Budapesti Hírlap, 1929. június(49. évfolyam, 121–145. szám)
1929-06-18 / 135. szám
Kedd, 1929 Június. 18. (135. sz.) Budapesti Hírlap József királyi herceg a szegedi 46-os ezred hősiességéről SZEGED, jún. 16. Impozáns keretek között ünnepelte Szeged-Felsőtanya népe hősi emlékszobrának lelepzelését, amelyen részt vett József kir. herceg, a 46-osok volt parancsnoka is. A szegedi előkelőségek soraiban ott voltak: Glattfelder Gyula megyéspüspök, Aigner Károly főispán, Somogy Szilveszter dr. polgármester, Bokor Pál helyettes polgármester, Várhelyi József pápai prelátus, Fluck Dezső miniszteri tanácsos, Guócz Béla rendőrfőtanácsos, Kogutowicz Károly egyetemi tanár, Svoboda József és még sokan mások. József királyi herceg elé lovasbandérium ment és Aigner Károly dr. főispán fogadta a határban. A templom előtt közvetlenül felállított diadalkapunál Somogyi Szilveszter dr. polgármester rövid beszédben üdvözölte József királyi herceget, aki meleg szavakkal köszönte meg az üdvözlést A királyi herceg ezután a templomban csendes misét hallgatott, amelyet László János felsőtanyai plébános mondott. Vána villásreggeli volt a paplakban. Tizenegy órakor kezdődött meg a szobareleplezési ünnepség. Először László János felkérte a királyi herceget, hogy leplezze le a szobrot. A szobor leleplezése után József királyi herceg megkoszorúzta az emlékművet és nagyhatású beszédében a többi között ezt mondta: — Doberdó fensíkján, mint a bőszült tenger hullámai jöttek az ellenfelek, rohamot roham után intézve Szeged fiai ellen, akik úgy mint a szika a tenger verését, visszalökték az ellenség támadását, amely mind összeomlott, mint a hullámok, habbá törve. Szeged fiai ott állottak és közöttük anuntyi sok hős fiú, aki többé nem tért vissza. Ott maradtak — mondhanám őrségen, mett maradtak a Kárpátok szélein. Ott maradtak Erdély határain, egyszóval ezeréves szent határainkat őrzik addig, míg feltámadás lesz. — Úgy érzem, hogy ők szintén eljöttek ide hálálért lélekkel, hogy megköszönjék Szeged-Felsőtanyának, hogy ily szép emlékben örökítette meg nevüket. Eljöttem én is, mint szerető hadvezéseik, eljöttem, hogy Szeged-Felsőtanya lakosaival együtt hálás szeretettel hódoljak eléküknek és ígéretet tegyünk mindannyian e szent helyen, hogy arra, amit ők tőlünk kívánnak, mindenkor lelkes örömmel készek vagyunk. ,Élünk és halunk e hazáért Ezután Somogyi Szilveszter dr. Szeged város koszorúját helyezte el, Glattfelder Gyula dr. megyéspüspök pedig felszentelte az emlékművet. Délben díszebéd volt, amelyen Aigner Károly főispán a kormányzóra mondott felköszönntőt. Indítványára a jelenlevők táviratilag fejezték ki hódolatukat a kormányzó iránt. Nyáry György kereskedelmi iskolai igazgató a mezőgazdasági egyesület elnöke felköszöntőjét József király hercegre mondotta, megköszönve a szegedi volt 46-os ezred dcsőségét, hősiességét hangoztattsa. Végül Veress József igazgató-tanító köszöntötte fel Glattfelder Gyula megyéspüspököt, aki meleg hangon válaszolt. „A POTYAUTAS“ a párizsi ünneplés középpontjában PÁRIZS, jún. 17. (A Budapesti Hírlap távirata.) A Sárga Madár, amely délután 5 óra 50 perckor startolt Caceauxból, ahol benzint vett fel, vasárnap este 8 óra 44 perckor megérkezett a lebourgeti repülőtérre. Le Bourget repülőterén egész napon át nagy tömeg várta a Sárga Madarat, s kitartott az esti órákban is, amidőn három órán keresztül szakadatlanul zuhogott az eső. A tömeg az óceánrepülőket és a potyautasát is leírhatatlan lelkesedéssel fogadta. Amidőn a pilóták kiszállottak a gépből, elsőnek Laurent Eynac légügyi miniszter sietett hozzájuk, kezet szorított velük és a kormány nevében üdvözölte a hős repülőket. A lapok ma hasábos tudósításokat közölnek a francia óceánrepülők tegnapi párizsi megérkezéséről. A pilóták hosszú interjúkban nyilatkoznak útjuk lefolyásáról és apró incidenseiről. Az érdeklődés középpontjában természetesen a potyautas, Schreiber Artur áll A 22 éves fiúról kiderült, hogy magyar származású. Szülei harminc évvel ezelőtt vándoroltak ki Magyarországról s a fiú már az amerikai Portlandban született. Schreiber Artur elmondotta, hogy azért lopódzott a gépbe, mert híres ember akart lenni és szerződéshez akart jutni valamilyen színházban, vagy moziban. Szülei tudtával és beleegyezésével cselekedett. Atyja kevéssel a start után szikratáviratot adott fel a francia pilótáknak, amelyben arra kéri őket, vegyék pártfogásukba fiát és segítsék meg abban, hogy szerződéshez jusson. Az apa a táviratban fia életéért is felelőssé teszi a pilótákat. Midőn Lotti pilóta útközben ráakadt a potyautasra és szemére vetette, hogy hallatlan könnyelműségével nagy veszedelembe hozta a repülőgép utasait, Schreiber Artur azt válaszolta, hogy a maga életét szintén kockára tette. A pilóták talizmánja, a kéthónapos krokodilus az egész uton aludt. Csak Párizsban ébredt fel, ahol nagy hápogással rögtön értésére adta gondozóinak, hogy éhes. Hatalmas darab beafszeket fogyasztott el. Berszevicsy Albert — Andrássy Gyula grófról A Magyar Tudományos Akadémia évadzáró ülései A Magyar Tudományos Akadémia hétfőn délután tartotta nyári szünet előtt utolsó két ülését. Előbb a második osztály ülése folyt le, melyen Forster Gyula báró elnökölt. Az ülésnek egyetlen tárgya volt: Bartók György levelezőtag bölcsészeti értekezése: Az eszme filozófiai vizsgákba címmel, amelyet Dékány István dr. olvasott föl. Ezután az évadzáró összes ülés következett, melyen Berzeviczy Albert elnökölt. Megnyitóbeszéde Andrássy Gyula gróf igazgatósági és rendes tag elhunytéról való megemlékezés volt. A beszéd főbb részei a következők! ■ : *t — Andrássy Gyula azok közé a ritka egyéniségek közé tartozott, akiknek jelentőségét az öröklött nagy név alig növelhette, annyira kimagaslott még politikai ellenfeleitől is elismert rendkívüli természeti adományai, a közpályára való képzettsége és hivatottsága, valamint tiszta és előkelő jellemtulajdonai által. Fényes tehetségét már kora fiatalságától gondosan kiművelvén, egyike volt hazánkban a politikailag legiskolázottabb, a legszélsebb látókörű, leggazdagabb ismeretekkel rendelkező fejeknek. Politikai képzettsége, mély történelmi és közjogi tudásban gyökerezett, s Akadémiánkhoz való hozzátartozása nemcsak államférfiúi jelentőségén és parlamenti szónoki szerepén, hanem főképp azon a fényes irodalmi működésen alapult, mely a publicisztikát a tudományos felfogás és ítélet magasságaiba emelve, neki Akadémiánk nagyjutalmának babérját szerezte meg s irodalmunkban maradandó, díszes helyet biztosít. — Főműve: A magyar állam fennmaradásának és alkotmányos szabadságának okai, bár sajnálatosan befejezetlen, meglevő három kötetében alapvető jelentőséggel bír, mint a magyar történelemnek politikai, jogtörténeti és történetbölcseleti mélyreható és a legmagasabb szempontokra emelkedő elemzése. Egyúttal — kivált első részében — a legfigyelemreméltóbb kísérlet a magyar történelmi fejlődés európai beállítására, főképp annak a középkor folyamában az angol történelmi párhuzamok világításában való megjelenítése által. Andrássyt konzervatív felfogása mégis nagy elfogulatlanságra képesíti e művében s ennek köszönhetjük egyes történelmi tényeknek és alakoknak az igazságot legjobban megközelíthető jellemzését. Műve utolsó része már majdnem egészen jogtörténeti jellegű s bár fejtegetései nem érnek a Pragmatica Sanctióig, az előzmények biztos megítélése megbízható eligazodást nyújt bizonyos osztrák közjogi tanokkal szemben. — Andrássy egyik főtörekvése e művében: nemzete valódi jellemének megismerése, miközben szépen és nemesen jut érvényre csüggedetlen hite a magyar nemzet történelmi hivatásában. „Más népek fejlődése — írja ő — a dicsőség ragyogóbb csúcspontjait, a politikai eredmények fénylőbb korszakait tünteti föl, mint a miénk. De egyik sem tesz túl rajtunk a nemzeti érzés mértékében és állandóságában. És sehol sem fakadt ez érzésből szívósabb munka, állhatatosabb kitartás, becsesebb, mert nehezebben kivívható eredmény, sehol sem párosult ez az érzés több politikai belátással és föllobbanó vérünk mellett is higgadtabb megfontolással, mint nálunk.“ Reméljük, hogy Andrássynak ez a megállapítása meg fogja őrizni érvényét nemzetünk legújabbkori katasztrófája után is és sötét jelenünkből biztató világot fog vetni jövőnk útjára. A mélyhatású beszéd végén az elnök indítványára Andrássy Gyula gróf elvesztése feletti gyászát jegyzőkönyvébe iktatta az Akadémia. Balogh Jenő főtitkár a folyóügyekről tett jelentést, aminek kapcsán bejelentette, hogy a Nemzeti Múzeum átiratának megfelelően a régészeti ásatásokra megszavazott tízezer pengőből a nyárra — mert most folynak a munkálatok — további összeget folyósít az Akadémia. Az új bizottságok, melyeket az Akadémia megszervez, ősszel alakulnak meg, akkor választják meg elnökeiket, titkáraikat, rendes és külső tagjaikat k Az indián felaszalás titkát elleste egy magyar ültetvényes Hozzánk is eljutott az ecuadori emberfejkereskedelem híre. Az ottani bennszülött Jiuart-indiánoknál, akik állandóan harcban állanak egymással, az a nemzedékről-nemzedékre átvitt szokás, hogy a harcban elesett ellenfél fejét levágják és egy eddig ismeretlen eljárással megaszalják, mumifikálják, úgy, hogy az emberfej híven megtartja eredeti formáját, nem változnak rajta az arcvonások sem, csak éppen negyedrészére aszalódik össze. Ezeket a mumifikált emberfejeket a csaták után diadalmi jelvényekként hordozzák körül. Később gyermekek játékává lesznek. A vadonban teljesen elértéktelenednek ezek a fejek, ha azonban civilizált vidékre kerül ki egy-egy fej, nagy értéke lesz. Argentínában az amerikai turisták száz-százötven perui forintot is adnak egy ilyen megaszalt fejért. Ez külön exotikus árucikk Délamerikában. Ecuador kormánya az elszaporodott gyilkosságokat erre a fej kereskedelemre vezeti vissza és ezért a mumifikált fejekre kiviteli tilalmat rendszeresített. Az ecuadori aszalt fejnek nagy tudományos irodalma van már, de a kicsinyítő eljárás tikára eddig nem jött rá senki. A tudományos világot bizonyára érdekelni fogja, hogy a fejsorvasztás titkát Délamerikából magával hozta Budapestre egy volt ecuadori ültetvényes és azt tudományos körök rendelkezésére bocsátotta tudományos kísérleti céljaira. A budapesti egyetem élettani intézete a világon az első, ahol a mumifikáló eljárást bemutatták. Az érdekes kísérletet legutóbb mutatta be az egyetemen Gömöri Oszkár volt délamerikai ültetvényes. Gömöri valamikor katonatiszt volt és 1922-ben ment ki szerencsét próbálni Ecuadorba. Ott először Guayaguáben telepedett le, de a vidék annyira maláriás volt, hogy tovább vándorolt, egyre beljebb a vad vidéken. Volt Rio Bambában, majd az ország északkeleti részében vonult az úgynevezett Orient-vidékre. Ott az óriási vadonban, ahol százezerötszáz főnyi törzsek élnek, hosszú ideig tartózkodott és ott ismerkedett meg a fejaszálási eljárással. A benszülöttek, akik a gucchua (kuesua) nyelvet beszélik, az aszalt fejet cancának hívják. Primitív módon élnek az Ucayalé folyó partján, a Cordillerák lábánál, a szinte járhatatlan ősvadonban, ahol éjszakai sötétség van állandóan a sűrűn összenőtt fák miatt. A folyó partjait időnkint fölkeresik fehér vadászok is, mert a kócsagok olyan tömegekben tanyáznak ott, hogy hatalmas területek olyanok, mintha hó borítaná azokat. Különös vegyi szerekbe mártott és hosszú kifúrt nádból kilőtt nyíllal ejtik el a benszülöttek a kócsagokat. Az állat, ha megsebesül, összeesik, de néhány óra múlva magához tér bódultából. A benszülöttek különösen az orvosi tudományokban művelnek csodákat. Egy ismeretlen összetételű kenőccsel bekenik a fájó fogat és utána fájdalom nélkül kézzel kihúzzák. Valami ismeretlen orvossággal teljesen meggyógyítják a maláriát is. Az indiánok csodálatos őskultúrája még a fémiparban is jelentkezik. Acélkeménységűre edzik az ezüstöt és a rezet is. Ez a különös, primitív nép halálra van ítélve. Náluk terem meg és terebélyesedik a kokafa, és a bennszülöttek annak leveleit rágják. A kokalevélrágó bennszülöttek három napig is kibírják vándorlásaik közben étlen-szomjan, sőt a bódítószer hatása alatt szervezetük teljesítőképessége az éhezés ellenére is fokozódik. Erről a vidékről terjedt el az egész világon a kaka, amelynek nálunk már kokain a neve. Itt a kultúra szűk területre szorítja romboló hatását, ott korlátlanul pusztít. Farkas Géza dr. egyetemi tanár, orvoskari dékán, az élettani intézet igazgatója szerint Gömörinek teljesen sikerült felaszalási kísérlete a rendelkezésre bocsátott állatkadevereken. Az állatok feje természetes nagyságuk negyedrészére zsugorodott össze az eljárás következtében, amelyhez Gömöri kavicsot, melegvizet, forró homokot használt, miután a fejek csontrészeit eltávolította. 7 Tel.: stut. 292-36 Tel.: sut. 296-46. VEZÉR-KÉPVISELET SCHWEITZER JÓZSEF ÉS FIA SZABADSÁG-TÉR 18. (TŐZSDEPALOTA). Ellenfét Törökország és a szovjet közeli SZTAMBUL, jún. 16. Szovjetoroszország és Törökország gazdasági viszonyában éles feszültség támadt. A szovjet hatóságok lefoglalták az Oroszországban élő török kereskedők árucikkeit és bankbetétjeit. Ezek a zaklató intézkedések Törökországban nagy felzúdulást keltettek. Az angolai szovjet nagykövet szabadság címén elutazott, távozását a két állam viszonyának megromlásával hozzák összefüggésbe. A nemzetközi lovaspolómérkőzés A Magyar Polo Club gyönyörű margti szigeti pályáján vasárnap délután két döntő, mérkőzést bonyolítottak le. Először került sorra a Hatvany Károly báró által adományozott „Nemzeti Hendikep Kupádért folytatott küzdelem, amelyben az előreérkőzésben győztes frankfurti „Blue Boys"-ok (Kristóf hesszeni herceg, v. Passavant, Railston ezredes és Spicer kapitány) meg a tavalyi védő „Vörös ördögök“ (ifj. vitéz Horthy Miklós, E. D. Holder, D. W. Morgan és ifj. Bethlen István gróf) vettek részt. A hatehukkerre menő játékban a magyarok egy fél gól előnnyel indultak. Ennek ellenére a németek hatalmas játékrutinja előtt ez alkalommal meg kellett hajolniok. A heves és izgalmas mérkőzés 9:5 és fél arányban a németek javára végződött. A frankfurtiak közül különösen kiváltak Railson és Spicer, valamint Kristóf hesszeni herceg. A magyar csapatban figyelemre méltóan szerepeltek ifj. Bethlen István gróf és W. D. Morgan. Amilyen leverően hatott ez az eredmény a közönségre, olyan lelkesedést keltett a Sorg Antal által adományozott „Rákosi díj “-ért folytatott fölényes játékunk. Ebben három és fél gól előnnyel indult a frankfurti „Waldfried’“ csapat (Montgelas gróf, von Mumm, Bissing M. báró és Fischer kapitány) valamint a magyar „Gladiátorok“ (Wenchhein József gróf, G. H. Critchley, Rich Hubert és Denning őrnagy). A németek ebben a mérkőzésben szóhoz sem jutottak. A magyar csapat mesteri összjátékkal, pompás lövésekkel egyik gólt a másik után szerezte meg, úgy, hogy a négy chukkerre menő mérkőzés a mieink javára 10:3 és félarányú, nagyszerű győzelemmel végződött, amit a közönség lelkes örömmel üdvözölt. . A Gladiátorok közül Wenckheim József gróf és Dening őrnagy tűntek ki játékukkal, míg a frankfurtiak közül Fischer kapitány vált ki. Az esős idő ellenére a megjelent nagyszámú közönség között jelen voltak a kormányzó, neje és leánya, Bethlen Istvánné grófné, Rakovszky Iván dr. és neje, a mecklenburgi herceg és neje, Prónay György báró államtitkár, Bezegh-Huszágh főkapitány, Tasnády-Szüts András nyug. államtitkár, leánya és fia, Festetich Tasziló herceg, Zichy gróf, Blaha Sándor és neje, Léntay Ernőné, Teresco Alice, Hasenfeld Annie, Hatvany Endre báró, Ladányi Ernőné, Macelláry József és neje, Hadik-Barkóczy Endre gróf, Keblovszky Lajos dr. és neje, az Oldenburgi nagyherceg, az angol és német követek családjaikkal, a belga ügyvivő, Jourd francia katonai attasé, Csurgay Istvánná, Farkas Emmi, Széchenyi Bertalan grófné, Rosen Wladimirné bárónő, Khuen* Héderváry Ferencné grófné, Podmanicky Attila báró és neje, Gombos Tivadar dr. és neje, Jeszenszky Béla báró és neje, Schell Gyuláné báróné, Rudnyánszky Alice, Hatvany Lili bárónő és még sokan mások. Legközelebbi mérkőzés 18-án, kedden délután 4 órakor lesz „A Budapesti Bajnoksági Kupá“-ért. Kényelmes karszék alacsony támlájú 19 P magas támlájú.. 21 P leijei .az oltárát rSiilelHae. tászi U időnk HERMANN GYULA Migya» Kit toeá Rt v. kiralit, Updt-kSrtt u. (Vígszínháza« wimbw)