Budapesti Hírlap, 1932. augusztus (52. évfolyam, 171-194. szám)

1932-08-26 / 190. szám

Török-magyar emlékmű a budai bástyasétányon Budavára 1688-ban történt visszavételének év­fordulóján, szeptember 2-án déleltőt 11 órakor a M. Kir. Hadimúzeum vezetősége, a Turáni Társaság, a József Nádor Céh és a Vár Bará­tainak Egyesülete nagy ünnepség keretében leplezik le a várbeli Primás-bástyasétányon a középső körbástyán felállított magyar-török emlékművet. Ebből az alkalomból megkoszorúz­zák a Kapisztrán Szent Jánosról elnevezett helyőrségi templom falán levő magyar emlék­táblát is. Az ünnepségen vitéz Aggházy Kamil, Hadi Múzeum igazgatója ismerteti az 1686-iki ostrom, Bevilaqua Béla dr., a József Nádor Céh főtitkára, az ostromnál hősi halált halt karakó­­szörcsöki Szabó György nemesi felkelő történe­tét, Festettek Pál gróf, a József Nádor Céh el­nöke pedig az emlékmű keletkezését ismerteti, ünnepi beszédet Pekár Gyula ny. miniszter mond, Marimcsics Imre alkalmi ódáját olvassa fel, majd Móricz Pál ny. főkonzul üdvözli a török nemzetet és vendégeket. Behidi bey török követ köszönete után az emlékművet megkoszo­rúzzák, majd átadják a fővárosnak. A helyőrségi templom falán levő magyar emléktáblánál Lum­per Vilmos ny. miniszteri tanácsos, a Vár Ba­rátai Egyesületének alelnöke és Behidi bey török követ mondanak ünnepi beszédet.­­ Az emlékművet a M. Kir. Hadimúzeum kez­deményezésére nemes Szabó Sámuel budapesti kávéháztulajdonos, valamint fivére, néhai nemes Szabó Imre budapesti szállodatulajdonos és ne­mes Szabó István karakószörcsöki földbirtokos hazafias áldozatkészségéből állították fel, akik a Budavár 1686 szeptember 2-iki ostrománál elesett Szabó György karakószörcsöki felkelő nemesnek vérszerinti és egyenes leszármazottai, I­zabó György emlékével együtt a többi magyar felkelő emlékét is megörökítik. Az emlékmű­­turbános, törökös modorú, sírkőszerű oszlop, magyar és török szöveggel, vasláncos kőgolyók­kal bekerítve. A török szöveg Buda utolsó török városparancsnokának, Vezir Abdurrahman Abdi Arnaut pasának emléke, aki hősi ellenfélhez­­méltóan 70 éves korában, karddal kezében, 1686 ■vzeptember 2-án délután három órakor esett el a mai Bécsikápu-tér közelében. , ■ Az emlékművön a török szöveget Abdul Latif Iffendi, budapesti mohamedán török főpap és Vsevad Oszmán, bey, a budapesti török követség Volt titkára készítették. Az emlékművet pedig Vitéz Aggházy Kamil és Bevilaqua Béla dr. el­gondolásában, Zsille Kálmán festőművész ter­vezte és Kiss József kőfaragómester készítette. A csehek államellenesnek minősítik a német nemzeti szo­cialisták rohamcsapatait A csehországi német népsport-egye­sület pere PRÁGA, aug. 25. (Cseh Távirati Iroda.) A német népsportegye­sület elleni per mai tárgyalásán a bizonyító­okmányok között felolvasta az ügyész a cseh bel­ügyminisztérium véleményét a német birodalmi nemzeti szocialista rohamcsapatok ténykedéséről. A cseh belügyminisztérium véleménye szerint ezek a rohamcsapatok katonai alakulatok. Tekin­tettel arra, hogy a német birodalmi nemzeti szo­cialista párt végcélja valamennyi német egyesí­tése és egy egységes német nemzeti állam alakí­tása, amely magában egyesítené mindazokat a németeket, akik eddig más államokban élnek, a német birodalmi nemzeti szocialista párt tevé­kenysége és céljai, ennek folytán tehát roham­­fesadatainak tevékenysége is olyannak minősí­tendő, mint ami a csehszlovák állam ellen irá­nyul. A védők tiltakoztak a belügyminisztérium véle­ménye ellen, amelyet demagógikus megállapítás­nak mondanak, kijelentvén, hogy nem bír bizo­nyító értékkel. A törvényszék elnöke megállapí­totta, hogy a bíróság kérte ki a belügyminiszté­rium véleményét. I Stark dr. védő e bejelentésnél így kiáltott fel: :1 —- Hiszen épp ez a szomorú! '­r A védőnek ez a közbeszólása arra bírta az államügyészt, hogy kérje a közbeszólás jegyző­könyvi felvételét a védő elleni eljárás megindí­tása céljából. BOBY és DAISY a közönség kedvencei a székesfővárosi Állatkertben. Prímmház — Akvárium. Nyitva agám nap. B. R. 1932. AUGUSZTUS 26. PÉNTEK A román kormány megvizsgálja a vezető tényezők vagyonának eredetét BUKAREST, aug .25. A szenátusban a felirati vita során Madgearu kereskedelmi és iparügyi miniszter több szónok­nak válaszolva mindenekelőtt hangsúlyozta, hogy a mostani parlament tiszta választásokból kerül ki. A miniszter ezután kifejtette, hogy politikai pártok szükségesek, de épp oly szük­séges, hogy az erkölcsi szempontok érvényesül­jenek. Kritizálta a liberálisoknak a háborút kö­vető időben tanúsított magatartását, majd fel­sorolta a nemzeti parasztpárt első kormányzási időszakának alkotásait. Hangsúlyozta ezután, hogy az állam politiká­ját az ország szociális és gazdasági struktúrája kell, hogy irányítsa, amivel összhangban szem előtt tartandó, hogy Románia nemzeti vagyona a mezőgazdaságon alapszik. A nemzeti parasztpárt programja ezek alap­ján az általános szavazati jog fenntartása, a nemzeti ipar megszabadítása a parazitáktól és a mezőgazdaság iparosítása, mindezt a parasztság ■érdekében. Hangsúlyozza, hogy ehhez a munká­hoz külföldi szakértőkre van szükség és hogy a Népszövetség technikai segítségét is kell majd kérni, ami a nemzetközi együttműködésnek egyengeti útját. Szükségesnek tartja a minisz­ter a Rist-jelentésben foglaltakért való felelős­ség tisztázását, az Isszág nemzetközi hitelének helyreállítását, a külföld lelkiismeretének újra­­ébresztését Romániát illetően. Ennek a sikere érdekében az ország erkölcsi megújhodására is­ szükség van. A kormány vizsgálat tárgyává ki k­­vánja tárni a vezető tényezők vagyonának ere­detét. A szenátus elhatározta, hogy a miniszter beszédét falragaszokon terjeszti. Lábass Juci holttestét felboncolták Megállapították, hogy szívbaja ölte meg • Pénteken délután temetik a kerepesi temetőben A rendőri bizottság amely lábass utói laká­sán a halottszemlét megtartotta — mint jelen­tettük — a szemléről felvett jegyzőkönyvet a főkapitányságra juttatta, ahol elvégezték az ilyenkor szokásos rendőri intézkedéseket. Zimmermann Endre dr. rendőrkapitány csü­törtökön reggel kihallgatta Lábasi Juci urát, Szedő Miklós dr. operaénekest. Szedő Miklós elmondta, hogy felesége régóta betegeskedett, szívbaj kínozta. Végül kérte, hogy a holttestet ne boncolják fel. Lábass Juci kezelőorvosa is azt vallotta, hogy a primadonnát egy egyetemi tanárral együtt hosszú időn át kezelte, a mű­vésznő lélegzési nehézségekkel küzdött, szívideg elfajulásban szenvedett. A rendőrség ezután érintkezésbe lépett a ki­rályi ügyészséggel, amely úgy határozott, hogy a maga részéről nem látja szükségét a boncolás elrendelésének és a további vizsgálatnak. Az iratokat ezután a rendőrfőorvosi hivatal elé terjesztették, majd Doming Henrik dr. fő­kapitányhelyettes, a bűnügyi osztály főnöke meghozta döntését. A rendőrség úgy határozott, hogy mivel Lá­basis Juci közvetlenül a halála előtt nem része­sült orvosi kezelésben, szükségesnek mutatkozik a halál okának porotop orvosi megállapítása. Ezért elrendelte, hogy a rendőrorvos boncolja fel Lábasi Juci holttestét. A főkapitányság rendelkezésére délután a tör­­vényszéki orvostani intézetben végrehajtották a boncolást. A boncolóorvos megállapítása szerint Lába­s Juci halálát szívbaj következtében be­állott szívbénulás idézte elő, tehát természetes halállal halt meg. A boncolás után a rendőrség most már meg­adta az engedélyt a temetésre. A temetés A család délután megtette az intézkedéseket a temetésre vonatkozóan. A tragikus módon hir­telen meghalt primadonnát pénteken délután 4 órakor temetik a kerepesi temetőben. A Buda­pesti Színészszövetség részéről Szirmai Imre búcsúztatja. Búcsúbeszédet mond még a sírnál színész kollégái nevében Nádor Jenő és Tolnai Andor. Puccini és Lábass Juci Lábass Juci, a tragikus körülmények közt el­hunyt primadonna életéből rendkívül érdekes­­epizódot örökít meg Rajna Ferenc Budapesti S­zínházi Dekameronja. Arról szól ez a törté­­­net, hogyan, ismerkedett meg a magyar prima­­­donna Puccinivel, a nagy olasz zeneszerzővel. "Az epizódot maga Lábass Juci írta meg a kö­vetkezőképpen : Viareggioban történt, — kezdi visszaemlékezé­sét a művésznő. — A strandon, a séta­utakon és a kaszinóban feltűnt nekem egy tekintélyes, de már nem éppen fiatal ember, a jól konzervált élet­művész elgömbölyödött alakjával. De még az alak­jánál is jobban megragadta figyelmemet az a kö­vetkezetesség, amellyel a maga szenvedélyének hó­dolt: minden csinos nő után hátrafordult. Egyszer éppen Dalnoky Viktor dr.-ral sétáltam, amikor ez az érdekes nőimádó felbukkant szemünk előtt. Dalnoky karonfogott és eléje vezetett. És bemu­tatott bennünket egymásnak: — Signora Juci Labass — Maestro Puccini. Mert ő volt az, a nagy Giacomo. Rajtam egy kis elfogódottság vett erőt és először angolul kezdtem beszélni, aztán olaszra fordítottam a szót. De a maestro nem engedett sokáig beszélni és ezekkel a szavakkal szakított félbe: — Magyarul, magyarul! — mondotta anya­­nyelvemen. Aztán olaszul hozzátette még: — Öntől ezt hallom legszívesebben. Hozzánk szegődött és elragadó udvariassággal még édesanyámat is csinosnak találta. Egyszerre, hirtelen megállt, néhány pillanatig nézegetett, aztán ismét magyarul kiáltott fel: — Nagyon szép asszony! Néhány nap alatt nagyon összebarátkoztunk és Puccini meghívott bennünket magához. Megkért, hogy énekeljek, érdeklődött szerepeimről és min­denről, ami a budapesti színházi élettel kapcsolat­ban áll. Sokat beszélt Szamosi Elzáról, akinek halála mélyen megrendítette. — Nagy, igen nagy tehetség volt. Egyszer, amikor megint a szegény Elzáról volt szé, a beszélgetést ezzel zárta le: — A Pillangókisasszonyt három hét alatt ta­nulta be angolul. Ezt eddig még soha senki sem tudta elérni. Puccini mesélt nekem az új operájáról is, ame­lyen éppen akkor dolgozott. Egyetmást el is Zon­gorázott. Amikor célzást tettem arz, hogy mi­lyen nehéz fü­­­letek elé állítja az énekeseket és énekesnőket, megjegyezte, hogy ezúttal valamennyi szerepet nagyszerű hangú művészek számára írta. Tovább játszott és egy elragadó átmeneti ak­kord segítségével mér benne voltunk az operett­ben. Nagyon sokáig időztünk az operettnél és csakhamar észrevettem,­­ hogy az ismer­ős dalla­mok, amelyek ujjai alatt előgyöngyöztek a billen­tyűk közül, nem udvariaskodások voltak a jelen­lévő operetténekesnővel szemben. Puccini játék és beszéd közben rendszerint tűzbe jött és mindaz, amit játszott vagy mondott, valóságos szerelmi vallomás volt az operett felé. Hogy Lehár benső barátja és nagy tisztelője, azt mindenki tudja, de azt már kevésb­é, hogy mindenkit ismer, aki Bécsben, Berlinben és Budapesten operettmuzsi­­kát csinál és bámulatosan, aprólékos részletekbe­­menően tájékozott mindenben, ami az operettel összefüggésben áll. Nemcsak a zenét ismeri, a szö­vegkönyvekkel is tisztában van és még azt is pon­tosan tudja, hogy egyik vagy másik operett mi­lyen mértékben aratott sikert. Mivel pedig Viareg­­gióban nincs operettszínház, engem és társaságo­mat minden este felinvitált a kaszinóba egy po­hár pezsgőre, hogy teljesen átengedhesse magát a jazz-band élvezésének, amely neki kizárólagosan operetteket játszhatott. És nem szégyelte beval­lani, hogy a bájos, könnyed muzsika órákon át való hallgatása neki végtelen gyönyörűséget okoz. Időközönként többször is mondotta nekem, mi­lyen boldog lehetek, hogy életemet az operettnek szentelem és büszke lehetek rá, hogy operetténe­­kesnő vagyok, tehát ama művésznők közé tarto­zom, akik, mint az életöröm kulturált hirdetői, kü­lönös szeretetét és nagyrabecsülését élvezik. Tehát senki se csodálkozzék, hogy amikor Puc­cini mellől hazatértem, az operett varázsa még jobban hatalmába kerített. Abban a tudatban, hogy én is életörömöt hirdetek, Puccini szavai megerősítettek. És az ő szavának hinnem kell, mert­­ un roi l'a dit. Egy király mondta. Megrendelhető: Székesfővárosi Ásványvíz-üzemnél (I. Gellért-rakpart 1. sz. Telefon: 530—03.) Franciaország megnemtámadási szerződést köt a szovjettel PÁRIZS, aug. 25.­­ A Palas Midi értesülése szerint Herriot mi­niszterelnök tegnap délután Dovgalovszky szov­jet nagykövettel a franncia-szovjet meg nem tá­­madási szerződésről tárgyalt. A kérdésről tavaly már tárgyalás folyt a szovjet nagykövet és Berthelot külügyi államtitkár között. Az egyez­ményt kidolgozták és ellenjegyezték, min­dezideig azonban még nem írták alá. Liber helyettes polgármester válasza a főkapitánynak Buda­pest köztisztaságáról A közigazgatási bizottság legutóbbi ülésén­ a főkapitányi jelentés ismertetése alkalmával részletesen foglalkoztak a főváros köztiszta­sági helyzetével. Az elhangzott megállapítások arra indították a főváros vezetőjét, hogy a köz­tisztasági hivataltól és az illetékes ügyosztály vezetőjétől a főváros köztisztasági állapotáról nézve részletes jelentést kérjen. Ez a jelentés ma érkezett be és ebből az alkalomból Liber­ Endre h. polgármester ezeket mondotta: — A közigazgatási bizottság legutóbbi ülé­­sén és a főkapitány úr a folyó év első felére vonatkozó jelentésében a főváros köztisztasá­gára vonatkozó, különböző észrevételeket tett. Miután a köztisztasági helyzetre vonatkozó megállapítások és a hozzájuk fűzött kommen­tárok azt a látszatot kelthetik, mintha a fővá­ros köztisztasági helyzete l­etűnő mértékben le­romlott volna, jelentést tetettem a kérdésről, amelynek alapján a következőket állapíthatom meg: — A köztisztasági hivatalnak a főváros ked­vezőtlen anyagi helyzete miatt az idén 25 szá­zalékkal kevesebb pénz áll rendelkezésére, mint a múlt esztendőben. Ez természetesen a fővá­­ros köztisztasági állapotán is meglátszik. Da azért a csökkentett hitelkeretek mellett is igyekezett a hivatal a belterületeken a köz­­tisztaságot a múlt évihez hasonló mértékben fenntartani. A főkapitány úr jelentése is elis­meri, hogy a köztisztasági állapotok általában megfelelőek, sőt a belterületen javulást is mu­tatnak. A külső területeken azonban a csök­kentett költségvetés mellett a köztisztasági szolgálatot nem lehetett a régi mértékben fenn­tartani. • ! — Ami a portalan szemétgyűjtést illeti, a­ főváros már két esztendővel ezelőtt elhatá­rozta, hogy az üzemben lévő 237 darab láfo­gatú szemétszállító kocsi helyett fokozatosan­ pormentes szemétgyűjtő gépkocsikat helyez üzembe. Be is szerzett előbb két szemétgyűjtő autót, majd a múlt esztendőben ismét 5 dara­bot. További szemétszállító gépkocsik beszer­zését a főváros kedvezőtlen pénzügyi helyzete ez idő szerint nem engedi meg.­­ A Teleki-térnek tényleg csalfa egy része van végleges burkolattal ellátva. Amint azon­ban a főváros anyagi helyzete lehetővé teszi, hogy a most kaviccsal bontott részeket is vég­legesen burkoltassa, a porképződés erősett csökk­enni fog. Az élelmiszerpiacok tisztántar­tásával kapcsolatban meg kell jegyezni, hogy­ azokon a seprést csak az álsítás befejezése után lehet elvégezni, mert különben a fölka­vart por belepné az élelmiszereket, ami köz­egészségellenes volna. Napközben a köztiszta­sági hivatal munkásai csak a hulladékot szede­gethetik össze. Meg fogjuk kérni az állam­­rendőrség főkapitányát, utasíttassa a rendőr­­őrszemeket, hogy a piacokon a nagyobb arányú­ szemetelést és a hulladékok elszórását lehetőleg akadályozzák meg. tanuljwik nyelveken Schidlef dr. Az ,,1000 szó44 gyakor­lati módszere világnyelvek magán­úton való tanulására : (Minden egyes nyelv 10 füzetben) Angol nyelvtan (dobozzal).............P 6.— Francia „ „ G__ t­eillet ,, ,, ».....««P 6.— Olasz „ „ P 8.— Spanyol „ ..........................P 8.— Román „­a P 8.— (Doboz nélkül mindegyik P 2-vel olcsóbb) BUDAPEST­ HÍRLAP könyvesboltja VIII. József-körút 6.

Next