Budapesti Közlöny, 1894. február (28. évfolyam, 25-47. szám)
1894-02-01 / 25. szám
A földmivelésügyi ut. kir. minister 1893. évi 64.449. sz. alatt a marhalevél-kezelők által a marhalevelekbe jogosulatlanul beirt jelzések tárgyában a következő rendeletet adta ki, valamennyi törvényhatóságnak. Tudomásomra jutott, hogy egyesek a marhaleveleknek az állatok leírására szánt rovatába az állatok egészségi állapotát jelző egyes kifejezéseket (pl. kehes) behatnak arra számítva, hogy a vevő vagy írástudatlan, vagy ily bejegyzésekre nem ügyel, s így a szavatosság alól megmenekülhetnek. Tekintettel arra, hogy a marhalevél-kezelők egyes állatok bizonyos kóros állapotának a marhalevelekben való igazolására jogosítva és hivatva nincsenek, s ily igazolásnak a marhalevélben egyáltalán helye sincsen, ezennel megtiltom, hogy a marhalevél-kezelők az állatok egészségi állapotára vonatkozólag a marhalevelekbe egyebet beleírjanak, mint a mi a marhalevél-űrlapokra nyomtatott egészségi bizonyítvány által a fönnálló szabályok értelmében igazolandó. A jelen rendeletembe ütköző eljárás megtorlása iránt az 1888: VII. t.-cz. végrehajtására kiadott rendelet 17. §-a irányadó. Erről a közönséget tudomásvétel és illető közegeinek megfelelő utasítása végett értesítem. Kelt Budapesten, 1894. évi január hó 16-án. Gr. Bethlen, s. k. A földmivelésügyi m. kir. minister 1893. évi 25.802. sz. alatt a bivalyvész fellépése esetén a sertésekre is kiterjesztendő intézkedések tárgyában a következő rendeletet adta ki, valamennyi törvényhatóságnak. Minthogy a gyakorlat terén szerzett tapasztalatok és a tudományos alapokon megejtett vizsgálatok azt derítették ki, hogy a bivalyvész néven ismert betegség iránt a sertések is fogékonyak, illetve ezen betegségnek a bivalyoknál történt felmerülése alkalmával az óvórendszabályok be nem tartása esetén a sertések is hasonló tünetek közt betegednek meg és pusztulnak el: az 1891. évi deczember hó 2-án 63.832/III/8. sz. a. kelt körrendeletemmel kapcsolatosan ezennel elrendelem, hogy a bivalyvész fellépése esetén az ezen körrendeletemben előirt állategészség-rendőri intézkedések és forgalmi korlátozások a sertésekre is kiterjesztendők. Kelt Budapesten 1894. január 20-án. A minister helyett: Miklós Ödön, s. k. államtitkár. Egyezmény azon könnyítésekről, melyek az 1890. évi október hó 14-én Bernben létrejött nemzetközi egyezmény értelmében a fuvarozásból kizárt vagy csak feltételesen szállítható tárgyakra nézve egyfelől az osztrák és a magyar, másfelől a németországi, németalföldi és a svájczi vasutak kölcsönös forgalmában megállapíttattak. A. A nemzetközi egyezmény végrehajtására vonatkozó határozmányok 1. §-ának 1., 2. és 3. pontjához. A drágaságok és a művészeti tárgyak, valamint a hullák szállítására vonatkozó szabályok. I. Arany- és ezüstrudak, platina, pénz, pénzértékű érmek és papírok, okmányok, drágakövek, igazgyöngyök, ékszerek és más drágaságok, továbbá a művészeti tárgyak, úgymint festmények, ércröntvények és régiségek, a nemzetközi forgalomban a berni egyezményben megállapított nemzetközi fuvarlevelek alapján és pedig vagy a részes államok kormányai között létrejött megállapodásokhoz avagy az arra jogosított vasútigazgatóságok által felállított és felügyeleti hatóságaik által jóváhagyott díjszabási határozmányokhoz mérten szállíthatók. Drágaságok közé számítandók például a kiváló nagy értékkel biró csipkék és a kiváló nagy értékkel biró hímzések is. II. Hullák a nemzetközi fuvarlevél alapján a következő feltételek mellett szállíttatnak: 1. A szállítás gyorsáruként eszközöltetik. 2. A dijszabásszerű szállítási díjak a feladás alkalmával fizetendők. 8. A hullát szállítás közben egy e czélból megbízott személynek kell kísérnie. 4. A szállítás minden egyes állam területén, az ott rendőri szempontból fennálló törvények és rendeletek alá esik, ha csak a szállításban részes államok között e tekintetben külön megállapodások nem jöttek létre. 35. A nemzetközi egyezmény végrehajtására vonatkozó határozmányok 1. mellékletéhez. A csak feltételesen szállítható tárgyakra vonatkozó szabályok. I. A vasutakon használt, megállást jelző durrantyukhoz tartozó petárdákat papírhulladékba, fűrészporba vagy gypszbe kell szorosan csomagolni, vagy valamely más módon oly szorosan és egymástól elkülönítve elhelyezni, hogy a bádogtokocskák sem egymáshoz, sem más tárgyakhoz ne érhessenek. A csomagoláshoz használt ládáknak legalább 26 milliméter vastag szádolt deszkákból készítve, facsavarokkal összetartva, szorosan elzárva és egy második, szintén szorosan záródó és hézagmentes ládában elhelyezve kell lenniök, e mellett a külső láda térfogata 006 köbméternél nagyobb nem lehet. Az ily küldeménynek szállítás végett csak akkor fogadtatnak el, ha a fuvarleveleken a szabályszerű csomagolás hivatalosan igazolva van. II. Lőfegyverek és lövegekhez való gyutacsok, gyújtótükrök, nem robbanó gyújtószerek és gyújtókészülékekkel ellátott töltényhüvelyek erős ládákba vagy hordókba csomagolandók és minden csomagra tartalmához képest a megfelelő megjelöléssel, u. m. »gyutacsok« vagy »gyújtótükrök« stb. fölirással ellátott bárcza ragasztandó. III. Gyufák és más dörzsölés vagy súrlódás által gyulladó gyujtószerek (mint gyújtó gyertyák, gyújtó tapló stb.) erős vaspléhből vagy szorosan összeillesztett fából készült tartókban, melyeknek azonban 12 köbméternél nagyobbaknak lenniök nem szabad, gondosan és oly szorosan csomagolandók, hogy a tartók belseje teljesen ki legyen töltve. A fatartók külsején tartalmuk világosan megjelölendő. Gyufáknál, melyeknek gyújtó anyagát sárga phosphor és chlorsavas káli vegyülékéből készítik, a vegyileg száraz gyújtó anyag: a phosphorból 10 százaléknál, a chlorsavas káliból pedig 40 százaléknál többet, nem tartalmazhat. Minden elemű szállítmányhoz a gyáros által kiállítandó és a fennebb megállapított határok megtartását bizonyító igazolvány melléklendő. IV. Biztonsági kanóczok, azaz olyan gyújtó zsinegek, melyek vékony, jól záró és belsejében aránylag kis mennyiségű lőport tartalmazó csőből állanak, a III. (1. bekezdés) alatti határozmányok alá tartoznak. V. Bucher-féle tűzoltó-szelenczés bádoghüvelyekben legfeljebb csak 6 kgr. súlyt tartalmazó ládákban szállíthatók, melyek papirossal vannak kibélelve és ezen felül nagyobb, szintén papirossal bélelt ládákba vannak helyezve. VI. Közönséges (fehér vagy sárga) phosphort legföljebb 30 kgrammot tartalmazó vízzel töltött és jól beforrasztott bádogszelenczékbe kell helyezni és erős ládákba csomagolni. E ládák, melyek 100 kgrammnál súlyosabbak, nem lehetnek, két erős fogantyúval bírjanak, kívülről pedig »közönséges sárga (fehér) phosphort tartalmaz« és »fölül« felírásokkal jelölendők meg. Alaktalan (vörös) phosphor erős faládákba, fűrészpor közé helyezett, jól beforrasztott bádogszelenczékbe csomagolandó. E ládák, melyeknek súlya 90 kilogrammnál nagyobb nem lehet, kívülről »vörös phosphort tartalmaz« felírással látandók el. VII. Nyers, nem jegeczesedett kénnátrium csak szorosan záró bádogtartókban, finomított, jegeczesedett kénnátrium pedig csak vízhatlan hordókba, vagy másféle vízhatlan tartókba Csomagolva vétetik át elszállítás végett. Vas vagy mangántartalmu, használja gáztisztító anyag,— amennyiben nem adatnék föl teljesen szorosan záró bádogtartókba csomagolná, szílcsakis vasból készült kocsikban fogadtatik elszállításra. Ha e kocsiknak nincsen szorosan záró vasfödelük, a rakomány kocsiponyvákkal fedendő be, melyeknek olyképen kell elkészítve lenniök, hogy ha égő tárgygyal közvetlen érintkezésbe is jönnek, tüzet ne fogjanak. A föl- és lerakodásról a föladónak, illetőleg a czímzettnek kell gondoskodnia. A vasútigazgatóság kívánságára a kocsiponyvákat is a föladónak kell beszereznie. A natronkokel (egy a kátrányolaj előállításánál nyert melléktermény) ugyanazon feltételek mellett fogadtatik el szállításra, mint a nyers, nem jegeczesedett kénnátrium. VIII. ’ * Celloidin, — egy a Collodium alkohol tartalma- ának nem teljes elpárologtatása által nyert, szappanhoz hasonló külsejű, lényegében cellodium gyapotból álló vegyület — csak akkor fogadtatik el szállításra, ha az egyes celloidin-lemezek úgy vannak csomagolva, hogy kiszáradásuk teljesen meg legyen akadályozva. VIII. a. 1. Kén-aether vagy csak 500 kilogramm tartalmat meg nem haladó tömör és kellően szegecselt, vagy beforrasztott vaspléhből készült edényekben, vagy csak 2. legfeljebb 60 kilogramm bruttó súlyú teljesen légmentesen elzárt fém- vagy üvegedényekben szállítható. A csomagolásra nézve a következő szabályok tartandók szem előtt: a) ha több edény egy csomagban egyesíttetik, az ekként együvé rakott edények erős faládákban, szalmába, szénába, korpába, fűrészporba, szalagföldbe, vagy más laza anyagba szorosan csomagolandók; b) csupán egy edényt tartalmazó csomagokban való feladás esetén az edények jól megerősített fedelekkel és fogantyúkkal ellátott, elegendő csomagoló anyaggal megtöltött szilárd kosarakban vagy vedrekben szállíthatók; a fedélnek — amennyiben ez szalmából, nádból, gyékényből, vagy hasonló anyagból készült — víz üveggel kevert agyag, mésztej vagy más hasonló anyaggal kell telítve lennie. Bádog- vagy más fémedények használata esetén a legnagyobb megengedett töltési arány 1 kilogramm folyadék az edény minden 1,55 liter űrtartalmára, például oly fémtartány, mely 155 liter vizet képes befogadni, nem tartalmazhat többet mint 10 kilogramm kén-aethert. A más tárgyakkal való összecsomagolást illetőleg lásd a XXXV. tételt. IX. Folyadékok, melyek nagyobb mennyiségben tartalmaznak kén-aethert, (Hoffman cseppek és colladium), csakis tökéletesen zárt fém vagy üvegedényekben szállíthatók, melyeknek következőképen kell csomagolva lenniök: 1) ha ilyen vegyülettel töltött több edény egy darab szállítmányként adatik föl, azok erős faládákba, szalma, széna, korpa, fűrészpor vagy infusoria föld közé vagy más laza anyagba csomagolandók ; 2. egyes csomagoknál az edények szállítása tartós és jól megerősített fedelekkel, valamint fogantyúkkal ellátott és elegendő csomagoló anyaggal bélelt kosarakban vagy vödrökben engedtetik meg; a fedélnek, amennyiben az szalma, nád, gyékényből vagy hasonló anyagból áll, vízüveggel kevert agyaggal, mésztejjel vagy valamely hasonló anyaggal kell beitatva lennie. Az egyes csomagoknak bruttó súlya 60 kilogrammnál nagyobb nem lehet. A más tárgyakkal való együvé csomagolást illetőleg lásd a XXXV. számú határozmányt. X. Szénkéneg szállítása kizárólag csak nyitott kocsikban ponyva nélkül történik, mégpedig vagy : 1. 500 kilogramm tartalmat meg nem haladó, erős vasbádogból készült, kellően szegecselt tömör edényekben vagy D 1, 2