Budapesti Közlöny, 1879. június (13. évfolyam, 127-149. szám)

1879-06-01 / 127. szám

4316 govine 8éjournant ou voyageant hors de cee provinces sera réglée ultérieu­­rement pár un arrangement spécial. A r t i c 1 e YII. Pour atteindre dans un intérét commun le bút politique et militaire que l’article ,XXY du Traité de Berlin concernant le sandjak de Növi*Ba­zar a en vue, les deux Gouvernements ont résolu de regier dés á présent les modalités dans lesquelles il sera procédé á són exécution. A cet effet; le Gouvernement de Sa Majesté l’Empereur et Bői s’en­­gage á donner avis préalable au Gouvernement de Sa Majesté le Sultan de íépoque oű l’entrée des troupes Impériales et Royales devra s’effectuer. Afin de prévenir tout délai inutile, les deux Gouvernements s'enga­­gent dés aujourd’hui, cbacun en ce qui le concerne, k munir, le cas échéant, sans retard, leurs Autorités et Commandants respectifs des pleins pouvoirs nécessaires pour regier direc1 ement entre eux les questions se rattaehant á la subsistance des troupes Impériales et Royales ainsi qu’á leur installation et autres détails y relatifs. II est d’ailleurs entendu que tous les frais occasionnés de ce chef res­­teront k la Charge du Gouvernement d’Autriche-Hongrie. A r t i c 1 e YIII. La présen ce des troupes de Sa Majesté l’Empereur et Bői daDS le sandjak de Novi-Ba?ar ne portéra aucune entrave au fonctionnement des autorités administratives, judiciaires ou financiéres ottomanes de tout ordre, qui continuera k s’exercer comme pár le passé sous les ordres exclusifs et directs de la Sublime Porte. A r t i c 1 e IX. Si la Sublime Porte désire maintemr des troupes réguliéres mérne sur les points du sandjak de Novi-Bazar oü les troupes austro-hongroises tien­­dront garnison, aucun obstacle n’y sera apporté. Les troupes des deux Etats seront placées sur un pied de parfaite égalité en ce qui concerne leur nombre, les avantages militaires et la liberté de leurs mouvements. Daus toute l’étendue du sandjak de Novi-Bazar, la Sublime Porte 8’engage k ne pás maintenir de troupes irréguliéres. Article X. II est entendu toutefois que la faculté pour TAutriche-Hongrie d’en. tretenir sur les endroits ou les troupes doivent tenir garnison, conformé ment aux dispositions de l’article YII, des troupes en nombre süffisant, selon le besoin des circonstances, ne dóit pás étre restreinte pár ces dispo­sitions. En fői de quoi les Pléüipotentiaires d’Autriche-Hongrie et de Tur­­quie ont signé la présente Convention et y ont apposé le sceau de leurs armes. Fait á Constantinople, le vingt et un avril mii hűit cent soixante­­dix-neuf. Zichy m. p. (L. S.) Al. Carathéodory m. p. (L. S.) Munif m. p. (L. S.) Annexe a la Convention. II est entendu que dans les circonstances actuelles, le Gouvernement d’Autriche-Hongrie, tout en se réservant tous ses droits découlant de l’ar­­ticle XXy du Traité de Berlin, n’a l’intention de placer des garnisons que sur trois points situés sur le Lim entre les frontiéres de la Serbie et du Monténégro. Ces points seraient Pribroi, Priépoliyé et Biélopoliyé. Le nombre des troupes destinées actuellement au service de ces garnisons ne dépassera pás le chiffre de quatre á cinq miile hommes. Si, pár suite des circonstances, la nécessité se présentait de placer des garnisons sur d’autres points, il sera procédé de part et d’autre dans le sens des dispositions de l’article YII, sauf si le Gouvernement autrichien avait l’intention de placer des troupes sur des points du Balkan de Ragosna, auquel cas il y aura lieu de s’entendre directement avec la Sublime Porte. Constantinople, le vingt et un avril mii hűit cent soixante-dix-neuf. Zichy m. p. Al, Carathéodory m. p. Munif m. p. YII. Czikk. Azon közös érdekű politikai és katonai czél elérése, mely a berlini szerződés XXV-ik pontjára nézve Novibazár kerületét illetőleg irányadó volt, a két kormány elhatározta, az e czikk végrehajtásánál követendő el­járást már előre megállapítani. E czélra a császári és kir. Felségének kormánya kötelezi magát szultán­i Felsége kormányát azon időpontról, midőn a cs. és k. hadak a szandsákba bevonulandók lesznek, jó eleve tudósítani. Szükségtelen késedelem elkerülése végett a két kormány már ezúttal kötelezi magát, mindegyik a maga részéről, előforduló esetben, illető ható­ságaiknak és had parancsnokaiknak a szükséges teljhatalmakat haladékta­lanul megadni, hogy a cs. és kir. hadak ellátására és elhelyezésére vonat­kozó, valamint egyéb idevágó részleteket közvetlenül egymás közt el­intézhessék. Magától értetik különben, hogy az ebbeli költségek az osztrák-ma­gyar kormányt fogják terhelni. VIH. Czikk: Ő császári és királyi Felsége hadainak a novibazári kerületben való tartózkodása nem fogja semmiben csorbítani a minden rendbeli török kor­mányzati igazságszolgáltatási és pénzügyi hatóságok működését, mely mint ediggelé kizárólag és közvetlenül a magas porta parancsainak lesz alávetve. IX. Czikk. Ha a magas porta rendes hadcsapatokat kíván tartani a novi­bazári kerületnek még azon pontjain is, hol az osztrák-magyar hadak állo­másozni fognak, ez ellen nem lesz akadály. A két birodalom hadai, a mi számukat, az elhelyezés hadi előnyeit és mozdulataik szabadságát illeti, teljesen egyenlő lábra fognak helyeztetni. A magas porta kötelezi magát, hogy a novibazári kerület egész te­rületén nem rendes hadcsapatokat tartani nem fog. X. Czikk: Magától értetik különben, hogy Ausztria-Magyarország jogát, misze­rint azon pontokon, hol a VII. czikk értelmében a hadcsapatok elhelyezen­­dők lesznek, a körülményekhez képest elegendő számú katonaságot tart­hasson, ezen megállapodások miben sem korlátozhatják. Minek hiteléül Ausztria-Magyarország és Törökország teljhatalma­­zottjai a jelen egyezményt aláírták és pecsétjeikkel ellátták. Kelt Konstantinápolyban, 1879-dik év április hava 21-én. Zichy, s. k. (P. H.) Alex. Carathéodory, s. k. (P. H.) Munis , s. k. (P. H.) Függelék az egyezményhez. Ausztria-Magyarország kormánya föntartván a berlini szerződés XXV. czikkéből folyó minden jogait, a jelen körülmények közt csak a Lim vonalán Szerbia és Montenegro határai közt fekvő három ponton kíván helyőrségeket tartani. E pontok lennének: Pribor, Priepolje és Bidopolje. Az ezen helyőrségbeli szolgálatra alkalmazandó csapatok száma 4—5000 embernél nagyobb nem leend. Ha a körülményekhez képest szükségesnek mutatkozik más pontokon is helyőrséget elhelyezni, mindkét rész a VII. czik­­kely határozmányainak értelmében fog eljárni, kivéve, ha az osztrák-ma­gyar kormánynak szándéka volna a Ragosna-balkán pontjain helyezni el csapatokat, mely esetben a megállapodás közvetlenül a magas portával fog történni. Kelt Konstantinápolyban, 1879-dik év április hava 21-én. Zichy, s. k. Alex. Carathéodory, s. k. Munis, a. k. A m. kir. igazságügyminister, a vezetése alatt álló ministériumhoz segédfogalmazóvá, Dusóczky Károly ottani díjtalan fogalmazógyakornokot ne­vezte ki. A­ magyar királyi igazságügyminister, Árvay Imre segédtelekönyvvezetőt, és Bolla János telekkönyvi írnokot, a székesfehér­vári kir. törvényszéktől a moóri kir. járásbíróság­hoz helyezte át. A m. kir. honvédelmi minister, Kállay István hon­védelmi ministeri fogalmazó-gyakornokot, ugyan­azon ministeriumhoz negyedosztályu irodatisztté nevezte ki. A m. kir. pénzügyminister, Zatroch Gusztáv vaskohászt, a rhoniczi bányaszámvevő-osztályhoz III-ad oszt. számtisztté nevezte ki. Groszmann Jakab szerdáki lakos vezetéknevé­nek a Nagy*-va­kért átváltoztatása, f. évi 25.264. számú belügyministeriumi rendelettel, megen­gedtetett. A földmivelés-, ipar- és kereskedelemügyi m. kir. minister, f. évi 14.317. számú rendeletével megengedte, hogy a Trontál megye területéhez tar­tozó Német-Párdány községben a f. évi május hó 11-én meghiúsult országos vásár helyett, s évi jú­nius hó 8-án pótvásár tartassák, midőn e tartományokon kívül tartózkodnak állapodásban utólag fog szabályoztatni, vagy utaznak, külön meg-

Next