Budapesti Közlöny, 1893. szeptember (27. évfolyam, 200-226. szám)
1893-09-01 / 200. szám
II. Pótlék a vasúti árufuvarozás tárgyában Bernben 1890. évi október hó 14-én létrejött s az 1892. évi XXV. t.-czikk által beczikkelyezett nemzetközi egyezmény végrehajtására vonatkozó határozmányok 1.§-ának utolsó bekezdése értelmében a csak feltételesen szállítható tárgyakra nézve egyfelől az osztrák és a magyar, másfelől a németországi vasutak között fennálló teheráru forgalomban alkalmazandó könnyítésekről szóló s folyó évi január hó 1-én életbe lépett egyezményhez. Az Ausztria és Magyarország, valamint Németország között létrejött megállapodásokhoz képest — nemzetközi vasúti árufuvarozási egyezmény 1. mellékletének határozmányai következőképen módosíttatnak, illetve egészíttetnek ki. IV. Tétel. Az első kikezdésben »a III« után iktatandó »1. bekezdése.« VIII a. Tétel. A VIII. tétel után VIII a. tétel gyanánt beiktatandó : (1) Kénaetber vagy csak 1.500 kilogramm tartalmat meg nem haladó tömör és kellően szegecselt vagy beforrasztott vaspléhből készült edényekben, vagy csak 2. legfeljebb 60 klgr. bruttó súlyú teljesen légmentesen elzárt fém vagy üvegedényekben szállítható. A csomagolásra nézve a következő szabályok tartandók szem előtt: a) ha több edény egy csomagban egyesíttetik, az ekként együvé rakott edények erős faládákban, szalmába, szénába, korpába, fűrészporba, szalagföldbe, vagy más laza anyagba szorosan csomagolandók, b) csupán egy edényt tartalmazó csomagokban való feladás esetén az edények jól megerősített fedelekkel, és faggantyúkkal ellátott, elegendő csomagoló anyaggal megtöltött szilárd kosarakban vagy vedrekben szállíthatók; a fedélnek amennyiben az szalmából, nádból, gyékényből, vagy hasonló anyagból készült, víz üveggel kevert agyag mésztel vagy más hasonló anyaggal kell telítve lennie. 2. Bádog vagy fémedények használata esetén a legnagyobb megengedett töltési arány 1 kilogramm folyadék az edény minden 155 liter űrtartalmára, például oly fémtartány, mely 155 liter vizet képes befogadni, nem tartalmazhat többet, mint 10 kilogramm kén-aethert. 3. A más tárgyakkal való összecsomagolást illetőleg lásd XXXV. tételt. IX. Tétel. Az első bekezdésben e szavak »kén-aether és oly« törlendők. X. Tétel. Az (1) bekezdés 3. pontja után új bekezdés gyanánt beiktatandó: »Bádog edényeknél a legnagyobb megengedett töltési arány 1 kilogramm folyadék az edény minden 0,825 liter űrtartalmára.« XI. Tétel. Az első bekezdés utolsóelőtti sorban »IX. szám alatt« e szavak után »a kén-aetber stb. számára« szavak törlendők. XIV. Tétel. Második bekezdés gyanánt beiktatandó.: »Pikrinsav csomagolásához ólom nem használható és pikrinsavval egy és ugyanazon kocsiban ólom nem szállitható. Pikrinsavat ólommal bélelt vagy ólommal fedett kocsikban szállítani nem szabad. XV. Tétel. A bevezetésben (ez utóbbi végett lásd a XVII. tételt) szavak előtt a »kivételével« szó törlendő s a zárjelben lévő fenti szavakat követőleg a következő szavak iktatandók be: »valamint a chlorkén kivételével.« A 2. és 4. kikezdésben »ásványsavakat«, illetőleg »ásványsav« szavak törlendők és azok helyett írandó »ezen anyagokat«, illetőleg »ezen anyagok.« XIX. Tétel. Az első kikezdésben »(lásd IX. sz. a.)« helyett beiktatandó »(lásd VIII. a. alatti tételt).« XXXI. Tétel. Az első és a második kikezdés következő szöveget nyer. 1. Gyapjú, szőr, mzrgyapjú, gyapot, selyem, len, kender és juta feldolgozatlan állapotban, valamint fonási és szövési hulladék-alakban, mint rongy vagy tisztító csepp, nemkülönben kötéláruk, hajtószíjak, gyapotból és kenderből, szövőszék- és szerszámzsínegek (Weber-Harnisch und Geschirrlitzen) (használt tisztító pamutra nézve lásd 3. bekezdést) ha zsírozva vagy kenezézve vannak, csak fedett vagy ponyva takaróval felszerelt nyitott kocsikban szállíthatók. 2. A fuvarlevélből kivehetőnek kell lenni, vájjon a nevezett tárgyak zsírozottak vagy kenczézettek-e, vagy sem, ellenkező esetben zsírozottak, illetőleg kenczézettekül tekintendők és kezelendők. XXXII. Tétel. Következő szöveget nyer: »Rothadásnak alávetett állati hulladékok, mint nem sózott friss bőrök, zsiradékok, inak, csontok, szarvak, körmök, nem meszezett friss enyvbőr, nemkülönben másféle nagy mértékben bűzös szagú és undort gerjesztő tárgyak — azonban az LV és LVI. alatt megnevezetteknek kivételével, csak a következő feltételek alatt szállíthatók : 1. Elegendően tisztított és száraz csontok, sajtolt fagygyu, szarvak, koponyaüreg vagyis szarutövet képező koponya csont nélkül száraz állapotban, körmök vagyis a kérődző állatok és sertések patái csontok és lágyrészek nélkül, darabáru gyanánt csakis jó zsákokban csomagolva szállíttatnak. 2. Az előbbi 1-ső bekezdésben föl nem sorolt hasonnemű tárgyak darabáru gyanánt csakis szorosan lezárt erős hordókban, vedrekben vagy ládákban vétetnek fel szállításra. A hordókba, vedrekbe vagy ládákba csomagolt tárgyak a fuvarlevélben név szerint pontosan felsorolandók. A szállítás csak nyitott kocsikban történhetik. 3. Friss inak, nem meszezett friss enyvbőr, valamint ezek hulladékai, úgyszintén be nem sózott friss bőrök, nemkülönben bőr és bus szálakat tartalmazó tisztátlan csontok egész kocsirakományok feladásánál a következő feltételek alá esnek. a) Márczius hó 1-től október hó 31-ig terjedő időben ilynemű küldemények erős hibátlan zsákokba csomagolandók. A zsákok bigitott carbolsavval oly módon megitatandók, hogy a tartalom bűzös szaga érezhető ne legyen. Minden küldemény erős szövésű bigitott carbolsaval itatott takaróval (Hopfentuck) és ez ismét vízhatlan nem kátrányozott nagy ponyvával jól letakarandó. A szükséges ponyvákat a feladó tartozik szolgáltatni. b) November, december, január és február hónapokban ilynemű küldeményeknek zsákokban való csomagolása nem szükséges. A küldemény azonban szintén erős szövésű takaróval és ez ismét vízhatlan, nem kátrányozott nagy ponyvával letakarandó. Az alsó takaró a szükséghez képest oly módon beitatandó hígított carbolsavval, hogy a bűzös szag érezhető ne legyen. A szükséges ponyvákat a feladó tartozik szolgáltatni. c) Oly küldemények, melyeknél a bűzös szag carbolsav alkalmazása mellett sem távolítható el, szorosan lezárt hordókba vagy vedrekbe oly módon csomagolandók, hogy a tartalom szaga ne legyen érezhető. 4. Az előbbi 3. p. a. fel nem sorolt hasonnemű tárgyaknak kocsirakományokban való szállítása ponyvával betakart nyitott kocsikban történik. A szükséges ponyvákat a feladó tartozik szolgáltatni. 5. A vasút a feladás alkalmával követelheti, hogy a viteldijak előre fizettessenek. 6. Az ilynemű tárgyak továbbításánál használt zsákok, edények és ponyvatakarók csak az esetben vétetnek fel szállításra, ha azok carbolsav megfelelő alkalmazása folytán a bűzös szagot teljesen elvesztették. 7. A netán szükségesnek mutatkozó fertőtlenítés költségei a feladót, illetőleg az átvevőt terhelik. 8. A be- és kirakás idejének és tartamának, valamint a befuvarozás, illetőleg elvitel idejének, úgyszintén a továbbítást eszközlő vonatoknak meghatározása az illető vasutigazgatóságnak marad fentartva. XXXIII. Tétel. Következő szöveget nyer: »Kén csak fedett kocsikban, vagy nyitott kocsikban ponyvatakarók alkalmazása mellett szállítható. XXXIV. Tétel. A zárjel közt foglalt »(rizs- és lenszalma is)« szavak előtt beiktatandó »kukoricza szár.« XXXV. Tétel. Az első és negyedik sorban »IX« előtt beiktatandó. »VIII a.« XXXVI. Tétel. Következő új szövegezést nyer: 1. Kézi lőfegyverek számára készített töltények, melyeknek készítéséhez fekete lőport vagy más az osztrák és a magyar vasutakon való szállításból ki nem zárt lőszer anyagokat használtak. (A kézi lőfegyverek számára szolgáló kész töltények, és pedig, ércztöltények, melyek hüvelyei kizárólag érczből készültek, vagy töltények, melyeknek hüvelyei csak részben vannak érczből készítve, továbbá a golyós lőkupakok és a sörétes kupakok szállítását a XXXVII és XXXVII a. tételek határozatai szabályozzák); 2. Tűzi játékszerek feltéve, hogy nem tartalmaznak olyan anyagokat, amelyeknek szállítása a vasúti árufuvarozás tárgyában létrejött nemzetközi egyezmény végrehajtásáról szóló határozmányok 1-fő §-ának 4. pontja értelmében a vasutakon való szállításból egyáltalában kizárják. (Tűzi játékszerek, melyek lisztporból, vagy ehhez hasonló keverékekből készültek, a XXXVIII. tételben, a bengáli sellák készítmények pedig a XLII. tételben megállapított feltételek mellett szállíthatók); 3. Gyújtó zsinegek a biztonsági kanóczokat kivéve (ezeknek szállítását illetőleg lásd a nemzetközi árufuvarozásra vonatkozó egyezmény mellékletét). 4. Nitro cellulose különösen a lőgyapot, kollodium-gyapot és a pyropapiros (amennyiben az anyagok legkevesebb 20°/C vízzel vannak telítve), továbbá a sajtolt lőgyapotból készült töltények parafin borítékban. (A legalább 15 százalék vizet tartalmazó sajtolt lőgyapot, továbbá a 35°/C víztartalommal bíró pehelyszerű lőgyapot és a kollodium-gyapotra vonatkozólag — lásd XXXIX és XL.) 5. Robbanó, gyújtó szerek, mint a robbanó gyutacsok (lőkupakok) és az akna-gyújtók, melyek akár villamossággal akár dörzsöléssel süttetnek el, — a következő feltételek alatt szállíthatók : A) Csomagolás. Az 1. tételhez. (1) Töltények kézi lőfegyverek számára, elsősorban részletenként kemény lemez papírból készített kartonokba csomagolandók — akként, hogy a kartonokban a töltények ne mozoghassanak. Az egyes töltényeket tartalmazó kartonok ezután szorosan egymáshoz illesztve, illetve egymásra rakva, jól megmunkált és a szállítmány súlyának megfelelő erős faládákba avagy hordókba csomagolandók, amelyeknek hézagai annyira tö