Budapesti Közlöny, 1881. november (15. évfolyam, 249-273. szám)

1881-11-01 / 249. szám

A Lajta melletti brucki postahivatal f. évi ok­tóber hó 1-től kezdve fölhatalmaztatott a nagyobb összegű postautalványok közvetítésére fölhatalma­zott postahivatalokkal való forgalomban 1000 írtig terjedő közönséges és 500 írtig terjedő táv­irati utalványok felvételére és kifizetésére, úgyszin­tén 500 írtig terhelt utánvételes küldemények köz­vetítésére. Budapestre (főposta) és Bécsbe ezen postahivatal 5000 írtig terjedő közönséges utal­ványokat vehet fel. Komárom megyébe kebelezett Szomor község­ben f. évi november hó 1-én kir. postahivatal lép életbe, mely naponkint egyszer közlekedő gyalog­­küldöncz-postajárat útján a zsámbéki kir. posta­­hivatallal lesz összeköttetésben. E postahivatal kézbesítő kerületébe: Belsőtelep Fejérmajor, Gyamat (puszta) G­yermely (község) Jancsár (telep) Kis-Rablás (puszta) Külöd (telep) Laczmajor, Pálinkaház (telep) Sárimajor, Szomo­­dor (puszta) Újtelep, Veresmajor osztatnak be, melyek eddig a zsámbéki, illetőleg esztergom-baj­­nai postahivatal kézbesítő kerületébe tartoztak. Ezen új postahivatal levél- és 1*­9 kilogram sú­lyig terjedő kocsiposta-küldemények felvételére és kézbesítésére, továbbá az osztrák-magyar biroda­lomban, valamint a Belgiummal, Észak-Amerika egyesült államaival, Francziaországgal, Algériá­val, Luxemburggal, Németalfölddel, Németország­gal, Helgolanddal, Olaszországgal, Tuniszszal, San­ Marinóval és Svájczczal való forgalomban 200 írtig terjedő postautalványok felvételére és kifizetésére, v­ úgy nemkülönben az osztrák-ma­gyar birodalomban 200 írtig, a Németország, Lu­xemburg, Helgoland és Svájozczal való forgalom­ban pedig 75 írtig terjedő utánvételes küldemé­nyek felvételére és kézbesítésére — van felhatal­mazva. MAI HIVATALOS RÉSZ. F. hó 29-én este 6 órakor Bécsben a Hofburg­­ban diszebéd tartatott, melyben a következők vet­tek részt: Ő Felsége Olaszország királya, Depretis minister, Mancini minister, Gerbaix de Sonnaz tábornok, főhadsegéd, Franklin altengernagy, főhadsegéd, Báró Cesati alezredes, szárnysegéd, báró Brochetti fregattkapitány, szárnysegéd, gróf Pejacsevich altábornagy, báró Ripp alezredes, gróf Rosenberg őrnagy, gróf Wilczek János, ő Felsége Olaszország királynéja, di Villamarina marquise palotahölgy, Strongoli herczegnő udvarhölgy, di Villamarina marquis díszlovag, Dini Gyula szertartásmester, gróf Seyssel d’ Aix lovag, gróf Bellegarde Ferencz, Lipót bajor herczeg, Gizella bajor herczegné, Le Suire főhadnagy; Limpeck báróné udvarhölgy, lovag Ploennies őrnagy, szárnysegéd; Lajos bajor herczeg; Rudolf főherczeg-trónörökös, gróf Bombelles, Eschenbacber alezredes, gróf Nostitz; Stefánia főherczegnő trónörökösné, gróf Pálffy, Nostitz, Pálffy és Waldstein grófnők ; Károly Lajos főherczeg, gróf Pejacsevich főudvarmester, Mária Theresia főherczegnő, Schönfeld grófné, Este Ferencz Ferdinánd főherczeg, gróf Nostitz százados, János főherczeg, báró Mensshenger alezredes, Albrecht főherczeg, 3 báró Piret lovassági tábornok, Erzsébet főherczegnő, Taaffe grófné udvarhölgy, Jenő főherczeg, báró Wucherer főhadnagy, Vilmos főherczeg, lovag Koblitz altábornagy, Rainer főherczeg, gróf Messey altábornagy, Mária főherczegnő, Daun grófné udvarhölgy, gróf Robilant nagykövet és neje, báró Galvagna követségi titkár, gróf de la Croce de Doyola Bódog attaché, gróf Bottaro Costa attaché, gróf Lanza di Busca Károly kát. attaché, Chevalier Tosi követ és meghatalmazott mi­nister, gróf Bianchi de Lavagna, cabinet-főnök a közös külügyministeriumban; gróf Wimpffen cs. és kir. nagykövet és neje; lovag Schmerling Antal, az osztrák delegatio elnöke, gróf Hohenwart, az osztrák delegatio alelnöke, Haynald bibornok-érsek, a magyar delegatio elnöke, Tisza Lajos, a magyar delegatio alelnöke, Szlávy közös pénzügyminister, gróf Bylandt-Rheidt altábornagy, közös hadügy­­minister, Kállay osztályfőnök, lovag Kuczynski követségi titkár, Tóth Vilmos a közös legfőbb számszék elnöke, Taaffe ministerelnök, báró Conrad minister, báró Pino minister, báró Ziemialkowski minister, gróf Falkenhayn minister, gróf Welsersheimb vezérőrnagy, minister, lovag Dunajewski minister, d. Unger bíród, törvényszéki elnök, gróf Belcredi, a közig. törvényszék elnöke , Tisza Kálmán ministerelnök, báró Orczy minister, gróf Szapáry minister, Szende minister, Bedekovich minister, báró Philippovics táborszernagy, parancsnokló tábornok, báró Beck altábornagy, vezérkari főnök, báró Pöck altengernagy, tengerészparancsnok, báró Packens táborszernagy, báró Jovanovics altábornagy, báró Vlasits altábornagy, báró Abele altábornagy, lovag Raiffel altábornagy,­­ báró Tiller altábornagy, Giesl altábornagy, Hartlieb altábornagy, báró Salis altábornagy, báró Cornaro altábornagy, Heimbach ezredes, az Olaszország királya nevét viselő 28. sz. gy.­ezred parancsnoka, gróf Andrássy Gyula, gróf Wrbna Rudolf Jenő, báró Possinger helytartó, lovag d. Newald polgármester, báró Marx rendőrfőnök, Cav. Manati, Conte Cicogna, Conte della Somaglia, Danielli titkár; herczeg Hohenlohe altábornagy, első főudvar­mester, gróf Crenneville táborszernagy, főkamarás, gróf Larisch-Moennich, főudvarnagy, herczeg Thurn-Taxis lovassági tábornok, főlo­­vászmester, báró Koller lovassági tábornok, testőrkapitány, Fratricsevics lovassági tábornok, testőrkapitány, gróf Neipperg lovassági tábornok, testőrka­pitány , gróf Kinsky főszakácsmester, gróf Abensperg-Traun fővadászmester, gróf Hunyady altábornagy, főszertartásmester; báró Mendel táborszernagy, Ő Felsége főhad­segédje, Rohonczy alezredes, Ő Felsége szolgálattevő szárny segédje; báró Braun államtanácsos, báró Popp vezérőrnagy, a kát. iroda főnöke báró Nopcsa, Királyné Ő Felsége főudvar­mestere, Goósz grófné, Ő Felsége főudvarmesternője, Festetics grófné, Ő Felsége udvarhölgye, Fürstenberg őrgrófné,Ő Felsége udvarhölgye, gróf Welsersheimb, Ő Felsége szolgálattevő kamarása. Miután a champagne-i felszolgáltatott, Ő Fel­sége a Császár-Király felemelkedvén, Ő Felsége Olaszország királya felé fordulva, a következő po­hárköszöntőt mondotta: En remerciant Vos Majestés de Leur aimable visite, gage d’une amitié sincere et durable, Je bois ä la santé de Sa Majesté le Roi d’Italie, de Sa Majesté la Reine, et de la Familie Royale. Ő Felsége Olaszország királya erre következő­leg válaszolt: Extremement touché par l'accueil affectueux que la Reine et Moi Nous avons trouvé ici, Je bois ä la santé de Sa Majesté l’Empereur et Roi, de Sa Majesté ÍTmpératrice et Reine, et de la Familie Impériale, en faisant les meilleurs voeux pour que les relations si cordiales qui heureusement exist­ent entre Nos peuples se resserrent toujours da­­vantage pour la prospérité de Nos pays. A diszebéd egy negyed nyolczig tartott, a mi­kor is a legmagasb uraságok felkelvén, lakosztá­lyaikba vonultak vissza. Gróf Apponyi Lajos és neje szül. Scher-Thoss Margit grófnő, Nagy-Apponyban magyar nyelvű kisdedóvodát és hat osztályú elemi népiskolát ala­pítván, díszes épületben helyezték el, gondoskod­ván egyszersmind a tantermek felszereléséről s a tanítónői lakások bebútorozásáról. Mi is azzal hozatik köztudomásra, hogy nevezet­teknek a vallás- és közoktatásügyi m. kir. minister, ezen a népnevelés érdekeit előmozdító hazafias buzgalma szép és nemes tettükért elismerő köszö­netét nyilvánította. Felelős szerkesztő: SALAMON FERENCZ. * A budapesti gabnatőzsde hiv. árjegyzései 1881. évi október hó 31-én. Bánsági búza, 75 hektoliter (100 kgr.)12.25—12.35 ‹ · 76‹ ‹ 12.40—12.50 ‹ · 77‹ ‹ 12.55—12.65 » · 78‹ ‹ 12.70—12.75 ‹ · 79‹ ‹ 12.75—12.80 » · 80‹ ‹ 12.85—12.90 Tiszavidéki búza, 75‹ · 12.35—12.45­­* · 76‹ ‹ 12.50—12.60 » · 77‹ · 12.65—12.75 78‹ ‹ 12.80—12.85 79· 12.85—12.90 ‹ · 80‹ · 12.95—13.— Pestvidéki » 75‹ · 12.10—12.20 ‹ · 76‹ · 12.25 — 12.35 ` * 77‹ · 12.40—12.50 » · 78‹ · 12.55—12.60 ‹ · 79‹ · 12.60—12.65 ‹ » 80‹ · 12.70—12.75 Fehér megyei » 75› » 12.25—12.35 2* » 76‹ · 12.40—12.50 ‹ * 77‹ › 12.55—12.65 2 · 78» › 12.70—12.75 ‹ · 79‹ · 12.75—12.80 ‹ · 80· 12.85—12.90 M. észak-kel. » 75· 11.80—11.90 ‹ ‹ · 76· 11.95—12.05 · 1 · 77‹ ‹ 12.10—12.20 » ‹ · 78‹ · 12.25—12.35 ‹ ‹ » 79‹ · 12.35—12.40 · 2 · 80‹ ‹ 12.40—12.45 Bozs 70—72‹ · 8.70— 9.— Árpa (takarm.) 60—62‹ · 7.50— 7.70 » (égetni) 62—64‹ · 7.90— 8.50 · (sörfőzdei) 64-66‹ · 9.40—10.40 Zab 37—40» » 7.65— 7.85 Tengeri (bánsági) 75‹ · 6.70— 6.75 » (másnemű) 73‡ · 6.65— 6.70 Köles— — — -- .--------.--­Káp. repcze ‘ —— — 12*/«. — Báns. »— — — 12.-----12*/».

Next