Budapesti Hírlap, 1911. június(31. évfolyam, 128-152. szám)

1911-06-01 / 128. szám

10 BUDPESTI HÍRLAP (128. sz.) 1911. június 1. t y ----- ■■■ .......... ■■■■■■■ V di'eknek. A klubot egy Grapar nevű amerikai ember alapította. A fölvételt igen szigorú föltételekhez kö­tötték, hogy a gyanús elemeket a klubtól távol tart­­sák. Elnöke Görg­gróf lett. Kevéssel a megnyitása után azonban az a hír terjedt el a klubról, hogy tu­lajdonképpen nem egyéb, mint kártyabarlang, és hogy a császárt, a­ki a klubnak ü­dvözlő­ táviratot is küldött, hamis információkkal egyszerűen tévútra vezették. A császár távirata a következőképp szólt. ..A Travellers Club megnyitása alkalmából küldött üdvözlő-táviratért a tagoknak császári köszönetemet fejezem ki. Óhajtom, hogy a klub kitűzött célját mindenben elérje.“ A császár távirata annak idején nagy föltűnést keltett. Görz gróf a kósza híreket energikusan megcáfolta az újságokban, kijelentve, hogy ismert játékosokat a klub nem vesz föl tagjai közé.­­ (Kossuth Lajos unokahuga.) Zombor­bál jelentik: özvegy Ambrozovics Béláné, Kossuth L­ajos unok­ahuga körúton van Amerikában, min­denütt nagy ünnepséggel fogadják. A minap Taft elnök is fogadta. Ambrozovicsné körútjában felolva­sásokat tart.­­ (Leánya után a halálba.) Néhány héttel ezelőtt, mint akkor megírtuk, veronállal megmér­gezte magát Hudó Kamilla orvostanhallgató, özvegy Rudó Márkné egyetlen leánya. A bánatos anya nem tudott megvigasztalódni a nagy csapás után s ma követte leányát a halálba. Ő is megmérgezte magát. Az özvegy, a mióta leányát eltemette, fehér­­kak­­uti házában együtt lakott a testvérével, özvegy Birónéval s ennek leányával, a kik vigyáztak rá, ne­hogy kárt tegyen magában. Tegnap este együtt tér­tek nyugovóra. Rudóné megvárta, a­mig testvére s, künn a cselédszobában a szakácsnő is elalszik, aztán kiosont a konyhába. Ott a mozaikos padlón egy dunyhából és egy párnából fekvőhelyet készített magának, aztán kinyitotta a­ gázcsapot és a gázfőző gummicsövét a szájába véve, lefeküdt. Reggel heted­fél óra tájban talált rá a testvére, a­ki, a­mikor föl­ébredve, az ágyát üresen látta, rémülten indult ke­resésére a lakásban. Az élettelenül fekvő asszony­hoz orvost hívtak, megjöttek a mentők is, de már késő volt minden segítség: Radóné meghalt. Az ön­gyilkos asszony egy levelet hagyott hátra, a­melyben egész életének tragédiáját elpanaszolja, s azt írja, hogy leányának rettenetes sorsa után nem bírja el az életet. A negyvenegy éves asszonynak más oka nem is lehetett végzetes tettére. Jómódban élt, háza volt az­ Elemér­ utcában, mindenki szerette. Férje halálán megvigasztalódva, csöndes boldogságban élt leányával, a­kit most követett a sírba.­­ (Eg­y aviatika balesete.) Prágából je­lentik . Az Union jelentése szerint Led­er prágai operaénekesnél, a­ki aviatikának képzi ki magát, tegnap a berlini repülőtéren gyakorlat közben bal­eset érig. Az operaénekesnő tizenöt méter magasság­ból lezuhant és súlyos belső sérüléseket szenvedett.­­ (Villam­os-összeü­tközés.) Ma délelőtt a zugligeti villamos végállomáson baleset történt és csak a véletlennek köszönhető, hogy nem lettek tragikusabb következményei. Dél felé ugyanis a lej­tés után a Zugliget felé egy közúti villamos teher­szállító kocsi haladt, a­melyhez hozzá volt kapcsolva egy homokkal megrakott kocsi is. Az alkalmatos­ságot Hajdú Pál vezette. Útközben a fék egyszerre csak eltörött, mire a két kocsi föltartóztathatatlanul s egyre növekedő sebességgel rohant végig a lejtős után, egyenesen a zugligeti végállomásra, a­hol bele­vágódott hat egymás mögött álló személyszállító villamos kocsiba. Ezeken a kocsikon szerencsére nem voltak utasok. Az összeütközés oly erővel tör­tént, hogy az első három kocsi csaknem teljesen összetörött s a többi is nagyon megrongálódott. A balesetnek két sebesültje van: Hajdú Pál, a vezető és Kaiser Mihály villamos társasági írnok. Mind­ketten csak könnyebben sérültek meg. A kár körül­belül ötezer korona. A rendőrség a baleset dolgá­ban megindította a vizsgálatot.­­ (A Lánchidról a Dunába.) Egy elegán­san öltözött fiatal asszony ma délelőtt a Dunába ug­rott a Lánchidról. A hajósok utána eveztek, de mire elérték volna, az életunt nő már elmerült a hullá­mokban. A hajósok egészen az Erzsébet-hídig föl­kutatták a Dunát, de a halottat nem tudták meg­találni.­­ (Rózsaünnep a Margitszigeten.) Június 17-én, szombaton a Margitszigten rózsaünnepet ren­dez a Dunántúli Közművelődési Egyesület. Nagysza­bású lesz ez az ünnep, a­melynek egyik része délután a margitszigeti sportpályán fog lefolyni. A sport minden ágára kiterjedő atlétikai viadalt az Andrássy Géza gróf elnöklésével működő Magyar Atlétikai Klub rendezi külön belépődíj nélkül. Külön belépődíj álta­lában sehol sem lesz és Rákosi Szidi színésziskolá­­jának mind a délután a szabad színpadon tartott kabaréelőadását, mind pedig az esti előadás ajkai­nkat színre kerülő EjjjggzAp a Igyppafény Bélponti­k Offenbach-operettjét külön belépődíj nélkül nézheti végig a közönség. A pénzügyminiszter engedelm­et adott arra, hogy az ünnepen ingyenes sorsolást is rendezzenek. Ki fognak sorsolni egy díszesen föl­szerelt fogatot két skót pannival, továbbá egy ebédlő­­berendezést és számos értékes gyémánt-, arany- és ezüstárgyat. Az összes tárgyak megtekinthetők a régi Nemzeti Színház előtt levő sorsjegypavillonban. A sorsolásban részt vesznek mindazok, a­kik a szi­getre szóló egykoro­ás belépőjegyüket megváltják. Az esti műsoron szerepel Bihari Ákos, a Vígszínház művésze is, a­ki az ifjúságot fogja kuruc szavalatá­val szórakoztatni. Az egykoronás sorsjegyes belépő­jegyek, megrendelhetők telefon útján is a D. K. E. főtitkári irodájában (VII., Dohány­ utca 39. szám. Telefon 82—82.). — (Fölrobbantott vasúti pálya.) Párisból jelentik nekünk: A sztrájkoló mezei munkások As­­niéres mellett, Páris közelében fölrobbantották a vasúti síneket. A nyugati államvasutak ötven vonata vesztegel e miatt az állomás előtt. — (A kolera.) Grácból jelentik nekünk: A Volksblatt értesülése szerint Velencében ko­lerajárvány van. Eddig huszonhat koleraesetet állapítottak meg.­­ — (A japánországi erdőégés.) Tokióból táv­iratozzék : A Hokkaidótól északra pusztító erdőtűz az állandó esőzés következtében megszűnt.­­ (Gyászrovat.) Mattend­off Gyula báró má­jus 31-én, életének nyolcvanhatodik, boldog házas­ságának negyvenhatodik évében meghalt. Temetése június 2-án délután négy órakor lesz a VII., Garay­­tér 3. számú házból. Rosconi Lipót köz- és váltóügyvéd május 26-án hatvanöt éves korában Budapesten meghalt. Özvegy Hoffer Mórnc, született Hoffer Rozália hetvennégy éves korában május 31-én Budapesten meghalt. Temetése június 2-án délután két órakor lesz a rákoskeresztúri temető halottasházából. Horváth Nándor kádár május 28-án harminc­két éves korában meghalt Győrött.­­ (A prágai öngyilkos.) Jelentettük már, hogy Prágában a crac­ise-szállóban hétfőn éjjel agyonlőtte magát egy idősebb úriember, a­ki a ven­dégkönyvbe Deutsch Frigyes budapesti kereskedőnek iratkozott be. Ma egy budapesti zeneiskola igazgatója levelet kapott Prágából, melyben egyik­ barátja, Dózsa Ferenc dr. fővárosi ügyvéd bejelenti neki, hogy öngyilkossá lesz. Többen is kaptak Budapesten hasonló tartalmú levelet, mire értesítették Dózsa családját. Dózsa bátyja a hír vételére Prágába uta­zott. Dózsa Ferenc szombat óta eltűnt Budapestről. Eltűnését vasárnap jelentették a főkapitányságnak, mely mindenfelé kerestette. Az eltűnt ügyvéd hosz­­szabb idő óta idegbajos. Többször említette, hogy öngyilkossá lesz. Csaknem bizonyos, hogy ő a prá­gai öngyilkos. — (Az öreg honvédeknek.) Csáky Géza nyolc doboz szivarvéget küldöm hozzánk az öreg hon­védek számára. A küldeményt rendeltetése helyére juttatjuk. — (Orvosi hir.) Groó Béla dr. Iglófüred gyógyfürdő s vizgyógyintézet hivatalos fürdőorvosa rendeléseit Iglófüreden megkezdette.­­ (Az orosz panama.) Pétervárról jelentik nekünk: Az ügyészség tegnap több helyen házkuta­tást tartott a szibériai vasutaknál elkövetett vissza­élések miatt. Húsz mérnöknél és szállítónál, a­kik­ összeköttetésben vanna­k a szibériai vasutakkal, a könyveket és iratokat lefoglalták. A házkutatás ered­ményét titokban tartják ugyan, de hir szerint több millió rubel elsikkasztásáról van szó.­­ (Zivatar a vidéken.) Lőcséről táviratoz­zék nekünk, hogy a városban és vidékén ma óriás zivatar és felhőszakadás volt. A rohanó viz a szántó­földekről mindent lemosott s a kapásnövények tel­jesen elpusztultak. A patakok a földet vízzel árasztot­ták el. A kár igen nagy. — Nagykanizsáról jelentik­. Ma délután Nagykanizsán fél órán át felhőszakadás­­szerü zivatar volt. Az utcákon negyedméter magas viz áll, mely a házakba is behatolt. A forgalom meg­akadt. — (Málnási viz Gödöllőn.) Málnásfürdőről írják, hogy a gödöllői udvari gyógyszertár számára az utóbbi napokban előbb tiz-, utána nyomban ötven üveg málnási Siculia vizet rendeltek. — (Új Crippen-eset.) Newyorkban, mint on­nan jelentik, a minap olyan bűntett történt, a­mely nagyon hasonlít a hírhedt Crippen-féle gyilkosság­hoz. Az áldozat egy Lilian Scheid nevű fiatal asz­­szony, a­ki újságírással foglalkozott és szaffrazsett is volt. Az idén február 2-án hirtelen eltűnt s többé nem látta senki. Többen tudakozódtak utána a for­landba utazott egy beteg rokona látogatására. A férj ugyanekkor kiköltözött lakásából, de azért­­ a­ bért pontosan fizette továbbra is. Legutóbb azonban fel­mulasztotta a fizetést, a­mire a lakást felnyitották. Belépve, rendkívül átható szagot éreztek s­­ mikor ennek okát kutatták, a fürdőszobában megtalálták mész közé gyömöszölve az asszony holttestét. Az egész lakás tele volt a nemzetközi szaffrazsettek arc­képével. A férjet a fölfedezés után nyomban letar­tóztatták. A rendőrségen azt vallotta, hogy a felesége megszökött tőle s egy levelet hagyott hátra, a­mely­ben ezt írta: Ne keress, én távozom és soha többé nem látjuk egymást viszont. A férj előadta azután, hogy csak azért mondta azt, hogy felesége egy­ be­­teg rokonához utazott, hogy a szökés ne keltsen fel­, tűnést. Hogy a halott miképpen került a fürdőszob, bába, nem tudja.­­ (Prohászka püspök a leány-kongregáció tagjaihoz.) A vízivárosi Szent Anna-templomban szerdán délután hat órakor avatták föl a budai leány-kongregáció új tagjait. Az ünnepi beszédet Prohászka Ottokár dr. székesfehérvári megyés­püspök mondotta. Nagyhatású beszédben szólott a leányokhoz, hogy a hit útjain járjanak egész éle­e­tük során eszményi célokért. Jelszavuk legyen: Excelsior. Esküdjenek a hitre és tanuljanak meg hinni és szeretni. A beszéd után a leányok imádsá­got mondottak, majd a fölavatás szertartása követ­kezett. Prohászka püspök azután rövid imát mon­dott, melynek befejezése után fölszentelték a kon-a­gregáció védőszentjének, Szent Margitnak szobrát,­­ (Mezei munkások zavargása.) Rómából jelentik nekünk: Foggia mellett Lesinában, a mezei munkások kizárása miatt zavargás volt. A mezei munkások ostromolták a községházát és megfenye­­­gették a csendőröket, a kik végül kénytelenek vol­­tak tüzelő fegyverüket használni. Négy munkás megsebesült, a többi elszéledt.­­ (Rendőrök és anarkisták harca.) Páris-­­ ból jelentik nekünk: Rendőrök és forradalmárok között a női börtönépület előtt véres összeütközés volt. Egy Marc nevű forradalmár büntetésének ki- , szenvedése után kiszabadult és barátai diadalmenet­ben akarták lakására elkísérni. Rendőrök Útjukat, állották s véres verekedés támadt, a melynek folya­mán az anarkisták revolverből lőttek. A rendőrök több anarkistát letartóztattak. — (A nemzetközi hajóssztájk.) Brüsszelből jelentik: A hajómunkások nemzetközi szövetségé­nek sztrájkja nagyon valószerűtlenné vált, minthogy a német és a skandináviai matrózok a részvételt meg­tagadták.­­ (Csecsemő-holttest a gyóntatószékben.) Görzből jelentik nekünk: Egy itteni templom gyón­tatószékében ezelőtt két hónappal egy skatulyát ta­láltak, a­melyben egy megfojtott csecsemő holtteste volt. A rendőrség hosszas nyomozás után megálla­­­pította, hogy a gyermek anyja és gyilkosa Hmelák Paulina tanítónő volt. Hmelák Paulinának szerelmi viszonya volt egy tanítóval és a viszonyukból szár­­­mazott gyermeket megölte. A tanítónő eleinte min­dent tagadott, de aztán megvallotta, hogy, ő követte el a gyilkosságot.­­ (Zátonyra jutott grőzös.) Triesztből jelen­­­tik nekünk: Az izvor gőzös, a­mely a Razics Giovanni raguzai hajóépítő tulajdona, az oroszországi Novo­­zilszk mellett zátonyra futott. A hajó helyzete na­gyon válságos, több mentőgőzöst küldtek­­ki, a­mely­nek még nem sikerült a hajót kiszabadítani. A le­génységnek semmi baja sincs.­­ — (Automobil-elgázolás.) Krisztinkovich Bélának, a Magyar Aeroklub igazgatójának automo­bilja az Alföldi-utca és Kun­ utca sarkán elütötte Balkó György napszámost, a­ki könnyeib­ sérülést szenvedett. —­­Az Erzsébet­ körut 18. számú háza előtt a 796. számú Puchcl-féle automobil, melyet Jäger Dezső soffőr vezetett, elgázolta Mechlovics Zoltán jogászt, a­ki koponyatörést szenvedett.­­Az automobil fölborult és kivert egy gázlámpát. A benn ülő Weininger­ Sándor műszerész-inas köny­­nyebben sérült meg.­­ (Pusztulás egy község­ben.) Nagyváradi tudósitónk táviratozza: A margittai járás Genyete községében borzasztó viharban tűz volt, a mely ki­lenc házat pusztított el a melléképületekkel együtt.­­Az alispán táviratban ezer korona segítséget kért a belügyminisztertől. — (Csaló kereskedő.) A büntetőtörvényszék vizsgálóbirája elfogató parancsot adott ki Lázár . (Lustig). Bertalan huszonnyolc éves bőrkereskedő ellen, a­kinek a Lázár-utcában üzlete volt. A múlt évben alapította az üzletet. 10.000 koronát érő árut

Next