt az éjszakát a levegős, illatos szabad ég alatt töltik. A liget egyik sarkát rikító vásári tárm­a veri föl és színes lámpák töméntelensége borítja­ a világosság tűztengerébe. De a többi részét ho­mály fedi, a melyet alig rebbent meg a csillagok fénye és elszórt olajmécsek világa, a m­­elyek hasonlatosak a magas fűben bujkáló szentjános­bogárhoz. S ez a homály volt a népes és nem a színes világosság. Itt nem lehetett látni embert, de árnyak nyüzsögtek, páros árnyak. Itt volt Pál úr is, Pál urat is betakarta az ismeretlenség homálya és azt is, a ki vele volt. A kedvesét, egy asszonyt, a­kit eddig csak nap­fényes derűben, éjjeli sugárzuhatagban, v­agy nyilvánosság előtt, sétatéren, színházban vagy meghitt társaságban, buja illatú szalonokban látott, a­kivel százszor összetalálkozott közöm­bösen, a­kinek százszor mondott unalmas ha­zugságokat, melyekről mind a ketten tudták, hogy hazugság. Ma megszűntek közömbösek lenni és­­ eljött Pál úrral az éjszakába, kockára téve a hírnevét és becsületét. Egy asszony, a­ki­nek megcsapta ereit a tavaszi mámor s föllob­banó vágyától űzve megfeledkezett minden pol­gári tisztességről és férje távollétében rohant Pál úr diadalmas karjaiba. — Menjünk innen, — súgta vagy inkább csókolta az asszony.­­— Itt nagyon sokan van­nak. Menjünk, menjünk! Mit tudom én, hová! Csak itt ne! Elég volt az illatból, elég a csélcsap természet tavaszi gyújtogatásából. Elég! Már félek, hogy mint árny, megzavarom a mások csókját, már megremegtet a hús tavaszi szellő. A lelkiismeret szólít. Fenyeget őszi viharral. Elég az árnyból! Menekülni akarok a józanságot le­helő hűvös szellőiből, nagy, fényes ragyogásba, az éjszaka villámmal fodrozott csillagai alá. Ver­senyre akarok kelni a legtüzesebb éjszakai fény­nyel. Van egy is olyan tüzes, káprázatos, mint az én szemem­ ragyogása, ha terád tekint, ha te­leled várja tévedt életem egy kiengesztelő ké­­nyes, boldog pillanatát. Vigyél, vigyél. Vigyél fűszeres mámorba, a­hol csak ketten leszünk, megvesztegető gondtalanságba, a­hol megtébolyít a csalfa muzsika. És Pál úr vitte! Nagy palotaerdő. Hol talál benned egy fényes, puha és elhagyatott zugot? Hol? Hát a kávéháziban! Ez az egy éjszaka van, a­mikor üresek, de akkor mind és igazán üres. Cimbalompengés csak nektek szól ekkor díszes és meztelen falak. — Hej! Kocsis a legszebb és legüresebb kávéházba. — És a kocsi megindult lufsúan hömpölyögve, mintha nem is a földön gurulna, hanem a levegőben úsznék. Igen, mert a bakon e sorok írója hajtotta a lovakat és megérezte, hogy zökkenés nélkül kell átsuhanni az árnyból az éjszakai napsütésbe, hogy el ne szálljon a mámor, mielőtt megüti fülét a mindent elaltató keringők melódiája, s míg nedves tüzet nem gyújt az ajkakon a gyöngyszóró pezsgő. Oh, mert ijedős, röpke és drága a mámort Pál ur arcán derűs mosolyok cikáztak át, mikor a kis puha fülke foársonyfüggönyét el­húzta s az első pohár pezsgő mellett beszélni kezdett, óh, nem az indulataikról, a melyek összehozták őket, hanem egészen közömbös témáról: — Pompásak ezek a modern kávéházak’. A mai ember igényeinek ez kell. Csupa zárt fülke. Ha behúzom a függönyt, egyedül vagyok, otthon vagyok, de nem a nagy csendességű ott­honban, a­mi ránehezedik az emberre a csendes­ségével, hanem az izgató, ideges levegőjűben. A függöny hasadékán át elkapott hangok, félig kimondott szavak verődnek át. Egy pezsgő élet eleven érvelése. Széthúzom a függönyt és a ká­véházban vagyok. Az egész helyváltozásom egy impressziótól függ. Koccintottak, de az asszony kezéből ki­esett a pohár és fölsikoltott: — Ott! Ott! Rettenetes nézni... Hogy bá­mul ... Egyenesen idenéz a függöny hasadékán át... Engem kémlel... az egyedüli ember,­­itt rajtunk kívül... Meghalok... a szégye­nemben ... Pál úr odanézett és elnevette magát: — Kis angyalom! attól ne félj, az meg ne zavarjon. Hajolj a vállamra, nézz az én sze­membe, hogy ne lássad és én megmondom,­­hogy ki ő! Hogy ne félj tőle, hanem lássad az én sze­memmel, az én színes költői szememmel és hogy nevess rajta, a­mint én nevetek. Mesét mondok róla, a­ki nem mártír, bár annak hiszi magát, a­kinek bölcsője fölött a családi béke enyhe áradt szét, de rég elveszett az s azóta itt él és a kávéházban hal meg. Misztikus hódolója a pesti éjszakának s a neve magános lump. Nem Mai számunk 32 oldal.

Next