Budapesti Hírlap, 1938. június(58. évfolyam, 122-144. szám)
1938-06-19 / 136. szám
1938 JÚNIUS 19. VASÁRNAP I?« N« himhAi A Szentivánéji álom a Margitszigeten Idegenforgalmi és művészeti szempontból egyaránt jelentős esemény színhelye volt szombaton a Margitsziget, ahol ezen az ünnepi esten avatták fel Budapest új, megkapóan modern, festői hatású szabadtéri színpadját, a margitszigeti szabadtéri színpadot. A megnyitó est alkalmából előkelő közönség töltötte meg a szabadtéri színpad hatalmas nézőterét. A publikum elragadtatva szemlélte a páratlanul szép pázsitszínpadot, amely a derűsre változott júniusi éjszakában valóban stílusos keretet adott Shakespeare remekének, a Szentivánéji álomnak. Németh Antal dr., az előadás kitűnő rendezője, természetesen alaposan kiaknázta mindazt a rengeteg lehetőséget, amelyet a szabadtéri színpad, a pázsit, a bokrok, a fák szolgálnak. Théseus és Hyppolite története alig pergett még le eszményibb környezetben és a költő elgondolásának megfelelőbb környezetben. Légies könnyedséggel, varázslatos bájjal csendült fel a süllyesztett zenekarból Polgár Tibor vezényletével Mendelssohn megnyitója és kísérőzenéje, s amikor — a Himnusz és a prológus után — kialudt a fényfüggöny, amely vakító kárpitot vont a nézőtér és színpad közé, a csodálkozás moraja futott végig a közönségen az athéni, liget megkiapóanhű „díszleteinek” láttára. Fények festői hatású színjátékában, a természetadta háttér minden szépségének kihasználásával pergett le a Nemzeti Színház együttesének ismert kitűnő előadása, amelyből különösen Somogyi Erzsi, Szeleczky Zita, Lánczy Margit, Lukács Margit, Olthy Magda, Lehotay Árpád, Ungvári László, Gózon Gyula, Makláry Zoltán, Pethes Sándor, Juhász József alakításai tűntek ki. A nagyszabású színes balettjelenet magával ragadta a közönséget. Tündéri est volt, tündérjáték a Margitsziget tündéri környezetében. Az előadáson, amelyen a szereplőket és a kitűnő rendezőt mindvégig lelkesen ünnepelték, megjelent vitéz Imrédy Béla miniszterelnök és a politikai és társadalmi élet sok más kitűnősége is. * (A Szent István-kiállítás díjnyertesei.) A Műcsarnok Szent István-kiállítására a Képzőművészeti Társulat által kitűzött díjak bírálóbizottsága most tartott döntő ülését. A bizottság a Forster Gyula báró által alaptott Vaszary Kolos-díjat Rakssányi Dezső „Attila látomása’ című kompozíciójának, az Ipolyi Arnold püspök által alapított díjat Komáromi Kacz Endre .Látomás” című olajfestményének, a Ráth György díjat Orbán Antal szobrászművész Prohászka Ottokársíremlékének és a Rökk Szilárd-díjat Merész Gyula „Uram, add, hogy lássak” című művének ítélte oda. A kiállítás június 26-án zárul. * (Zongoraest.) Green József angol zongoraművész hétfőn este hangversenyt adott a Zeneművészeti Főiskola kamaratermében A nálunk még ismeretlen pianistái már első számai után rokonérzéssel figyelte a termet megtöltő előkelő közönség. Férfias, határozott, szellemes egyéniségét mélyreható zenei kultúrájával, erőteljes, gazdagon színezett billentésével, befejezett technikai tudásával maradéktalanul kifejezte. Értékes műsora is egyik bizonyítéka komolyságának: Beethoven op. 111. szonátája, Schumann Karneválja, Chopin-művek és Liszt-átiratok, valamint modern angol szerzők kisebb, ötletes és finom zongoradarabjai egyaránt nagy tapsot keltettek. A közreműködő kitűnő operaénekesnő, Orosz Júlia számai közül különösen tetszett Lányi Viktor kedves Petőfi-dala, a „Füstbe ment terv”. (majó (A Műterem csoportkiállítása.) Czirákyné grófné Andrássy Ilona és Linda Nándor már ismerteti gyűjteményének további bemutatásával kapcsolatban a Műterem vezetősége csoportkiállítást rendezett Kossuth Lajos utcai helyiségében. A festők közül kétségtelenül Rókus Sándor emelkedik ki, aki a háborúban szerzett, hosszú ideig tartó idegbaj után tért vissza újra a kiállító művészek közé. Annak idején Hollósy Simon tanítványa volt és anaturalisztikus készültség megérzik stílusán. A valóságábrázoláson túl sokszor látományokat rögzít vásznára, de ezek többek a képzelet egyszerű játékánál, ezek lelki élmények, telve megrendítő igazsággal. Technikailag is fejlettek alkotásai. Rókus szereti a kékes, zöldes tónusokat, a lágy színharmóniákat. Egyik képe, Van Goghgal való közelebbi kapcsolatát árulja el. Rajzai is megkapják. A kiállított művek közül még Prohászka József, Demeczkyné Volf Irma, Pataky Ferenc, Lyka Döméné, Kató Mária, Bálint Géza, Márkus Valéria és I. Szabó L. festményei válnak ki. * (Vasárnap lesz a Szomjas krokodil bemutatója.) Pénteken volt a Márkus Parkszínházban a Szomjas krokodil című revüoperett főpróbája. A bemutatót szombat estére tervezték, de az igazgatóság úgy határozott, hogy szombaton még egy főpróbát tartanak és a bemutató vasárnap este lesz. * (Csodarevü 1938.) Szombaton este mutatták be az Angolparkban, Loránth Vilmos rendezésében a Csodarevü 1938-at. Főszerepet játszották: Simor Erzsi, Delly Ferenc, id. és ifj. Latabár Árpád, Horváth Lonci, az Operaház balettkarának közreműködésével. A vidám eleveni meséjű, ízes humora, a csillogóvillogó revüt a hűvös idő ellenére szépszámú közönség nézte és tapsolta végig. A revü a siker jegyében indította útnak a darabot. * (Góth Sándor kérése.) Felkértek bennünket a következő sorok közlésére: „Góthné Kertész Ella, áldott emlékezetű feleségem síremlékének fölavatását június 24-ére, péntekre, halála második évfordulójára terveztem. Az emlékműhöz szükséges márványtömb késedelmes megérkezése miatt azonban kénytelen vagyok a fölavatást Halottak napjára halasztani. De kérek mindenkit, aki őt szerette, szenteljen 24-én az ő drága emlékének egy csöndes percet a Farkasréti temetőben. Góth Sándor”. * (A Fodor-zeneiskola évzáró hangversenyei.) Öt nagysikerű vizsgahangversenyt rendezett a Fodor-zeneiskola a Zeneművészeti Főiskola nagytermében. Az öt hangverseny minden száma tanúságot tett arról a komoly szellemről, amely ezt az iskolát, mint a magyar zenepedagógia egyik kiváló reprezentánsát, a legjelentősebb kultúrintézményeink közé sorozza. Az iskola kitűnő tanárai, közöttük Gaál Margit, Berg Lili, Rados Dezső, Szatmári Tibor, Kálmán György, Herz Ottó dr., Kadosa Pál, Kigyósi Árpád, Lendvai Andor, Pásztory Balázs dr., Zoltán László, mindnyájan a legnagyobb szakértelemmel vezetik a növendékeket és a felhangzott sűrü tapsokból, amelyekkel a Zeneakadémia közönsége fejezte ki elismerését a növendékeknek, ők is méltán vehették ki a részüket. Az öt hangverseny közül az egyiken az iskola egyik legtehetségesebb növendéke ifj. Zsurka Péter önálló hegedűest keretében szerepelt. Hangversenye tanúbizonyságot tett a fiatal hegedűművész elsőrendű iskolázottságáról. A többi hangversenyen szerepelt növedékek közül kitűntek: Szőllőssy Edit, Tihanyi Éva, Molnár Anikó, ifj. Rényi Albert, Benedikt Klára, Cserfalvi Eliz, Brenner Olga, Somló Zsuzsa, Demény János, Hoffmann Erzsébet, Simon Ilona, Baumgartner Gabriella, Vadas Ágnes, Rottmann Lili, Siklós Tamás, Berky Gizella, Lengyel Attila, Kornstein János, Hajós Magda, Gonda Vera, Bertalanffy Judit, Frenkl Tibor, Kadosa Éva, Boda Éva, Aschner György, Melles Károly, Dévényi Edit, Stein György, Kótai Györgyi, Urányi Éva, Verő István és Kovács Dénes. (2.) TUDOMÁN IRODALOM Argentínai irodalom A Spanyolországban immár két évtized óta dúló belső zavarok bénító hatással vannak az ottani szellemi életre is és így nem csoda, hogy irodalmi téren is mind nagyobb jelentőséghez jutnak a spanyolnyelvű délamerikai államok és főleg ezek legnagyobbja, Argentína. Ennek a hárommilliós fővárosa nemcsak a világ legnagyobbszerű operaházival, a hatalmas Teatro Colodnál dicsekedhetik, nemcsak a legnagyobb londoni lapokkal versenyző „La Prensá’-ra lehet büszke, hanem könyvtermelése is igen bőséges és magas színvonalú. Az ottani irodalmi élet vezető körei joggal panaszkodnak, hogy Európa csak kevéssé vesz tudomást az ő szerzőikről és minden telhető módon igyekeznek ezen az állapoton változtatni. Ennek a törekvésüknek szolgálatában állott a két év előtti buenos airesi Pen-kongresszus, melynek igen tetemes költségeit az állam viselte és ezt akarja előmozdítani a Nemzetközi Szellemi Együttműködés ottani bizottsága is, mely ép mostan küldte szét egy igen díszes kiállítású vastag kötetét, képet adni arról, miképen tükröződik az argentínai lélek és táj az irodalom munkáiban. A ,JL le paysage et l'lume argentine” című kiadványt a bizottság három nagyérdemű tagja szerkesztette: Carlos Ibarguren történetíró, szociológus és kritikus, az argentínai írói akadémiának és e bizottságnak is elnöke, Antonio Rita, kiváló esztétikus és irodalomtörténész, alá lelke volt a Penkongresszusnak is és Pedro Juan Vignale, jeles poéta. Az antikológia legrégibb klaszszikusa Domingo Sarmiento, egy igen sokoldalú szerző, aki mint állami férfiú is nagy érdemeket szerzett. Hat éven át, 1868-tól 1874-ig elnöke is volt a köztársaságnak, mely 33 kötetes, fényes nemzeti kiadásban bocsátotta közzé összes munkáit. Legnagyobb sikerű regénye „Facundo”, francia fordításban is megjelent, ugyancsak az említett bizottság költségén. Kívüle csak kevés olyan írót mutat be a gyűjtemény, akik a XIX. századba tartoznak, legnagyobb részük már a XX. században beállt nagyarányú virágzásnak tényezője; az egészen ifjú irodalomra azonban már nem terjeszkedhettek ki a szerkesztők; a legfiatalabb Justo P. Saenz is már 46 esztendős. Végigmenve a kötetben felvett írók nevein, feltűnőnek találjuk, hogy milyen sok köztük a nem spanyol hangzású (Hudson, Gersunoff, Lynch, Wast, Bunge), bizonyítékául annak, hogy az idegen világból bevándoroltakat mily könnyen asszimilálja ez az óriás birodalom. Még szembetűnőbbnek találja ezt a jelenséget az, aki a mai Buenos Aires szellemi vezetőit is megismeri, ottlétemkor különösen fél- Bérlelváltás a Magyar Színházban A Magyar Színház igen tisztelt Bérlőinek régi helyeit az 1938/39. évadra e hó végéig tarthatja csak fent az igazgatóság. Bérleti osztályunk a Magyar Színház előcsarnokában délelőtt 10-től este 6-ig (vasárnap 10-től délután 2 óráig) és az irodákban hétköznapokon este 7-től 9-ig áll az előjegyzések rendelkezésére. (Telefon: 1388—66 és 1338—33.) Előjegyezhető a bérlet posta útján is. Kedvezményes fürdőjegyek a Stádium jegyirodájában József körút 5. Telefon: 14-44-00 Szt. Gellért gőz- és kádfürdő . 1.40 Szt. Gellért pezsgőfürdő . * • 1.10 Széchenyi I. o. gőz v. kád . ■ 1.40 Széchenyi II. o. kád . . . . . 1.10 Széchenyi II. o. gőz v. kád • . ..64 Rudas gőz ....■■■• 1.30 Rudas uszoda kabin . • • .-.80 Rudas uszoda szekrény • • .-.60 Szt. Imre-fürdő (Rác-fürdő) . . ..88 Fedett uszoda szigetbelépővel .-.54 Hungária kádfürdő ..... ..80 Hungária gyermekfürdő • . Hungária törkölyfürdő . . Szt. Lukács gőz-v. kádfürdő Szt. Lukács iszaptófürdő . . Szt. Lukács iszapgöngyölés . Szt. Lakács uszoda kabinnal Császár gőz- v. kádfürdő • Császár uszoda kabinnal . . Császár uszoda szekrénnyel . Erzsébet Sósfürdő kádfürdő .-.45 . 2- . 1- . 1.30 . 1.90 .-.64 .-.84 .-.64 .-.44 . 160 Hungária gőzfürdő: maximális kedvezmény! Kedvezményes fürdő- és színházjegyét vásárolja a Jegyirodában! Ha BUDAPEST szinte párját ritkító nevezetességeit JÓL AKARJA MEGISMERNI, vendégeinek, barátainak érdekesen megmagyarázni, vegye meg a BUDAPESTI HÍRLAP népszerű írta dr. Mátéka Béla, a Székesfővárosi Idegenforgalmi Hivatal titkára Kapható az újságárusoknál és lapunk kiadóhivatala útján ARA 20 FILLÉR ötlött nekem, hány olasz nevű szerzője van a szépirodalmi és tudományos köröknek. Az anthológia ama szerzői közt, kik már bizonyos európai hírnévre tettek szert, különösen Manuel Galvezt akarom kiemelni. 1882-ben született és mintegy harmincéves irodalmi működése folyamán hazája legelső regényírói közé emelkedett. Több munkája már német, francia, angol és egyéb fordításokban is megjelent, de a legértékesebb, a Paraguay elleni háborúról szóló trilógia, mely Tolsztoj „Háború és béke”-jére emlékeztet, tudtommal eddig csak spanyol nyelven élvezhető. Erre a hatalmas korrajzra, mely lüktető drámai cselekmény keretében az éberen megrajzolt jellemek hosszú csarnokát viszi az olvasó elé, nagyon behatóan szeretném felhívni a magyar könyvkiadók figyelmét. Argentínával újabb időben igen élénk gazdasági kapcsolataink vannak; kívánatos volna, ha e gazdag állammal, melynek határai közt sok-sok ezer magyar család is otthont alapíthatott, szellemi csereforgalmat is tudnánk létesíteni. E forgalomnak egyik legszebb kezdő lépése volna, ha az argentin irodalom e nagy íróját megismertetnéki a mi közönségünkkel is. Radó Antal. I (*) Két éve annak, hogy Surányi Miklós, a modern történelmi regény egyik legnagyobb mestere meghalt. Az Uj Idők mai számát Surányi Miklós emlékének szenteli. Dénes Gizella hangulatos emlékezése, Halasy Nagy József értékes, mélyenjáró tanulmánya foglalkozik Surányi Miklós írói egyéniségével ésgyakran tragikus és mindig művészi életével. Herczeg Ferenc szépirodalmi hetilapjának gazdag tartalmából kiemeljük még Zilahy Lajos regényének folytatását, Kosáryné Réz Lola megrendítő írását, Zsigray Julianna mulatságos, Matolcsy Andor finom elbeszélését. Ruzitska Mária, Tormay Cecile új, hatalmas regényét költői szépségű cikkben ismerteti. Kádár Lajos elbeszélése, képzőművészeti cikk, versek, időszerű képek és közlemények egész sora gazdagítja az Új Időket, melyből az ötletes ceruzajegyzetek, a kedvelt rovatok sem maradtak ki. Díjtalan mutatványszámot szívesen küld a kiadóhivatal, Budapest, VI., Andrássy út 16. Az Új Idők előfizetési díja egy negyedévre 6 pengő 40 fillér, egyes szám ára 50 fillér. ♦ (Arleen Whelan, az új amerikai filmsztár.) A legújabb hollywoodi filmsztár nevével gyakran fog találkozni a közönség a jövő évadban, mert a Fox filmgyár, amely rekordgázsival szerződtette a 18 éves színésznést, három nagy film vezető női főszerepét bízta rá. Szerepköre: dráma. A „World Wide News” című tekintélyes newyorki filmszaklap gyors karriert jósol az új sztárnak, aki tíz hónappal ezelőtt még manikűröslány volt Hollywoodban. * (Gőzön Gyula — az új magyar Hyppolit.) Az első nagy magyar hangosfilmsiker, a Hyppolit, a lakáj című vígjáték volt és azóta a magyar filmek scenáriumírói mindig szívesen szerepeltetnek egy-egy mulatságos inasfigurát, aki lehetőleg mindent összezavar. Török Rezső és Martonffy Emil, a most készülő Péntek Rézi új magyar film könyvének írói, szintén kreáltak ilyen inasfigurát, s Gőzön Gyulára osztották ki ezt a vidám szerepet, így Gózon Gyula lett az új magyar Hyppolit. A film többi főszerepét Turay Ida, Erdélyi Mici és Páger Antal játssza. * (Elkészült egy külföldi film magyar változata.) A magyar filmek művészi színvonalának emelkedése mellett állandóan fejlődik a magyar filmgyártás technikája is. Legutóbb a Hunnia filmgyár egy külföldi filmet szinkronizált magyarra. A szinkronizálás tudvalevőleg egyike a filmtechnika legkényesebb feladatainak. Annál nagyobb dicsősége a magyar mérnököknek, hogy a Het-Rup tökéletes magyar formában kerül a budapesti közönség elé. A szinkronizálás sikerében nagy rész illeti Harmath Imrét, aki a magyar szövegkönyvet írta.