Budapesti Közlöny, 1874. március (8. évfolyam, 49-73. szám)

1874-03-31 / 73. szám

Budapest 1874. 73. szám.­­ Kedd, márczius 31. KöZTVATOK nem killdstrek­t11.sk. Bérmentet­len levelek csak rendet levelezőinktől fo­gadtatnak el. Előfizktíbi Árak : Naponkint« pontal v.r.tküldéseel vagy ! A ,Budapesti Eözlönyi melléklap,áru helyben Lisbon hordva a melléklappal­­ külön, poétán vagy bárhon hordva .­­ Egész évre. . . 2 írt 40 kr. Egész évre . ... 12 to F­ilévre ...1,«A» Félévre.........................8 « Negyedévre .... 3 » , Negyedévre . ,­­ » «0 » A »Hivat.Értesítő« egyes száma főlap nélkül 10 kr., azzal együtt 20 kr. HIVATALOS JI­­­V. ViramiszTiséo : Pesten, hatvani-utcza 10-dik szám. L emelet. ITijujó-urviTit. : Pesten, barátok­ tere 7. sz. a. földszint. Hivatalos Hirdetések : A hivatalos „Értesítő“-be iktatandó hirdetések dijai a hirdetménynyel együtt előlegesen beküldendők, m még pedig 100 szóig egyszeri hirdetés­ért 1 írt, és 30 kr. r. bélyegért, 100— 200-ig 2 frt, 200—300-ig 3 írt és Így ,am.Lb­i minden 100 szóért írttal tflbb. A hivatalon hirdetést igazoló *£7"* 10 kr. Magánhirdetések: Egyh­asibos petitsor egyszer: hirdetésért 10 kr.,kétszeri 16 kr., és többszöri hirdetésért 13 kr. minden beiktatásnál. A bélyeg­­dij külön minden beiktatás után 30 kr. oszt. ért. HIVATALOS RÉSZ. MI ELSŐ FERENCZ JÓZSEF, ISTEN KEGYELMÉBŐL AUSTRIAI CSÁSZÁR, CSEHORSZÁG KIRÁLYA stb. és MAGYARORSZÁG APOSTOLI KIRÁLYA. Kedvelt Magyarországunk és társországai hír főrendei és képviselői közös egyetértéssel a következő törvényczikket terjesztették szentesítés végett Felségünk elé: 1874. ÉVI II. TÖRVÉNYCZIKK*) a Nagy-Brittania és Irhon egyesült királyságával 1875. évi deczember hó 3-án a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt kötött államszerződés tárgyában. (Kihirdettetett az országgyűlés képviselőháziban 180­4. évi mártius 24-én, a főrendekh­ázában mártius 26-án.' L §■ ő Felsége az austriai császár és Magyarország Apostoli királya, és ő Felsége Nagy-Brittania és Irhon egyesült királyságának királynéja közt a közbüntettesek kölcsönös kiadatása tárgyában 1873. évi deczember hó 3-án kötött államszerződés elfogadtatik és az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a következő: Magyar. Ő Felsége Austria császára, Csehország királya, stb. és Magyarország Apostoli királya, — és ő felsége Nagybrittania és Irhon egyesült király­ságának királynéja, az igazságszolgáltatás jobb kezelése és államaik, va­lamint ezek hatóságának területén, a bűntettek elkövetésének megakadá­lyozása végett czélszerűnek látván, hogy oly személyek, a­kik az ezen szerződésben elősorolt valamely büntetendő cselekmény elkövetésével vá­­doltatnak, vagy a­miatt elítéltettek, s az igazság kiszolgáltatása elől meg­szöktek, határozott körülmények közt kölcsönösen kiadassanak, ezen czél­­ból a most említett ő Felségeik erre vonatkozó szerződés megkötésére teljhatalmazottakul kinevezték, névszerint: a császári és Apostoli királyi Felsége : csik-szent-királyi és kraszna-horkai gróf Andrássy Gyula urat, valósá­gos belső titkos tanácsosát, az uralkodóház és a kü­lügyek ministerét, a Szent-István-rend nagykeresztes vitézét stb. és Ő Felsége Nagybrittania és Izland egyesült királyságok királynéja , igen tisztelt Sir Andrew Buchanan, Ő Felsége nagyon tisztelt titkos tanácsának tagját, a nagyon tisztelt Bath-rend nagykeresztesét, ő császári és Apostoli királyi Felsége udvaránál rendkívüli és meghatalmazott nagy­követét , a­kik, miután teljhatalmazványaikat egymással közölték, s miután azokat helyeseknek s kellő alakban kiállitottaknak találták volna, a kö­vetkező czikkeket állapították, illetőleg kötötték meg: I. czikk. Kötelezik magukat a magas szerződő felek, hogy az ezen szerződés­ben meghatározott esetekben és feltételek alatt, egymásnak kölcsönösen kiadják azon személyeket, a­kik az egyik fél országainak területén elkö­vetett büntetendő cselekmény elkövetésével vádoltatnak, vagy annak elkö­vetése miatt elítéltettek, s a másik félnek államterületén feltaláltatnak. * II. czikk: Azon büntetendő cselekmények, melyek miatt a kiadás engedélye­zendő, a következők : 1. Gyilkosság, a gyilkosság kísérlete. 2. Emberölés. 3. Hamis fémpénz készítése, vagy valódi fémpénznek meghamisítása, hamis vagy hamisított fémpénznek kiadása vagy forgalomba hozatala. 4. Hamisítás, utánzás vagy megváltoztatás, vagy a hamisított, után­zott, vagy megváltoztatott tárgynak forgalomba hozatala , a­mi alatt értet­nek mindazon bűntények, melyek az austriai büntetőtörvények vagy pedig *) Ratificáltatott 1874. évi martius 8-án. Angol: His Majesty the Emperor of Austria, King of Bohemia etc. and Apos­tolic King of Hungary and Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, having judged it expedient, with a view to the better administration of justice and to the prevention of crime within the two countries and their jurisdictions that persons charged with or con­victed of the crimes hereinafter enumerated, and being fugitives from justice, should under certain circumstances, be reciprocally delivered up • Their said Majesties have nam ed as their Plenipotentiaries to conclude a Treaty for this purpose, that is to say: His Imperial and Royal Apostolic Majesty : the Count Julius Andrássy of Csik-Szent-Király and Kraszna-Horka His imperial and Royal Majesty’s Privy Counsellor, Minister of the Impe­rial House and of Foreign affairs, Grand Cross of the Order of St. Stephen etc., and Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland: the Right Honourable Sir Andrew Buchanan, a Member of Her Ma­jesty's Most Honourable Privy Council. Knight Grand Cross of the Most Honourable Order of the Bath, Her Majesty's Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to His Imperial and Royal Apostolic Majesty ; who, affér having communicated to each other their respective full powers, found in good aud due form, have agreed upon and concluded the following Articles: Art. L The High Contracting Parties engage to deliver up to each other those persons who, being accused or convicted of a crime committed in the territory of the one Party, shall be found whitin the territory of the other Party under the circumstances and conditions stated in the pretent Treaty. Art. II. The crimes for which the extradition is to be granted are the fol­lowing : 1. Murder or attempt to murder. 2. Manslaugther. 3. Counterfeiting or altering money uttering or bringing in to circula­tion counterfeit or altered money. 4. Forgery or counterfeiting, or altering or uttering what is forged or counterfeited or altered; comprehending the crimes designated in the : Austrian penal )awr or in the Hungarian penal laws and customs as coun­

Next