Budapesti Hírlap, 1938. november (58. évfolyam, 247-272. szám)
1938-11-01 / 247. szám
2 A döntőbírói feladat BERLIN, okt. 31. A Deutsch Diplomatisch-Politische Korrespondenz a magyar-csehszlovák határ megvonásának kérdésében Németország és Olaszország részéről elvállalt döntőbírói szereppel foglalkozva, a következőket írja: Németország és Olaszország tisztában van azzal, hogy elvállalt szerepe, tekintve a szembenálló felek közvéleményének szilárdságát, egyáltalán nem hálás. Másrészről mindkét nagyhatalomnak annyira kézenfekvő érdeke a középeurópai viszonyok stabil és üdvös kialakítása, hogy valóban elvárható részükről az igazságos ítélet, amely az egyedüli feltétele annak, hogy a jövőben az egyetértés alapján alakuljanak ki a viszonyok a Dunamedencében. Abban a feladatban, amely a két hatalomra hárul, jelentős szerepet játszik a wilsoni elveknek a trianoni szerződéssel történt megsértése. Ezért most arról van szó, hogy ezt a balfogást ismét helyrehozzák és a magyar népnek visszaadják azt, amit húsz évvel ezelőtt a néprajzi elv megsértésével jogosulatlanul elszakítottak tőle. Németország a szudétanémet kérdés rendezésével megmutatta, hogy még a saját követeléseit is alárendelte a nemzetiségi elv elsőbbségének. Az a példa, amelyet a Német Birodalom ez alkalommal adott és amelyet még most is ad, amikor lemond a nyilvánvalóan nem jogosulatlan néprajzi célok túlzott értelmezéséről, feljogosítja annak feltételezésére, hogy a vitában álló felek hasonló megértésről tesznek bizonyságot. Olaszországot is, amelynek felépülésénél a nemzeti gondolat jelentette a kiindulópontot, ugyanez a gondolat vezérli, és ezt az álláspontját nem egyszer nemesszívű módon juttatta érvényre. Ugyanebben a szellemben kezdi meg a két hatalom munkáját, hogy tisztességes alkuszként segítsen befejezni a viszályt és megvesse a Dunamedence népeinek jószomszédi együttélése alapját. Ezt szem előtt tartva, a világ közvéleménye az európai béke szempontjából is csak örvendetesnek találhatja, hogy a két hatalom elvállalta a döntőbíró szerepét. B. ff Chvalkovsky csehszlovák külügyminisztert Tito és Volosin kíséri Bécsbe PRÁGA, okt. 31. A csehszlovák minisztertanács délután összeült. Chvalkovsky külügyminiszter kedden elutazik Bécsbe, hogy ott képviselje a prágai kormányt az új csehszlovák-magyar határ megállapítására értekezleten. A minisztert elkíséri Tiso szlovák miniszterelnök, Volosin ruszin miniszterelnök és Kuno meghatalmazott miniszter, a prágai külügyminisztérium politikai osztályának vezetője. Ciano gróf Bolzanóból utazik Bécsbe RÓMA, okt. 31. Ciano gróf külügyminiszter hétfőn 21 óra 40 perckor a Termini-pályaudvarról Bolzanóba utazott, ahol holnap mint anyakönyvvezető szerepel az anconai királyi hercegi pár esküvőjén. Ciano külügyminiszter Boolzanóból kedden továbbutazik Bécsbe, ahol a magyar-cseh kérdés egyik döntőbírójaként fog működni. Gayda cikke a döntőbíráskodásról RÓMA, okt. 31. Az olasz lapok vezető helyen köztik a német-olasz döntőbíráskodás hírét. A Giornale d’Italia hasábjain Virginio Gayda vezércikkében a következőket írja: A közös német-olasz döntőbíráskodás bizonyítja, hogy a német-olasz együttműködés, amely a Róma— Berlin tengelyben jut a kifejezésre, az európai béke szempontjából fontos szerepet tölt be és ezzel a két érdekelt fél által kért közbelépés igazságos, békítő formulával gyorsan le fog zárni egy olyan viszályt, amely könnyen veszélyes fordulathoz vezethetett volna. Ez a döntőbíráskodás megerősíti Olaszország és Németország középeurópai érdekeinek párhuzamosságát, amelyt maguk a dunai állaamok is elismernek, amit a magyar és a cseh kormány Rómához és Berlinhez intézett felkérése is bizonyít. Ami a Ciano gróf olasz külügyminiszter és Ribbentrop birodalmi német külügyminiszter bécsi döntőbíráskodásának eredményeképpen létrejövő döntő megoldást illeti, úgy ebben a tekintetben a legnagyobb óvatossággal lehet csak nyilatkozni, tekintettel a jelen pillanat kényes voltára. Megismételhetjük azonban — írja Gajda — azt, hogy mindkét kormány elismeri annak szükségét, hogy 1. azonnal és véglegesen megoldják a cseh-magyar határnak kérdését, hogy megszabadítsák a Duna vidékét olyan veszélyes helyzettől, amely ha elhúzódnék, csak egyre súlyosabbá válnék, 2. kielégítsék a magyar követelések lényegét és érvényt szerezzenek azoknak az igazságos és vitathatatlan nemzeti jogoknak, amelyek az egyes államok közötti egyensúly ..szükséges tényezőit jelentik, 3. szívélyes szellemben közreműködjenek a cseh köztársaság új politikai berendezkedésénél, amely ország új emberekkel és új eszmékkel igyekszik új nemzeti életet kezdeni szőkébb, de méltányosabb keretek között........... A fasiszta Olaszország már a mostani viszály elején kijelentette, hogy nem a cseh nemzettel, hanem a szerencsétlen emlékű versaillesi, trianoni és saint-germaini békeszerződéseken alapuló politikai rendszerrel áll szemben. Azok a közlések, amelyeket néhány nap múlva Ciano gróf és Ribbentrop Magyarország és Csehország képviselői előtt tenni fognak, életbevágó fontosságúak lesznek a két ország megbékélése és szívélyes együttműködése, szempontjából, valamint egész Európa szempontjából is. Magyarország és Csehország hivatott vezetőiben a válság legvégső határán is volt annyi bölcseség, hogy nem bocsátkoztak kalandos vállalkozásokba, mert mindkét részről bíztak Olaszország és Németország barátságában és politikai felelősségérzetében. pésre volt szükség. Itt olyan területről volt szó, amelyet Lengyelország mindig a magáénak tekintett és csupán bizonyos körülmények következtében volt kénytelen azt 1920-ban átmenetileg elhagyni. Lengyelország csak azt követelte, ami az övé. Az ügyet most elintéztük és Lengyelország a Csehszlovákiával való jószomszédi viszony helyreállítását kívánja. Magatartásunk nem a triumfáló győzőé. A továbbiak során Beck külügyminiszter a következőket mondotta: — Középeurópa térképe megváltozott. Remélem, hogy minden ügyet úgy sikerül elintézni, hogy legalább egy nemzedék számára tartós békét lehet biztosítani. Most olyan kérdések állanak előttünk, amelyeknek megoldásától függ ezen a vidéken az új konfliktusok elkerülése. Lengyelország mindig vonakodott csatlakozni a kisantanthoz és szembe szállt annak politikájával, mert csupán az ellenségeskedésen alapult. Tagjait olyan politika kapcsolta össze, amelynek célja az volt, hogy sakkban tartsa Magyarországot és fenntartsa Magyarország sérelmes helyzetét, ami nem engedte meg a tartós béke kialakulását. Lengyelország szívesan látná, ha a Kárpátoktól délre élő nemzetek ügyeit barátságosan rendeznék. — Lengyelország támogatja Magyarországnak a Ruszinföldre vonatkozó törekvéseit, mert ezek a követelések alkalmasak a tartós béke megalapozására. Ruszinszkót annak idején letétként adták át Csehszlovákiának a régi orosz rendszer részére. Ruszinszkó helyzete olyan volt, mint Középeurópa e részében üresen hagyott széke: háttal fordult nyugatnak. Ez a megoldás inkább politikai, mint gazdasági vagy néprajzi jellegű volt. Ruszinszkóban nincsenek csehek. A lakosság politikailag nagyrészt kialakulatlan. A lakosság közül egyedül a magyarok tanúsítanak politikai magatartást. E vidék lakossága népszavazás esetén kétségkívül a Magyarországhoz való csatlakozás mellett döntene. — Csehszlovákia — folytatta Beck külügyminiszter — már beleegyezett abba, hogy átad Magyarországnak egy hosszú vasúti szakaszt. Ez a vasút a magyar határokkal párhuzamosan fut, s így a megmaradó Ruszinszkó gazdaságilag elszigetelt lesz és az általános egyensly szempontjából tehetetlenségre lesz kárhoztatva. Kívánatos volog tehát, hogy Ruszinszkót unió alapján Magyarországhoz kapcsolják. Beck külügyminiszter végül a németlengyel viszonyról beszélt. Megállapította, hogy Németország és Lengyelország között semmi olyan járaivalés nem folyik, amely Danzig átengedésére, vagy Pomeránián át vezető semleges folyosó teremtésére irányulna. Lengyelország támogatta Magyarországnak a Ruszinföldre Beck külügyminiszter nyilatkozata VARSÓ, okt. 31. Beck lengyel külügyminiszter nyilatkozott a Hearst-lapok külpolitikai szerkesztőjének, Hillmainnak, Lengyelország külpolitikájáról. — Kurpa megelégelte — mondotta a miniszter —, hogy minden este fegyverrel a párnája mellett feküdjék le. Legutóbb súlyos megrázkódtatásokon mentünk keresztül, amelyeknek következményei még mindig nem múltak el. A továbbiak során Beck külügyminiszter kijelentette, hogy abban a pillanatban, amikor a status quo megváltoztatása már megkezdődött, sokkal jobb véglegesen elintézni a kérdést, nehogy újból olyan átmeneti helyzet álljon elő, amely konfliktusokkal fenyegethet. Ki kell használni a lehetőséget arra, hogy a békát vérdntett vidékeken újból állandósítsák. Innen ered a lengyel diplomácia érdeklődése a dunamenti kérdések iránt, annak ellenére, hogy a lengyel érdekeket közvetlen tárgyalások révén már majdnem kimerítően rendezték. Beck külügyminiszter ezután kijelentette, hogy a lengyel-litván kérdésben Németországgal semmiféle megegyezést nem kötött és szó sincs arról, mintha Lengyelország megegyezett volna Németországgal Litvánia felosztásában. Lengyelország ugyan határozott hangot használt legutóbb Litvániával szemben, de ennek célja csupán a jószomszédi viszony helyreállítása volt. — A mi politikánk — folytatta a miniszter — a szomszédokkal való békés egyetértés helyreállítására irányul. Csehszlovákia, ügyében azonban erélyes fellé 1938 NOVEMBER 1. KEDD A lengyel sajtó végleges megoldást sürget VARSÓ, okt. 31. A lengyel sajtó pillanatnyilag tartózkodik , attól, hogy kommentárokat fűzzön a magyar-cseh vita olasz-német döntőbírósági intézésével kapcsolatos diplomáciai tanácskozások utolsó szakaszához. A lapok azonban címeikben jelzik kétkedésüket és hangsúlyozzák, hogy veszedelmesnek tartanak minden olyan megoldást, amely csupán kisegítő, részleges és ideiglenes jellegű volna. Meg akarják kerülni a cseh kérdés alapvető rendezését — írja a Gazeta Polska. Ideiglenes megoldások nem kellenek, — mondja a Kurier Poranny, majd hozzáfűzi: — A kárpátaljai kérdést véglegesen kell megoldani. Az Express Poranny írja: Ha a döntőbíróság nem oldja, meg véglegesen a csehszlovák kérdést, akkor Európa állandó lázbeteg lesz továbbra is. A nacionalista ABC írja: A döntőbíróságnak a cseh kérdést véglegesen kellene megoldani és ennek értelmében közös magyar-lengyel határt kellene létrehoznia. A lapok továbbá közlik a kárpátaljai felkelőmozgalom terjedéséről szóló híreket és megállapítják, hogy ez a mozgalomis mutatja, milyen veszedelmekkel jár az ideiglenes állapot fenntartása és a végleges megoldás halogatása. A magyar-lengyel közös határ mellett tüntettek Varsóban Önkéntes századok alakultak a magyar igazság kiharcolására VARSÓ, okt. 31. A Merkury vs Polski jelentése szerint a magyar-lengyel közös határért harcolni kész önkéntes századok alakultak Krekában, Vanóban és Lembergben. A varsói jeelentkezők nagy száma miatt Varsóban már három századot alakítottak. A megelőző napokban a Falanga harcos jobboldali ifjúsági szervezet küldöttsége felkereste a varsói magyar követséget s felajánlotta, hogy szabadcsapatot, alakít, és részt vesz a magyar ügyért vívandó harcban. A varsói magyar követségre levél érkezett Wejherowóból, az ott megalakult önkéntes légió vezetőjétől. A légió vezetője Ünepélyes nyilatkozatot tesz, hogy a Kasoul vidékén megalakult önkéntes csapat fegyverrel kész harcolni a magyar nemzet igazságáért. Szombaton este hat óra tájban a varsói magyar követség előtt élénk tüntetés zajlott le. A Falanga nevű alakulatban tömörült radikális fiatalságnak körülbelül 100 főnyi csoportja a követség előtt a közös lengyel-magyar határt követelte. A tüntetők lelkesen éltették Magyarországot és Horthy Miklós kormányzót, majd elénekelték a lengyel himnuszt és az ifjúság indulóját. A lengyel hadirokkantak a közös magyar-lengyel határért A Lengyel Hadirokkantak Szövetsége magyar,szövegű táviratot küldött a magyar Hadirokkantó, özvegyek és árvák Országos Nemzeti Szövetségéhez. Hangoztatja a távirat, hogy a lengyel hadirokkantak teljesen átérzik a magyar nemzet jogos követelését, hogy honfitársait a cseh járom alól felszabadítsa és követelje a közös magyar-lengyel határt. Várjuk — mondja végül a távirat — azt az örömteljes pillanatot, amikor a közös határnéd kezet foghatunk egymással. A HONSz nagy örömmel fogadta a lengyel rokkantszövetség testvéri magnyilatkozását és válaszul ugyancsak sütönyben küldte el a magyar hadirokkantak üdvözletét. a Stádium jegyirodájában József körút 5. Telefon: 14-44-00 Szt. Gellért gőz- és kádfürdő , 1.40 Szt. Gellért pezsgőfürdő . • • 1.10 Széchenyi I. o. gőz v. kád . • 1.40 Széchenyi II. o. kád .... 1.10 Széchenyi Bt. o. gőz v. kád • • 1 .64 Rudas gőz ............................. • 1.30 Rudas uszoda kabin . . . .-.80 Rudas uszoda szekrény , . ..60 Szt. Imre-fürdő (Rác-fürdő) . . ...88 Fedett uszoda szigetbelépővel ..54 Hungária kádfürdő , , , , , ..80 Hungária gőzfürdő: maximális kedvezmény! Kedvezményes fürdő- és színházjegyét vásárolja a Jegyirodában! Hungária gyermekfürdő . . . —45 Hungária törkölyfürdő ... 2. Szt. Lukács gőz- V. kádfürdő . 1.— Szt. Lukács iszaptófürdő" . . . 1.30 Szt. Lukács iszapgöngyölés . . 1.90 Szt. Lukács uszoda kabinnal ..64 Császár gőz- v. kádfürdő . . ..84 Császár uszoda kabinnal . . ..64 Császár uszoda szekrénnyel . ..44 Erzsébet Sósfürdő kádfürdő , 160