Budapesti Hírlap, 1914. április (34. évfolyam, 78-102. szám)

1914-04-01 / 78. szám

2 BUDAPESTI HÍRLAP­­78. sz.) 1914. április 1 között végezzük mi csak munkánkat komoly higgadtsággal. Maradjunk meg a rideg prózá­nál s kerüljük a nagy szavakat. Kevésbbé fé­nyes e szerep, de­­ becsületesebb. Anglia válságát pedig nézzük éber szem­mel. Talán elsimul a krízis kitörése, de követ­kezményei el nem maradhatnak. Az angol faji öntudat, az angol imperializmus megerősödve kerülhet ki a harcból s az az angol önérzet, mely faji törekvésében megsértve, keresztülgá­zolt a törvényeken, Európa politikájában sú­lyos ható­erővé válhatik. Oroszországban megtiltották a tisztek tá­vozását. Megtiltották nemrég a lókivitelt. Óriás hadseregösszpontosításra készülnek áprilisban. Kievben hadijátékok folynak. Lapjaikban nyíl­tan foly ellenünk az izgatás. Számítanak az óriás fegyveres erő hatá­sára, számítanak nemzetiségeink elbolondított tömegeire. Számítanak némely pártunk külpo­litikai felfogásának korlátoltságára is. A ko­moly jelenségek egész sora mutatkozik. Nem esünk túlzásba; háborús kilátásokról nem szó­lunk. De ellenséges aktusokról, ellenséges indu­latról, ellenséges célokról igenis kell beszél­nünk s tudomást nem vennünk lehetetlen. És szükséges, hogy midőn ezekről az ellenséges erőkről beszámolunk, segítőtársaik közé szá­moljuk ama hazánkfiait is, a­kik jámbor nai­vitásukban ez ellenséges érdekek segítőiül álla­nak. Nem mondjuk, hogy tudva, sőt hangsú­lyozzuk, hogy — tudatlanul. De a nemzet ér­deke szempontjából ez csekély vigasztalás. És ha csupán rövidlátás volt is az oka, hogy a­kik­kel szemben gyűlöletre kellene izgatni az egész nemzetet, azokkal szemben hangosan hirdetik a szimpátiát: a nemzet életösztönének emez el­­altatása a válság órájában épp oly keserűen megboszulja magát. Oroszország évek óta izgat mindenütt el­lenünk. A balkáni háború idején minden egyes kérdésben szembeállott velünk. Megtörni, meg­verni, megalázni törekedett. A legutolsó kis Bal­kán-állam ezért packázott velünk; ebben re­ménykedett s — joggal — ebben bizakodott. Szerbia mögött, Montenegró mögött Oroszország állt mindig szemben velünk. Sajtója nap-nap után hirdette, hogy föl kell osztani a monarkiát. Diplomáciája mindent megtesz, hogy Romániát tőlünk elszakítsa, Ígérve, a­mit ígérni csak a mi rovásunkra lehet. Valóban jellemző tünete közéletünknek; a politikai indulatok lealacsonyodásának szo­morú tünete, hogy a­kik saját nemzetük más véleményű fiaival szemben végletekig viszik a gyűlölködést; a­kik saját honfitársaikkal szem­ben féktelen boszúvágyukban engesztelhetetle­nek: ugyanazok bíznak, remélnek a nemzet ellenségeiben s azoknak meg tudnak bocsátani minden megaláztatást. Ha van még Magyarországon nemzeti ér­zés, ha van nemzeti öntudat, lehetetlen mást, mint gyűlöletet éreznie az iránt az ország iránt, mely telhetetlen hatalomszomjával évről-évre inkább fenyeget. Ha van politikus, a­ki látja ezt a veszedelmet, lehetetlen nem éreznie, hogy a nemzeti érzés mai lanyhasága egy jövendő krízisben milyen vészihozó. Lehetetlen nem látnia, hogy a megsértett nemzeti büszkeség érzését elaltatni hagyni nem szabad. Ám támadják az ellenzéken a mai kor­mányt tovább. Hiszen azért ellenzék. De hagy­ják ki a játékból a külpolitikát. A nélkül is egészen jól szolgálhatják céljaikat. Személyi hajszát, botrányt, békebontást csinálhatnak a nélkül is. Az ő közönségüknek ez kell úgyis csupán. Vigyék bele a társadalmi körtbe, a kul­­túregyesületekbe, a nemzet legfelsőbb tudomá­nyos intézetébe agitációjukat, mindez eléggé szolgálja személyi harcuk céljait. De a nemzet nagy külpolitikai érdekeiben kövessék az ellen­zék ama nagyjait, a­kik egészen másként gon­dolkoznak, mint ők, de a­kikre nem hallgat­nak soha. A nagy Andrássy Gyula alkotása a hár­mas­ szövetség, az új Magyarország e kiváló államférfiénak legnagyobb alkotása. A világlá­tott diplomata, a tapasztalt államférfi, a ko­moly időket átélt igaz hazafi alkotta meg, s a­mit egy Andrássy csinált, azt nem fogja egy Károlyi Mihály megdönteni. „Bírónak még te kicsiny vagy“ — a nagy Andrássy fölött. Azoknak azonban, a­kik az ellenzéken is e nagy államférfi külpolitikájának hívei, a mi meggyőződésünk szerint, kötelességük volna ezt a mozgalmat megállítani. Választójogi pro­gramjuk úgyis veszélyezteti a magyar szupre­­m­áciát; soraikból úgyis a nemzetiségi törvény teljes végrehajtását hallottuk sürgetni; legalább ne hagyják, hogy egy részük a pánszlávizmus öntudatlan vak eszköze legyen s tudatlanságá­ban oly elveket népszerűsítsen, melyeknek su­galmazol a nemzet legnagyobb ellenségei. Angliában fejetlenség dúl, a tör­vénytisztelet s a fegyelem meglazult. A mód, a melyen küzdenek, hibás s tör­vénytelen. De az az erő, a mely hajtja őket e harcba, az angol faji öntudat tet­tekre kész, megalkudni nem tudó ereje. Az az intranzigens nemzeti érzés, a­­mely nem tű­ri, hogy az uralkodó faj ra­dikális jelszavaktól eltántorítva lemond­jon a maga parancsoló jogáról. Az az in­tranzigens nemzeti érzés, a­mely nem tűri a politikai jogok megosztását, mely maga akarja gyakorolni az uralmat s nem hagyja megbolygatni e szupremá­­ciát. Az a nagy érzés, a mely megvolt egykor a magyar nemzetben is s a me­lyet a nemzet félrevezetői lelkiismeretle­nül elpazaroltak. Az a nagy érzés, a mely sugalta a múlt évszáz jelszavát, hogy Magyarország nem volt, de lesz. Ez a jelszó e nélkül a nagy érzés nélkül meg­fordul a visszájára, úgy vigyázzatok, kor a harmadik utcában hozzám csatlakozott, s elvette tőlem a könyveket. Stock akkor eli­­bénk került, s orrunk előtt mérgesen hátra­köszönt Csermelynek, hogy: — Jónapot, tanár úr! — s ezzel tovább kacsázott és megsárgult. Azóta természetesen az egész intézet mi­­rólunk suttog. De én nem bánom, mert nagyon boldog vagyok és még igazán sohsem láttam ". Olyan aranyos kis oldalszakállt, mint Csermelyé. Csupán az az egy aggaszt, hogy mindig csak üzleti dolgokról és közömbös ostobaságokról fe­cseg velem és sehogy sem akar vallani. Miért nem? Hát szégyen az, ha a tanár szerelmes a tanítványába, s a szőnyegen forgó két fiatal szív végre egyesül? Miért végezteti velem ez az ember a kereskedelmit, mikor tudjuk, hogy a nő virág, a­mely szerelemre vágyik és fütyül a kettős könyvvitelre, ha egyszer megnyithatja kelyhét a méhnek, mely vígan döngicsélve száll a méz felé? Oly szép ez, oly költői, oly elra­gadó! Hát akkor mit játszik velem, mint a lap­­dával, holott tudvalevő lény, hogy a lapda vagy elgurul vagy kipukkad, ha vigyázatlanul bánnak vele. Én is! Van még férfi a világon, minden ujjamra kettő, gombház, hátha még a lábam ujjait is hozzászámítom! Háborog a szí­vem, mint a hullámzó Balaton, hiszen már csaknem egy hónap óta tart a viszonyunk és ő még mindig nem akar nyilatkozni! Könyveimet cipelni nap-nap után, ezt bármelyik elefánt is meg tudja csinálni. Hanem a szívem terhét vedd már széles vállaidra, imádóit Csermelyem! Mit, Csermely? Kicsinyes név ez a te kolosszális lényedhez képest. Légy dagadó folyam, zugó áradat, légy Niagara-vizesés, a­mely vad szen­vedéllyel ragadja tova hullámkarjain törékeny zárdás lelkemet, oh, ha a kedves mének sejtet­ték volna, micsoda Vezúv krátere sustorog ben­nem, hát biztosan kicsaptak volna az intézet­ből! És te nem érzed meg ezt, Niagara?! U. i. A „levelezésiből ma oly rosszul feleltem, hogy az egész osztálynak elállott tőle a létekzete. Én! A­ki úgy tudnék , vele leve­lezni! Október 30. Ki hitte volna, hogy olyan prózai pályán, mint a kereskedelmi tanfolyam, valaha még mázsaszámra fognak hullani rám a gyönyör rózsái? Ma már ezt is elmondhatom. Megfulla­dok a szerelem illatárjában, melyet imádott Csermelyem, (a­kit a boldogság harmata ma végre csakugyan zuhogó Niagarává dagasztott), hódító egyénisége lehet rám, és ég felé kulcsolt kézzel rebegek hálát az Egek Urának,­­de majd csak aztán, ha megírtam a naplómat, mert igy tollnyéllel nem bírom összekulcsolni a keze­met), hogy ime, megadtad nekem, Uram, hogy nemsokára fölvehessen­ a menyasszonyi fátyolt, Niagaráné leszek, illetve Csermelyné, s ez több, mint a­mennyit legmerészebb álmaimban is el mertem volna képzelni magam­ban; helyeseb­ben sem több, sem kevesebb, mert éppen annyi. Az életbevágó mozzanat történeti része a­ következő: ma esett az eső, minélfogva Csermely az iskolából hazafelé menet kinyitotta az eser­nyőjét és fölém tartotta. Ezt az udvariassági tényt már más alkalommal is megíme (mindig csak akkor, a­mikor eset az eső), most azonban oly ügyetlenül fogja az ernyőt, hogy hol elül, hol oldalvást folyton rám csöpögött az eső, — Juj, tanár úr,­­— szólaltam meg végre türelmemet vesztve — hiszen csuromviz leszek, ha ilyen ügyetlenül tartja fölém­ az esernyőt! " rámsunyitok­ azzal a hamis kék szemé­vel "(már nem úgy értem, hogy talán üvegből­­volt, hanem csak, hogy hamiskásan tud nézni A miniszterelnök Bécsben. Tisza Ist­ván gróf miniszterelnök Pápáról, a­hol részt vett Németh István református püspök beikta­tásán, délután Bécsbe utazott, a­hová, mint egy távirat jelenti, éjjel tizenegy órakor érkezett meg. A miniszterelnök csütörtökön érkezik vissza Budapestre, Szeged főispánja.­­A király, mint a hivatalos lap mai száma jelenti, Cicatricis Lajos drt, Csongrádi vármegye és Hódmezővásárhely törvényhatósági jog­gal fölruházott Város főispánját, ezekben az állá­saiban való meghagyása mellett, ideiglenes minő­ségben Szened szabad királyi város főispánjává ne­vezte ki. A bosnyák­ személyi változások­ Szarajevó­­ból jelentik. A tartományi kormány palotájában összegyülekezett autonóm tisztviselői kar ma dél­előtt búcsúzott el Rohonyi Gyulától, az eddigi tarto­mányi főnökihelyettestől. A tisztviselői kar szónoka Zurmnics osztályfőnök volt, ki méltatta Rohonyi ér­demeit. A távozó tartományi főn­ökhelyettes további rokonérzéséről és baráti indulatáról biztosította a kormányszék tisztviselői karát. Az újonnan szerve­zett számvevői kamara holnap, április elsején kezdi meg működését. A fiumei polgármester-választás­ Fiuméból jelentik, hogy a városi képviselőtestület Wickenburg István gróf elnöklésével ma délelőtt rendkívüli ülést tartott, melyen a kormányzó nyilatkozatra szólította föl a minap polgármesterré választott Zanella Ri­­kárdot, hogy elfogadja-e a választást? Zanella k­osz­vetet­és, mintha csak erre várt volna, minden külön értesítés helyett hirtelen belémkan­olt s ily módon valósággal magához rántott az ernyő alá: — így, Margitka, most már biztos födél alá­ került. Csak jóerősen kapaszkodjék belém! — Szent Isten! — meresztettem rá a sze­memet. — Csak jó erősen kapaszkodjam ma­gába? De tanár úr, kérem­­— s megvallom most már bennem is felülkerekedett a ravaszság — hogy akaszkodhatnám bele én nyílt utca során egy idegen férfinak a karjába? Hiszen ez a leg­nagyobb . . .! Nem fejezhettem be a mondatot, mert Csermely most egyszerre csak még jobban ma­gához szorított a karjával (úgy, hogy még a szívem is elkezdett kopogni bele) s hipnotizáló tekintettel fordulva felém, ellenmondást nem tűrő hangon így szólt: —­ Idegen férfi, Margitka? No hát vegye tudomásul Margitka, hogy én nem vagyok ma­gának idegen férfi! Érti? (— Hogy-hogy? —, hápogtam boldog sejtelemmel) Mert én... mert én ... érti? mert én mától fogva magának az izéje ... vőlegénye vagyok. (Most már a szemem alá is esernyőt kellett volna dugni, mert ott is csepegett.) Érti? A vőlegénye, ha maga is úgy akarja ...■ te édes!.. * Nahát ilyesmit én még nem sohasem pró­báltam. De utóvégre mindent meg lehet szokni s miután Csermely ezúttal először elkísért egé­szen a kapunkig, megígérte nekem, hogy holnap délután jöljön hozzánk, hogy ünnepisen meg­kérje szüleimtől a kezemet. Aztán bementünk a kapu alá és még teljes egy négy dara hosszat bszélgettünk egymással a világ legédesebb dol­gairól, úgymint eljegyzés, kelengye, hozomány (nem tudtam biztosat mondani neki, hogy öt­­venezer-e vagy nyolcvan, de-még ma este- meg-

Next