Budapesti Hírlap, 1938. október(58. évfolyam, 221-246. szám)
1938-10-01 / 221. szám
2 tosítékáról és az egyezményben megállapított nemzetközi bizottság összetételéről szóló pótokiratokat. A külföldi vendégek Hitler kérésére ezután beírták nevüket a vezérház vendégkönyvébe. Amikor 1 óra 30 perc körül valamennyi formalitást elintézték, Hitler vezér és birodalmi kancellár szívélyes szavakkal és köszönettel elbúcsúzott a külföldi kormányfőktől. Hitler egyúttal a német nép nevében köszönetét fejezte ki az államférfiaknak fáradozásaikért és hozzátette, hogy népeik bizonyára éppen olyan boldogok, mint a német nép, hogy ezt a válságot most már szerencsés befejezéshez sikerült juttatni. Hitler ezután nagyon szívélyesen kezet szorított Mussolinival, Chamberlainnel és Daladierrel. Chamberlain miniszterelnök kijelentette, hogy számára nagy öröm volt, hogy Münchenbe jöhetett. Biztos abban, hogy az angol nép osztja azokat az érzéseket, amelyekről Hitler éppen az előbb beszélt. MÜNCHEN, szept. 30. Chamberlain miniszterelnök Londonba való hazatérése előtt, pénteken délben fél 12 órakor látogatást tett Hitler vezér és kancellárnál Prinz Regenten utcai magánlakásában. A két államférfi megbeszélésén csupán Schmidt követségi tanácsos volt jelen, mint tolmács. A találkozó 12 óra 50 perckor ért véget. A távozó miniszterelnököt a kancellár magánlakása előtt várakozó tömeg lelkesen megéljenezte. Hangosan tüntettek az angol kormányfő mellett a Regina-Palast-szálló előtt és az egész útvonal mentén felsorakozott emberek is. Hitler vezér és kancellár és Chamberlain angol miniszterelnök péntek délelőtti megbeszélésük után a következő közös nyilatkozatot hozták nyilvánosságra: " A mai nap folyamán újabb megbeszélést folytattunk és egyetértünk abban, hogy a német-angol kapcsolatok kérdése elsőrendű fontosságú mindkét ország és Európa szempontjából. A tegnap este aláírt egyezményt és a német-angol flottaegyezményt népeink ama kívánságának tekintjük, hogy a két nép sohasem akar többé egymás ellen háborút viselni. — Határozott szándékunk, hogy más kérdéseket is, amelyek országz egyezmény létrejöttének örömhíre még annak aláírása előtt elterjedt a városban. A helyzet egyik pillanatról a másikra tökéletesen megváltozott. A godebergi találkozó óta mindenki a háború fenyegetése alatt állt; most eltűnt minden pesszimizmus és csak egy szót lehet hallani: Béke! Angol és francia körökben fenntartás nélkül elismerik Mussolini és Hitler békeakaratát, akiknek — együttműködve Daladierrel és Chamberlainnel — sikerült elhárítaniuk a legnagyobb veszélyt, amely Európát a világháború óta fenyegette. Francia és angol politikai körökben kijelentik továbbá, hogy az ilyen nagy egységnek és megértésnek ilyen súlyos kérdésben és ilyen drámai körülmények között ma még beláthatatlan hordereje van. A jövőben München kiinduló pont lehet minden olyan törekvés irányában, amely az új Európát akarja felépíteni. Ma inkat érdeklik, a megbeszélések módszerével intézzük el és továbbra is azon fáradozunk, hogy a véleményeltérések esetleges okait kiküszöböljük, hogy ezen az úton hozzájáruljunk az európai béke biztosításához. Adolf Hitler, Neville Chamberlain, Chamberlain müncheni búcsúztatása MÜNCHEN, szept. 30. Chamberlain miniszterelnök péntek délután két órakor újból elhagyta a szállót. A szálló halljában és az utcán óriási tömeg gyűlt egybe és nagy lelkesedéssel búcsúztatta az angol miniszterelnököt, aki az elmúlt két napon Németországban a legnagyobb népszerűségnek örvendett. Chamberlain miniszterelnök Ribbentrop külügyminiszter, valamint a német külügyminisztérium főtisztviselői kíséretében hagyta el a szálló épületét és a repülőtérre hajtatott. A miniszterelnököt a repülőtéren a rohamosztagosok díszszázada fogadta. A miniszterelnök az angol nemzeti himnusz hangjai mellett lépett el a díszszázad arcvonala előtt, majd kíséretével együtt beszállt a repülőgépbe, amely 2 óra 25 perckor elhagyta Münchent. Hitler és Chamberlain közös nyilatkozata „Az angol és német nép sohasem akar többé egymás ellen háborút viselni“ B. H. 1938 OKTÓBER 1. SZOMBAT A hazaérkezett Chamberlain kijelentette, hogy a cseh kérdés elintézése csak előjátéka a tágabb európai elrendezésnek LONDON, szept. 80. Amikor Chamberlain miniszterelnök re-pülőgépe leszállott, a bestoni repülőtéren, már egybegyűlt a kormány valamennyi tagja s kívülük sok követ és nagykövet s más előkelőség várta. Amikor Chamberlain repülőgépéből kiszállt, minisztertársai kalapjaikat lengetve lelkesen éljenezték és körülötte tolongva diadalittasan rázták kezét. A lelkesedés első kitörésének elülte után lord Halifax külügyminiszter a miniszterelnökhöz lépett s átnyújtotta neki VI. György király sajátkezűleg írt levelét. Camberlain kezében magasra tartva mutatta meg a tömegnek a Münchenben készült okiratot és rövid beszédet tartott: — Ma délelőtt újból tanácskoztam Hitler kancellárral és itt van az irat, amelyen az ő névaláírása és az enyém látható, önök közül egyesek talán már hallották, hogy mit tartalmaz, de azért fel akarom önöknek olvasni. Chamberlain miniszterelnök azután felolvasta a pénteken délután már nyilvánosságra hozott közös közleményt, majd így folytatta: — Két dolgot akarok még mondani. Elsősorban azt, hogy tömérdek levelet kaptunk ezekben a súlyosan aggasztó napok. Erzsébet királyné praetikus halálának 40-ik évfordulója alkalmából. BEÖTHY ZSOLT: Ferenc József és Erzsébet CORTI EGON CASAR: Erzsébet. Kötve, sok képpel ........ DANIEL ANNA: Erzsébet királyné. Ifjúsági kiadás............................. MÁRKI SÁNDOR: Erzsébet királyné . ........... PÁPAY ISTVÁN: Visszaemlékezések I. Ferenc József és IV. Károly királyról. Apróságok és történelmi mozzanatok az udvari életből. Fűzve P G.., kötve ... PERLAKY LAJOS: I. Ferenc József SASTÁRAY GRÓFNŐ: A királyné kíséretében .......... ZSIGRAY JULIA: Erzsébet magyar királyné. Fűzve P 6.—, kötve 8.—, bőrkötésben ARETZ: Kaiserin Elisabeth von Österreich. Kötve, 200 képpel .... CORTI: Elisabeth, die seltsame Frau. Sok képpel, kötve TSCHUDI: Elisabeth, Kaiserin von Österreich ZEIDLER: Elisabeth, Kaiserin von Österreich, Königin v. Ungarn, die Leidgekrönte. Kötve Megrendeléseket utánvéttel, vagy az összeg előzetes beutalása ellenében forduló postával intézünk el. Ha ajánlott küldést kíván, úgy 50 fillér beutalását is kérjük Az utánvételes küldés 90 fillérrel drágítja a könyvet. Pfeifer Fercünand (Zeidler Testvérek) nemzeti könyvkereskedése Budpest, EV., Kossuth Lejos-uca 5. Telefon: 18-57-16, 13-74-00. —.40 6.50 2.90 3.— 10.— 4.80 1.— 16.— 9.30 11.16 —.88 4.71 ban, úgy én, mint feleségem, a támogatás, a helyeslés és a hála kifejezését. El sem mondhatom önöknek, milyen biztató hatással volt ez rám. Köszönetet akarok mondani az angol népnek azért, amit tett. Azután ki kell jelentenem, hogy a csehszlovák probléma elintézése, amely most létrejött, nézetem szerint csak az előjátéka a tágabb elrendezésnek, amelyben egész Európa békét találhat. A tömeg egetverő éljenzéssel fogadta a miniszterelnök nyilatkozatát. Chamberlain ezután várakozó gépkocsija felé indult, de az örömittas tömeg annyira körülfogta, úgy, hogy a rendőröknek csak nagy nehezen sikerült utat szorítaniok a miniszterelnök számára, aki végre kocsijába szállt. A tömeg lelkesen kiáltozta: „Ezt pompásan csináltad, jó öreg Neville! Isten áldjon érte!” Midőn Chamberlain kocsiba szállott, az egész közönség a miniszterekkel, a nagykövetekkel együtt harsogó hangon énekelte a kedves angol üdvözlő dalt: „He is a good jolly fellow ...” Négy lovasrendőr lovagolt a hestoni repülőtérről London felé vezető úton a miniszterelnök gépkocsija előtt, de alig tudott utat törni a tömegben a gépkocsi számára, amely csigalasssúsággal tette meg a Londonba vezető út első mérföldjét. A miniszterelnöki palota előtt már egy órakor hatalmas tömegek gyülekeztek, amelyeknek lelkesedését a hirtelen kitört zápor sem hűtötte le. A nap folyamán egész Londonban és Angliában hálaadó istentiszteleteket tartottak a müncheni döntés örömére. A miniszterelnöki palotába Európa, sőt a világ minden országából az üdvözlő táviratok tömegei érkeznek. Chamberlain a királynál Londoni követünk a magyar nemzet örömét fejezte ki az angol miniszterelnöknek LONDON, szept. 30. Chamberlain miniszterelnököt a bestoni repülőtéren Grandi olasz és Corbin francia nagykövet üdvözölte. Barcza György londoni magyar követ lépett ezután az angol miniszterelnökhöz és kifejezte előtte a magyar kormány legőszintébb Szerencsekívánatait és a magyar nemzet örömét nagyszerű, sikeres békemunkájáért és azt a reményét tolmácsolta, hogy munkáját folytatni fogja. Chamberlain meleg köszönetet mondott a jóleső figyelemért. A miniszterelnök délután negyed ötkor a Buckingham-palotába ment, ahol VI. György király, Erzsébet királyné és Chamberlainné társaságában várta érkezését. Azonnal a király magánlakosztályába vezették. György király melegen üdvözölte a miniszterelnököt, aki békét hozott Angliának. A palota előtt szorongó éljenző tömeg követelésére az uralkodópár Chamberlainnel és feleségével együtt megjelent az erkélyen. A kihallgatás után Chamberlain és felesége hazatért a miniszterelnöki palotába. A kapunál várták a kormány tagjai és hatalmas tömeg éljenezte. Chamberlain a közönség kívánságára lakása ablakából a következő rövid beszédet mondta: — Másodízben tér vissza Anglia miniszterelnöke Németországból a Downing Streetre, becsületes békét hozva magával. Békét a mi időnkben, a mi korunk tartamára. Azt tanácsolom önöknek, menjenek haza és aludjanak nyugodtan és biztonságban otthonukban. Szívem mélyéből köszönetet mondok önöknek. Chamberlain visszaérkezését minisztertanács követte, amelyen részt vettek a kormány összes tagjai, a beteg Stanley lord dominiumügyi miniszter kivételével. A tanácskozáson, amely harmincöt percig tartott, Chamberlain részletesen beszámolt minisztertársainak németországi útjáról. Újabb minisztertanácsot nem tűztek ki. Örömittas tömegek London utcáin LONDON, szept. 30. A londoni színházakban és mulatókban félbeszakították az előadást s a csütörtöki késő éjszakai órákban a színpadokról kihirdették, hogy a négy hatalom képviselői között megegyezés jött létre Münchenben. A közönség mindenütt helyéről felugrálva percekig tombolva éltette Chamberlain miniszterelnököt, VI. György királyt, Angliát és a békét. Az egetverő lelkesedés a legtöbb helyen a nemzeti himnusz eléneklésével végződött. Az utcákon örömittas tömegek hullámzottak; a jelenetek szinte a fegyverszünet éjszakájának lelkesedésére emlékeztettek. A Szent Mihály-templomban tartott esti könyörgő istentiszteleten a canterburyi érsek mondott rövid imát. Chamberlain miniszterelnök feleségét, aki szintén részt vett az istentiszteleten távozása alkalmával a templom közönsége melegen ünnepelte, gépkocsiját zokogó nők százai vették körül kiabálva, hogy ,Isten áldja meg Önt és férjét azért, amit a békéért és gyermekeiéiért tettek”. Chamberlainné könnyekig meghatva mondott köszönetét és reszkető kézzel rázta meg a gépkocsi ablakán át hozzá benyújtott kezeket. Sajtókörök valószínűnek tartják, hogy VI. György király Chamberlain miniszterelnöknek a legmagasabb angol kitüntetést, a Térd-Szalag-rendet fogja adományozni, amellyel lovagi cím jár, úgyhogy a miniszterelnök a jövőben a Sir Neville Chamberlain nevet fogja viselni. Ugyancsak Térdszalag-rendet kapott annak idején a miniszterelnök féltestvére, Sir Austen Chamberlain a locarnói szerződés megkötéséért. Chamberlain nyilatkozata a Völkischer Beobachter-ben Európa békéjéről MÜNCHEN, szept. 30. A Völkischer Beobachter müncheni kiadása Chamberlain brit miniszterelnökkel folytatott beszélgetést közöl. Ennek során Chamberlain arra a kérdésre, hogy a müncheni egyezményt nagyjelentőségű eseménynek tartja-e, a többi között ezeket mondotta: — Sohasem hagytam fenn kétséget aziránt, hogy sokkal többre gondoltam, amikor minden erőmmel a szudétakérdést kezembe vettem. Ez a probléma rendkívül veszélyes volt ugyan akut stádiumban, de az volt az érzésem, hogy ez csak az utolsó akadály volt a nagyobb dolgok felé vezető úton. Az én tulajdonképpeni célom annak megvalósítása, hogy Európa nemzetközi viszályok állandó veszélye nélkül folytathassa békés munkáját. Ennek lényeges előfeltétele az Anglia és Németország közti kölcsönös jobb megértés. Kormányrendszerünk nagyon eltérő. Mindegyikünk meg van arról győződve, hogy kormányzati rendszere a legjobban felel meg saját szükségleteinek és bele kell törődnünk abba, hogy minden nép sajátos kormánnyal bírjon. Nem látom be, miért ne tudnék a mindketőnket foglalkoztató ügyeket barátságos , szellemben megvitatni. Azt a körülményt, hogy ez a válság lehetővé tette a legnagyobb felelősséget viselő államférfiak személyes érintkezésére és a német államfővel való nyugodt megbeszélésekre vezetett, mint szívesen látott alkalmat örömmel fogadtam. Azt hiszem, hogy ezzel olyan kapcsolatot létesítettünk, amely mindkét ország jövőbeni kapcsolataira nézve nagyon hasznosnak fog bizonyulni. Mussolini elutazása MÜNCHEN, szept. 30. A négy államférfin közül még pénteken hajnalban elsőnek Mussolini utazott el Münchenből. A tanácskozások befejezése után Hitler kíséretében a főpályaudvarra hajtatott. Útközben a lakosság szűnni nem, akaró lelkesedéssel éljenezte a két államférfit. A Duce beszállt különvonatába és kocsija ajtajában szívélyes búcsút mondott Hitler kancellárnak. A Duce azután Göring tábornagytól és a búcsúztatására megjelent többi német úrtól vett búcsút, majd az ablakhoz lépett és a lassúan elinduló vonatból még sokáig visszaintegetett. A firenzei pályaudvaron az uralkodó várta a Ducét FIRENZE, szept. 30. mniszterelnököt a firenzei Santa Maria No-A Münchenből visszatérő Mussolini mi. Ivella pályaudvaron Vittorio Emanuele ki-