Budapesti Közlöny, 1871. december (5. évfolyam, 276-299. szám)

1871-12-24 / 295. szám

IRODALMI HÍREK. TÁBORSZKY És ParSCH műkereskedőében megje­lent uj hangjegyek: 1. Csntadal Petőfi Sándortól férfi karra szerző Mi­hálovits Ödön. Vezérkönyv és szólamok, ára 1 frt. Szó­lamok külön 60 kr. Vezérkönyv 60 kr. 2. A fiatal színházlátogató , választék a magyar dal­művek legkedveltebb dallamaiból. Kezdő zongorázók számára átirta Tisza Aladár. Két kézre 3­ ik füzet 80 kr. 4 ik füzet 80 kr. Két kézre 3 ik füzet 1 frt 20 kr. 4 ik füzet 1 fit 20 kr. 3­ Vis-a-vis Négyes zongorára. Szerrzette Strobl Henrik. Ára 60 kr. Mind e hankjegyek igen díszes kiállitásuak. — „Az ÁLTALÁNOS SZÁMVITELT­AN KÉZIKÖNYVE“ írta dr. Schrott József, forditotta dr. Fésűs György. E kézikönyv, melynek ára 2 frt 50 kr közvetlenül a szerzőtől rendelhető meg Kassáról. A­mi a 18 évnyi tartalommal biró könyv reális becsét illeti, arról csak azt mondhatjuk, hogy irodalmunkban naponta érezett hiányt pótol az s ez okból a munkát mindazoknak, kiknek ilyes szakmunkára szükségük van, teljes megnyugvással ajánlhatjuk. A mi a könyv technikai kiállítását illeti, erre nézve sem lehet semmi kifogásunk. — A GYÖNYÖRŰ BERLINI AQUARIUM legújabb acquisitiója egy pompás indiai madár az úgynevezett méh király (Edolius paradiseus), a madarak legkitűnőbb szajkója. Ezen mintegy egy lábnyi hosszú madár gaz­dag tollazata egyenletesen fekete s aczélszürke szint játszik a világosság behatása alatt, fején kontya van s igen diszesiti két hosszan kinyúló farktólla, mely olyan szerű, mint a paradicsommadáré. Szajkónak azért ne­vezzük, mert ezen madár az, mely legügyesebben tud mindenféle hangot utánozni. Blyth egy ilyen madaráról azt mondja, hogy a kakaskukorikálást oly hűen utánoz­ta miszerint a szavakra a kakasok mindig feleltek, igy utánozta, a tyúkok-, macskák-, kutyák-hollók-s varjak hangját, sőt a legkitűnőbb énekes madarakét is. Fog­ságában is igen kedélyesen viseli magát a legkelleme­sebb madarak közé tartozik s igen okos. A berlini aqua­rium részére a madarat 100 talléron vették. Nevezetes acquisitiója a berlini aquariumnak a Tichodrama mura­­ria, sziklakúsz is, mely faj mint mondják, eddig még nem tartatott fogságban. E madár egyébiránt az Alpok legmagasabb helyein tartózkodik s úgy alakja mint tol­lazata igen szép. A „Map. Közlöny“ magámár­ma, Bécs, decz. 23. Königs­varter Jónás bankár ma reggel meghalt. München, dec. 23. A rektori méltóság átvétele alkalmából Döllinger két óráig tartó szellemdús előadásban fejtegeté a német főiskolának feladatát az idő erőszakos eseményeivel szemben. Consta­­tálta, hogy a franczia és német nemzet folyvást kölcsönös történelmi hatással volt egymásra; ez­után átté Rómának a német tudományosság elleni harczára, melyet az 20 év óta rendszeresen foly­tatott. Kifejté annak szükségét, hogy a német kérdést karddal megoldani, mondá, hogy a foe­­deratív rendszer folyvást fennáll Németországban. A német theológusok főfeladatának jelöli ki: a vallásfelekezetük ismért egyesülésére, vagy leg­alább kibékítésére működni. Végül a tanulókat arra inti, hogy a fokozott feladatokra éretteknek bizonyítsák magukat. Páris, dec. 22. A lapok legnagyobb része Bis­marck legutóbbi sürgönyére azt mondja, hogy Francziaország méltóságához nem illik erőszakkal lépni fel ellene. Az „Avenir National“ mondja: ez azt bizonyítja, hogy Bis­marck ürügyet keres a megszállás meghosszabbí­tására. Több lap szintén ezen nézetet fejezi ki. A „Journal de Paris“ mondja: Igaza van Bis­­marknak, ha a közeledés reményét korainak hiszi minthogy csak egy éve még annak, hogy a mi német tüzérség nőket és gyermekeket halomra lődö­­zött egy oly városban, hol oly sok német lelt ven­dégszeretetre és kenyérkeresetre. A „Courrier de France“ így szól: Bismarck at­tól fél, hogy a németek a roppant hadikártérítés folytán unatkozni fognak, s ennélfogva azoknál a francziák elleni gyűlöletet ébren akarja tartani. A „Temps“ így ír: Egyedüli gondoskodásunk tárgya a hadsereg legyen; ez legyen benső újra­alakulásunk lényege. Kezdete 7 órakor, vége 10 kor. A „La Presse“ mondja: Brennus még nem hagy­ta el területünket, csak kedvező alkalmat keres minket meggátolni abban, hogy ismét felépülhes­sünk. Az „Opinion national“ így szól: A legyőzött részéről a hallgatás az egyedüli válasz a győző piszkolódására. A „Liberté“ mondja: Francziaországot egy vér­patak választja el Németországtól. Nekünk tűr­nünk és várnunk kell. Ugyanazon lap kifejti, hogy a kezesek elhurczo­­lása erkölcstelen dolog. — A „Journal des De­­bats“ constatálja, hogy a franczia katonák sokkal kevesebb erőszakosságot követtek el, mint a né­met katonák, s hozzáteszi: Oly győzővel nem lehet beszélni, ki egy alkalmat sem szalaszt el, hogy hatalmát fortathassa,­ és ellenséges indula­tait, melyek által folyvást lelkesíttetik, nyilvánít­hassa. Bécs, dec. 23. déli börze: 50.-tos metalliques 60.10 * •/, -a nemzeti kölcsön 71.50; 1860-ik ál­lamkölcsön 103­25 bankrészvények 814.— ; hitel­intézeti részvények 328.80 London 117.5 ma­gyar földteherm. kötv. 79.­— ; temesvári föld­te­herm. kötv. 76 — ; erdélyi teherm. kötvény 75.75 horvát-slavon földt. kötv. —.— ; ezüst 116 60 . és arany 5.50 Bécs, deczemb. 23. Esti börze: Hitelrészvények 329.40; tramway 237.50 állampálya 395.— észa­ki pálya 213.—; 1864-iki sorsjegyek 141.75; 1860. sorsjegyek 103.—; Napoleond­or 930.50 ; magyar hitelbank 127.—; lombard 204.— an­gol-austriai bank 313.— ; frankó-bank —.— galicziai 256.—. BUDAI VÁR- alfilmi SZÍNHÁZ. Buda, hétfőn, dec. 25 én, 1871. A Petőfi-szobor-alap javára, a pesti nemzeti dalkör szives közreműködésével, pesti iparosok körében alakult műkedvelő-előadás. MŰSORA: 1. „ Talpra magyar, ki a haza,” Irta Petőfi, ez al­kalomra négy hangra téve Bognár Ignácz Elő­adja a pesti nemzeti Dalkör. II. BÁRÓ ÉS BANKÁR. Szomorujáték 3 felv. Irta Hugo Károly. Granville, bankár Mayer B. Adél, neje Molnár V. k. a. Mirmond Arthur, Szepessy Gyula. Inasok. Történethely: Marseille. _____ III. „A kápolna Beckertől Előadja a pesti­­nemzeti dalkör. IV. A KITŰNŐ VENDÉG. ” Vigj. 1 felvonásban. Irta Csepreghy Ferenc. . .(Ez alkalommal adatik először.) Igj . i£8 Vízállás. Felelős szerkesztő : Salamon Ferencz. Személy­ek: Mayer B. Rákosi F. k. a. Ottó K. assz. Márton Á. Madary Gr. Csepreghy J. Péterffy Frigyes. Ottó Ferenc. Dobocsányi Gy. falun. Pusztási Bálint, földbirtokos Fanni, leánya Ágotha, Pusztási nénje Birkási, földbirtokos Kántor Hevesi Kálmán, szolgabiró \\ ] idegen Marci, kocsis Pusztásinál Pandúrok. Történik OS ►» a a _ <43 *0 C« ^ o o 00 N - o qj G? O 52 rG OQ CU P 9Q O O ÍÍ S G3 O »S3 *03 s 52 00 pa eq co fecsjOoiCJOHQ A meteorologiai m. k. közp. intézet időjárási távirati jelentései 1871. dec. 23-tól reggeli 7 órakor. Ga? Q 1 Névszerint­i cV Időjárás tol .—4 5tt ·iO M als kC r—~ ktt .•3 M 23 Pesten ....4 7_ felhős Pozsonyban . . —— 22 Malm.-Szigeten .1 6—— száraz Szathmáron . ,2 8—— n Tokajban . . .7 9—— száraz Szolnokon . . . 13 0—— n 23 Szegeden . • 161 n Aradon ....’ N.-Becskereken .. . Bezdánban . . -Verbászon . . .— Barcson . .— Eszéken . . .1 6—— száraz Sziszeken . . . —— Mitroviczon . . —— Zimonyban —— O-Orsován . . —— !

Next