Budapesti Hírlap, 1921. október(41. évfolyam, 218–244. szám)

1921-10-01 / 218. szám

Budapest, 1821. XLI. évfolyam, 218. szám Szombat, október 1. n ____________ - . - - . ___________________±______'_____________ w —w-------w...wr.w. púm. l■l■■■S^ES^^^'l,?^-LJJi!-■-!i-i^i!^■^-^■■l■ ,rJ-■. ■ ■ .’ -■ ..." SÍ. r .— ■ I II ............ »"■■■■■■ I V 111"! ■n.r» ...■ ■■■■ I Hím Megjelenik hétfő kivételével mindennap. Elöfli.tj*! ára., l­ágo.a pvr# 440 K. féiuvr. 330 S., negy.a.0­# no r. egy hónapra 40 &. Egyes siám ára 3 korosa. Ausztriában 5 kor. Hirdetéseket Budapesten felvesznek az Összes hirdetés! Irodák. Főserkesztő: Rákosi Jenő Helyettes főszerkesztő: Csajthay Ferenc Szerkesztőség: Vili. kér., Rökk Szilárd-utas 4. az. Igazgatóság és kiadóhivatal: Vili. ker., József-kurut 5. szám. Telefonszámok: József 43, József 53, József 63, József 23—84. ■—SBSi I ■fflBtli—-- ----- i - i - |j . ■ Tisztelettel kérjük igen t. vidéki előfizetőinket, hogy lapunk zavartalan küldése érdekében az előfizetést idejében megújítani szíveskedjenek. A munka birodalma. Irta Atlasz Márton. Berlin, szeptember. Berlin és München között három külön­böző vonalon naponta tizenkét gyorsvonatpár közlekedik. Helyei azonban mind a tizenkét gyorsvonatpáron egyaránt bajos találni. Sze­rencse, hogy a helyekre az útijegy vételénél utalványt adnak és a beszállásnál már min­denki tudja, hova üljön. A közbeeső állomáso­kon beszállókra azonban az elhelyezkedés épp oly problémát jelent, akárcsak nálunk. Már pedig ez a három vonal Németország két legna­gyobb iparűrző részét szeli át: Türingiát és Szászországot. A gyárkémények valóságos er­deje szegélyezi a pályát és ha a vonat estefelé például Szászországon át száguld, a vasút men­tén fekvő gyárakból kiözönlő százezrekre esik a tekintetünk, a­mint a megelégedettség, a tel­jesített n­­­­pi munka önérzetével sietnek a belát­hatatlan hosszú, jobbára piros tégla munkás­­otthon negyedek felé vagy a közeli városokba, hogy­ a nehéz munka után kivegyék részüket az élet örömeiből. És ez a kép kíséri az embert Németország egyik végéből a másikba: mindenütt szorgos munkálkodás, sehol renyhe tétlenség. Valami hatalmas láz uralkodik e hatvan millión. A munka láza. Még sohasem dolgoztak úgy Né­metországban, mint most. Még a háború leg­erősebb lendületében sem. A legizzóbb munka hevületében is volt valami, a mi visszatartotta az embereket, hogy izmuk utolsó foszlányát is beállítsák a mindent elnyelő mólók szolgála­tába s az arcok akkori kifejezése a merev, mo­gorva tekintet inkább a konok eltökéltséget, a hajthatatlan akaratot árulta el, mig most a bizakodás meleg sugara, az új jövő megterem­tésének akadályt nem ismerő szent ihlete hevíti az arcokat. Jelenleg Németország a vil­ág egyetlen ipari állama, mely nem ismeri a munkanélkü­liséget és a munkások munkakedvét mi sem jelzi jobban, mint hogy sok helyen maguk a munkások kérik a munkaidő meghosszabbítá­sát. S a­mi a munkateljesítést illeti, erre vonat­kozóan az az egyhangú vélemény, hogy ez felül­múlja a háború előtti évekét, a­mikor az üzemi tanács intézménye még ismeretlen volt Hogy féltek ettől a német gyárosok, hogy küzdöttek bevezetése ellen, míg most már rég megbékültek vele és a legtöbb gyáros nagyon meg van elégedve üzemi tanácsával, mert rájött arra, hogy ezen át jobban tud hatni munká­saira, míg a munkások belátták, hogy a gyár érdeke az ő érdekük is és hogy a gyárosok nem mindig azok a kizsákmányoló pénzes­zsákok, a­hogy őket régebben feltüntették. A szocializálási kísérletezésekkel pedig ugyancsak elhallgattak. Még ott is, mint a bá­­í­tyaipar terén, a­hol erre az­­ előfeltételek leg­inkább megvoltak, az elv kimondásánál tovább nem mentek. Az eddigi tapasztalatok megtaní­tották a német munkásságot arra, hogy csak az egyéni kezdés, az egyéni felelősség, az egyéni érdek tudnak produkálni, csa h­a az egyéni mű­ködés révén lehet sokat és nagyot elérni. Német­ország pedig sokat és nagyot akar elérni. El akarja hordani a romokat, helyre akarja hozni a háború pusztításait és be akarja bizonyítani a a világnak, hogy­ Németországot nem lehet­­ agyonütni Németországot nem lehet vissza­szorítani. S ha nem lehetett karddal megsze­reznie helyét a „napon", megszerzi és megtartja munkával, egyre több, egyre jobb, egyre értéke­sebb munkával. Az ellentétek még igen nagyok Német­országban. A szocializmus és a kapitalizm­us még harci állást foglalnak el egymás ellen, Észak és Dél, az iparűző Nyugat és a földmű­velő Kelet még izzanak a gyűlölettől egymás ellen, a konzervativizmus és liberalizmus tusája, a harc a weimari alkotmány körül még folyik, de a küzdő felek csak a fórumon fordulnak egymás ellen, míg a műhelyben, irodában, gyártelepen egymás mellett, egymást kiegé­szítve, vállvetve dolgoznak. Kirobbaná­sok még mindig történnek, a­mi nem lehet másképp, hisz a forradalom éve még nagyon is közel van hozzánk, de ez már nem tartja fel többé a munkát- A német soha­sem volt politikus és most sem érdeklik a poli­tika eseményei; ezeket azokra bízza, a­kiknek a politika a kenyere, ő élni és dolgozni akar. De ehhez a kettőhöz ért is ám. Mintha csak a szűkös háborús idő és az utána jövő két év minden nyomorúságát el akarná felejteni, oly életöröm hullámzik végig Németországon. Ez nem a forradalmi elvek kicsapongó ételtob­­zódása, hanem­ a nagy, a­ szent élet erős hullám­zása, mely a nagy, lll­.Mmn.is munka jutalmát, az életet a maga egészében akarja kiélni és erőt akar belőle meríteni új élet számára. A német városok ritmusa a munka és az élet kettős hullámzása. Míg nappal a munka hevülete izzik, az est beálltával az élet öröme, zaja teszi forróvá e városok levegőjét. És ez a forró szél csapja meg az ember arcát, l­a,átlép a német határon, ez a pezsgő, gyorsabb ritmus magával sodor­­ mindenkit, az idegen épp úgy rabjává lesz, mint a­kinek ez a ritmus már vérében van. Az étetnek és a munkának ez a kettős ritmusa annak a biztosítéka, hogy Németország újból elfoglalja helyét „a napon", a­honnan a győztes hatalmak ki akarnák szorítani. S a győz­tes hatalmak már ráébredtek arra, hogy hiába volt a fegyverek győzelme, mert a németek munkájukkal mindent visszaszereznek, a­mit a kezükből kihullott kard következtében egy időre elvesztettek. Hogy ez az új harc kinek javára dől el,­­szinte kétségtelen. A­ki az utóbbi időben Német­országban járt, mind meg van róla győződve, hogy a német nép útja ismét felfelé vezet. Azzal a tudással, szorgalommal és lelkesedéssel, a­hogy ez a hatvan millió ember dolgozik, nem­csak a háború minden pusztítását helyre lehet hozni, de egy nagy, szebb és hatalmasabb jövőt is meg lehet teremteni és meg lehet alapítani a munka birodalmát, minden jövő, boldogság és nagyság zálogát­ S megver lormini Mimiin üli 1 Miire. Az olasz Kormány teljesíti a kérelmet. — A Közvetítést kedvezően fogadta a nagyköveti értekezlet. — Cáfolják a nyugatmagyarországi önálló állam kikiáltását. Rómából jelentik: A Ste­am­-ügynökség közli: A magyar kormány javaslatot juttatott el Delia Torretta márki olasz külügyminiszterhez, a­mely arra irányul, hogy vállalja el a közvetítést Magyar­­ország és Ausztria között a nyugat magyar­országi kérdés barátságos megoldása érdekében. Tekintettel arra, hogy a javaslat a trianoni szerződés végrehaj­tásán alapszik, az olasz külügyminiszter beleegye­zett abba, hogy ezt a javaslatot közti az osztrák kormánnyal annak megállapítása végett, váljon le­het-e szilárd alapot találni a tárgyalásokra, de ki­jelentette, hogy az eset­leges közvetítés semmikép sem érintheti a szövetségeseknek a békeszerződés megóvására irányuló akcióját, valamint a nagy­követi értekezlet tanácskozásait. Az osztrák kancel­lár a maga részéről kijelentette, hogy attól a biza­lomtól áthatva, a­mellyel az olasz külügyminiszter személye iránt viseltetik, komoly és sürgős megfon­tolás tárgyává teszi az olasz külügyminiszter közve­títésével hozzá eljuttatott kérést, egyben megállapí­tott néhány feltételt, a­melyeket Della Torretta márki azután tudomására adott a magyar kormány­nak. Miután az olasz külügyminiszter ilyen módon­­ megismerkedett az osztrák és a magyar állásponttal és annak alapján lehetőnek találta az egyezség elé­rését, értesítette erről a párisi és a londoni kormá­nyokat is és arra kérte a szövetségeseket, hogy vele együtt működjenek közre a súlyos probléma gyors és kielégítő megoldásán. A ügyköveti értekezlet ezek után a dolgok mostani állapotáról nyert tájé­kozás alapján kedvezően fogadta a folyamatban­­ levő közvetítést és ugyanakkor leszögezte, hogy a közvetítés nem érinti a Magyarországnak átadott ultimátumot, a­melynek határideje október 1-én telik le. A kis-saisnfot kizárták minden tlp­ontaesal k©2öasép23iö3, Rómából jelenik. A Messapaero sugalmazott közleményben a következőket írja: A nagyhatalmak a béke művének természetes gyámjai, mert ők v­on­ták ki a háborúban a katonai győzelmet. Erre az előjogukra támaszkodva végleg kizárták a kis­ an­­tantot mindenféle diplomáciai közbelépéstől■. Erre nincs másnak joga, csak Olaszországnak, annak az országnak, a­mely Ausztriát legyőzte és a mostani Közép-E­urópát kialakí­otta. Olaszország ehhez ké­pest a demars után a nagyhatalmak tudtával köz­vetítési kezde­t Ausztria és Magyarország között, miután a két féltől a tárgyalásra alkalmas konkrét javaslatot kapott Az akciónak lényegét ma még titokban tartják. Bármilyen eredménye legyen is, a közvetítésnek feltétlenül meg kell történnie. Olasz­­orszzág ismeri Magyarország súlyos helyzetét és kész azon a szerződések keretén és Ausztria sovain belül segíteni. Megcáfolják az Ináíté mjsugar­­magyarországi állam kikop-­ását. Bécsből jelentik: (A Magyar Távirati­ Iroda ma­­gánjelentése.) A lapok jelentik, hogy tegnap ki­kiáltották az indíló nyugalmat, ijerorszá­gi államot és hogy Friedrch István vezetése alatt álló ország­­védelmi bizottság proklam­ációt bocsátott ki. A bécsi sajtó által terjesztett e hírekkel szem­ben a Magyar Távirati Iroda megállapítja, hogy Friedrich István Budapesten tartózkodik. Nyugat­­magyarországon pedig ilyen proklamációról emmit sem tudnak.

Next