Budapesti Közlöny, 1870. szeptember (4. évfolyam, 198-222. szám)
1870-09-01 / 198. szám
Washingtonból, aug. 29 ről távírják, hogy Boutwell sept. hóra 7 milliónyi kötelezvények bevásárlását s 4 millió dollárnyi arany eladatását rendelé el lenné tették volna másutt,mint a semleges területen kísérettel látogatandja meg Konstantinápolyt. Azt, a humanitási kérdést föl lehetett volna hozni; de szárnyalt hírekkel ellenkezőleg, a persa sah kimiden ama kívánat világosan nem a humanitás kirándulásának — mint mondják — semmi politikedvéért, hanem a hadviselés egyenes czéljai te-ikai czélja sincs; sőt még az sem bizonyos, ha kioteteből terjesztetett elő, honunk őszinteségével várjon ö el fog e menni a török fővárosba. Még összeférhetlen volt, ily kivonatot csak egy perczig eddig csupán annyit lehet tudni, hogy ö egy régi is pártolni. Az érdeklett semlegesek egy perczig, tervet szándékozik létesitni. — t. i. Kerbelbhak, de csak egy perczig gondolkoztak e tárgy fölött, menni el, a persák által tiszteletben tartott szent azonban a tétovázás csakhamar meggyőződésnek helyek meglátogatása végett, engedett helyet, s most már az eleinte talán megadatni szándéklott engedmények véglegesen viszszavonattak. Franczia, vagy német katonák, franczia vagy német sebesültek szabadon mehetnek Belgiumba mint menekültek , de azt lehetetlen megengedni, hogy egy hadviselő fél szállítmányai egy semleges állam területén menjenek át, már __________ ama szállítmányuk akár sebesülteket, akár foglyo Lissabon, aug. 30. Sabandiera marquis és Avilakát, akár katonákat foglaljanak magukban. Egy marqai vizeu püspök, megbizattak a kabinet új hadviselő ,és zászlója nem födözheti annak szállító ráalakításával. Saldanha tábornagyot kinevezték lányait. A semlegesség teljes megsértés lenne, mondoni követnek, ha elismertetnék annak joga, a hadiszerek, készjletek vagy sebesültek vasúti szállíttatja iránt, s továbbá ha meggondoljuk, hogy a sebesültek átszállítása folytán, az a mögötte levő vonalakat szabadon használhatja föl aggressív czélokra, a semlegesség ürügye elenyészik, s az ezen előnyöket megajánló állam a háborúban résztvevővé válik. Ezen nézetek oly teljesen el lettek ismerve, hogy most már kitörölhetjük ezen kellemetlen bonyodalmat a függő kérdések jegyzékéből. A belga kormány sietett visszavonni azon engedményt, melyet egy percrg már majdnem kész volt megajánlani, s annak, valamint bonunknak állása is, mind névleg, mind tényleg, ismét feltétlen, s részrehajlalan semlegességi állásúvá lett.“ NÉMET ÜGYEK. A „Kreutzitungu Bonnnnak bécsi lapok által közlött állítólagos kiáltványát koholmánynak nyilvánítja. Fuldából súg. 30 ról jelentik, hogy a német püspöki ért kézire megérkeztek : a müncheni érsek, a regemburgi, eichstatti és ermelandi püspökök. Mára várják: a kölni érseket, a mainzi és münnsteriüspököket s a freiburgi püspöki helyettest, holnap kezdődik az értekezlet Annak tartama nincs meghatározva. A valószínű czél: közös eljárás a zsinat határozataira vonatkozólag. Az ülések titokban zárlatnak. Berlin, aug. 31. Valamennyi pártok vezéremberei gylüésileg elhatározták, a királyink feliratot intézni, melyben visszautasítanak minden idegen beavatkozást, mely a németek által vívott csaták bérének megnyirbálását találná czélba venni.Hangsúlyoztatik továbbá a nép hit kitartása mindaddig, mig nem sikerblend, minden idegen beavatkozás kizársával, oly állapotot teremteni, mely a szomszéd nép békés magatartását jobban biztosítja, mint az eddig törént, valamint a német Csszairodalom egységét és szabadságát megalapítani és minden támadás elen biztosítani. BELGA ÜGYEK. Mint a berlini „ Wolff féle irodá“ nak Bilsseből 30 ról jelentik, a belga fizető hdtest mindinkább a külső határ felé összpontosul. Az ottani helyőrség nagy része a tgyes hadtest alkatrészét képezeedi. Az első ess pátosztályok 30-an indultak ki. A „Standard“ szerint a belgák králynéja érdekes állapotban van. DUNAFEJEDELEMSÉGI ÜGYEK. Mint Bv/tirresíbfíl aug. 2 - ról jelentik, az elő- Tigyázati intézkedések s a kormány elszánt magatartása következtében Romániában a rend újabban nem zavartatott meg. Glisco, némely más elfogatottak ismét szabadon bocsáttattak. KELETI ÜGYEK. Pho Halis bey, jelenleg athénei török követ, firenczi követté neveztetett ki, Rustem b-*y helyébe, ki Bécsbe helyeztetett á. Az új athénei török követ neve még nem tudatik. Újólag beszélüek a prsa sahak legközelebb Törökországba teendő utazásáról; — sőt még az is hírlik, hogy ő nem kevesebb mint 6000 főnyi — MUNKÁCSI MIHÁLY , kit a franczia-porosz háború valószínűleg több időre elzár düsseldorfi műtermétől, a jövő héten Paál László tehetséges bécsi festővel Arad megyébe utazik a vidék taulmányozására. Paál László, kinek a solymosi várat ábrázoló képe a bécsi műkiállításon is nagy feltűnést okozott, közelebb ismét egy aradi tájképet festett a Nemzeti SZÍNHÁZ. A múlt hétfőn adott három kis vígjáték „Egyik olyan mint a másik,“ „Iris boszúra,“ és „A munkások“ közül kettő — a két utóbbi — először került szilire. Rendes színi szemlénk ismertetni fogja ezeket — s mi csak annyit jegyzünk meg itt, hogy a közönség elejétől végig igen jól mulatott. Az első kis tréfát Felekinének és Priellenek kitűnő játéka még sokáig fenn fogja a színpadon tartani — s aligha csalódunk, ha a két utóbbinak is hasonló sorsot jóslunk : kivált, ha a Munkásokat a vasárnapi közönségnek bemutatják. Iris boszájiban Niczkiné és Feleki voltak a szereplők és sok kedélylyel és jó kedvvel adták. A Munkásokban Szigeti a természetileg durva, de megjavult munkást jól s több mozzanatában kitűnően adta . Szerdahelyi természetes egyszerűséggel játszott, Paulayné az anya erélyét, fájdalmát sok melegséggel, sok erővel személyesíti, s Helvey Laura oly naiv és oly érző kis teremtés volt, milyennek az író gondolta. Közönség szép számmal. — Kedden „Teli Vilmos“ volt. Ebben az oroszlánrész Paulinéé s utána az Ellingeré, ki kivált a kisűbb mozzanatokat nagy hatással énekelte. S s duett a 2 ik felvonás elején kitünően sikerült s zajos tapsokat is idézett elő. Láng, Kőszegi, Bodorfi helyökön voltak , s a zenekar és karok valóban egészen megfeleltek feladatuknak, praecisió, erő, összevágás tekintetében nem hagytak fenn kívánnivalót, — valamint az ensembleok is kitünően sikerültek s ezek közül nem egy aratott tapsokat. A színház egészen megtelt. — VaRJASSY BÉLA, az első franczia szabad vadászzászlóaljnak főhadnagya, egy aug. 21 én Párisba Aradra írt magánlevelében elragadtatással beszél az ott uralgó harczias lelkesültségről; felemlíti többek közt hogy a testület, melyben ő szolgál, (franc tireur) van hivatva, mindenütt támadásával a csatát kezdeményezni ők a sereg eclaireurjei, s ünnepélyesen megesküdtek hogy élve egyikük sem kerül fogságba, inkább meghalnak ; hivatva vannak, nagy dolgokat végbevinni ; feladatuk óriási, s számtalan veszélynek lesznek kitéve Mi különösen ez magát illeti, el van szánva, minden elkövetni, hogy a magyar névnek s családjának becsületére váljék, s a becsületrend keresztjét a harezmezős kiérdemelje. Aug. 22 én Chalonsba voltak indulandók Mac Mahon seregéhez; az elutazás előtt való este ezredesük, a hires Monteard a „Grand hotel“ ben bankette adott a franc tizeurök tisztjei számára, s ez alkalommá nevezett ezredes Magyarországra és ő rá köszöntő poharát; később a Cafée Rich és a Boulevard des Capueins téren nagy manifestatió volt a nép részéről Lengyel- és Magyarországért. Fölemliti végre, hogy ő poharat emelt Franciaországért , másodszor pedig Napoleon császárért, de utóbbi rosszul s zúgolódva fogadtatott, miből meggyőződött, hogy a Napoleonol most már csakugyan lejárták magukat Francziaországban, mert a hadsereg sem akar többé róluk tudni. __ A VÁCZI VÁLASZTÓKERÜLETBEN a képviselő választás okt. 3 ára tűzetett ki. Választási elnök Kis Miklós. __Óriási SzÖlÖLEVÉL. A k.sz.-mártoni plábána házánál egy szöllövenyege egy láb és négy hüvelyi nagyságú szölőlevelet hajtott. 3881 AMERIKAI ÜGYEK. NYELVTÖRTÉNETÜNK KÚTFEJEIRŐL. Alig egy tizede, hogy köztörténetünk mivelésében azon öntudatosság kezd világosan fölismerzeni, mely biztos kezesség arra nézve, hogy történetírásunk nemsokára európai színvonalra emelkedik, s a nemzetnek azt a tudományt fogja nyújtani, amit semmi egyéb pótolni nem képes. L., hogy az ha tüköre legyen a múltnak, biztos kalauza a jövőnek. Ki voltak ezek fejtve már több ízben történelmi művekben, azok bírálataiban s tudós értekezésekben. Az is érintve volt nem egy helyen, mily fontos szolgálatot tehetnek történelmünk, kivált őskorának felderítésére, nyelvünk szintén őskori története, s az európai rokon nyelvekkel való tudományos egybehasonlításának megállapított eredményei. Sőt nem rég útmutatás történt arra is, mily hasznát veheti őstörténetünk ázsiai és egyiptomi legújabb fölfedezések és okiratok adatainak. Köz- vagy politikai történetírásunk jó úton halad. Erre kézzelfogható bizonyíték a legújabban nagy lendületet vett monographia irodalom is, mit csak üdvözölnünk lehet és kell. De nyelvünk története az iménti tekintetnél fogva épen ily fontos ; párhuzamosan kell ennek amazzal haladni. Hol az írott adatok forrása felnyílik, ott nincs akadálya a történetírónak; de az őskorban alig pillancsol felénk egy-egy magánálló oklevéli halvány fény, egy két adattöredék, egyéb minden homályos, sőtolykor koromsötét az egész történetírási láthatár. Ilyenkor archaeologiai vagy nyelvemlékeink ha kisegítnek a labyrintbból, hova tévedtünk, s ahonnan mozdulnunk nem lehet. Nyelvtörténetünk mivelésének szükségessége is átment, — úgy látszik — a nemzet öntudatába. Ennek sok világos jele látszik. Legelső az is, hogy nagy teljes szótárunk nemsokára be lesz végezve, amely magában foglalandja egész átalánosságban nyelvünk összes szóanyagát, azok érteményével, alakulásaival, változataival, gyökereivel, a tájkiejtésekkel, nyelvi főbb törvényekkel, nevezetesebb szólásformákkal stb. stb. Ez volt a legelső szükség. Köszönet azoknak, kik kezdeményezték és végrehajtották, főként pedig akadémiánknak. Ilik teendőnk egy szintoly átalános nagy műszótár egybeálltása, mely magában foglalja az ipar minden ágában, a kézimesterségeknél, kereskedésben, a törvénykezésnél, a bányászatnál, philosophiában stb. használatban levő magyar vagy magyar polgári jogot nyert szavak egyenkinti gyűjteményeit. Úgy tudom, az akadémia erre nézve is megtette a kellő intézkedést. Ez is immár tovább nem halasztható. Itt szót folyamatba van indulva Mátyás Flórián nyelvtudósunk szerkesztése alatt egy nyelvtörüneti egyetemes szótár vagy lexicon, melyben a régi oklevelekből, nyomtatott könyvekből s más régi századokbeli nyelvemlékekből kiválogatott, hajdan használatban volt magyar szók, szó alakok és mondatok abcei betűrendbe szedve, két füzetben immár nyomtatásban világ elé vannak bocsátva, eredetök s mikori használatba jövésök kimutatva, minden árnyalatokban példákkal megvilágosítva stb. stb. [Ennek folytatása a közönségtől függ. Ez is egy megbecsülhetetlen törekvés. Ez nyelvünk őskorának kiderítésére a leghasznosabb szolgálatot fogja tenni. IV-szer. Örömmel kell néznünk irodalmunknak azon irányát is, mely a népmesék, példabeszédek, tájszók, népmondák, balladák stb. napfényre halásában fejt ki buzgóságot. Ezek is számtalan