Budapesti Közlöny, 1928. április (62. évfolyam, 76-98. szám)

1928-04-01 / 76. szám

2 BUDAPESTI KÖZLÖNY 1928 április 1. A m. kir. minisztériumnak 1550 1928. I. E. számi­ rendelete: a belvízi hajók köbözése tárgyában 1925. évi november hó 27-én Párisban kelt nemzetközi Egyezmény életbeléptetéséről és kihirdetéséről. 1. §• A belvízi hajók köbözése tárgyában 1925. évi november hó 27-én Párisban kelt nemzetközi Egyezmény és a hozzátartozó egyéb iratok megerősítő okirata Magyarország részéről 1928. évi január hó 3-án közöltetvén a Nemzetek Szövetsége Főtitkárával, a szóbanforgó Egyezmény a hozzátartozó egyéb iratokkal együtt — az Egyezmény 12. cikkében foglalt rendelkezések értelmében — Magyarországot illetően 1928. évi április hó 2-án életbelép.2. §. Az első szakaszban megjelölt Egyezménynek és a hozzátartozó egyéb iratoknak eredeti francia szövege és hivatalos magyar fordítása a következő : Eredeti francia szöveg : CONVENTION RELATIVE AU JAUGEAGE DES BATEAUX DE NAVIGATION INTERIEURE L’Allemagne, l’Autriche, la Belgique, la Bulgarie, l’Empire britanni­­que, l’Espagne, la Finlande, la France, la Hongrie, l’ltalie, les Pays-Bas, la Pologne, la Roumanie, l’Union des Républiques soviétistes socialistes, le Royaume des Serbes, Croates et Slovénes, la Suisse et la Tchécoslovaquie. En vue d’apporter de nouvelles facilités aux Communications internationales pár bateaux de navigation intérieure, Ont désigné á cet effet pour leurs plénipotentiaires: Le Président du Reich állemand: M. G. Franoux, Consul général prés l’Ambassade d’Allemagne á Paris. Le Président de la République fédérale d’Autriche : Le Dr Paul Zifferer, Conseiller spécial de la Légation d’Autriche prés le Président de la République frangaise. Sa Májesté le Roi des Beiges : M. J. Brunet, Ministre plénipotentiaire ; M. D. Bouckaert, Directeur général des Ponts et Chaussées ayant rang de Secrétaire général. Sa Majesté le Roi des Bulgares : M. Jordan Dantschoff, Directeur général adjoint des Chemins de fér et des Ports de l’Etat bulgare. Sa Majesté le Roi du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande et des Dominions britanniques au delä des Mers, Empereur des Indes: M. J. G. Baldwin, C. B., Repräsentant de la Grande-Bretagne aux Commissions fluviales, internationales, Membre de la Commission consultative et technique des Communications et du transit. Sa Majesté le Roi d’Espagne : Le marquis de Faura, Ministre-conseiller de l’Ambassade de Sa Majesté catholique prés le Président de la République frangaise. Le Président de la République finlandaise: M. 0. Énekeli, Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire prés le Président de la République frangaise. Le Président de la République francaise : M. Albert Mahieu, Sénateur, Plénipotentiaire de France á la Commission centrale pour la navigation du Rhin; M. Silvain Dreyfus, Inspecteur général des Ponts et Chaussées. Le Président de la République hellénique: M. G. Meseviris, Capitaine de frégate, Attaché naval á la Légation hellénique prés le Président de la République frangaise. Són Altesse Sérénissime le Gouverneur de Hongrie: M. Alfred de Dietrich-Sachsenfels, Délégué de la Hongrie ä la Commission internationale du Danube. * Sa Majesté le Roi d’Itálie : M. Carlo Ressetti, Ministre plénipotentiaire, Délégué d’Italie aux Commissions fluviales internationales. Sa Majesté la Reine des Pays-Bas : Le Dr G. van Slooten, Conseiller á la Haute Cour militaire et á la Cour d’Appel de La Haye. Le Président de la République de Pologne : M. George Bogorya-Kurzeniecki, Conseiller au Ministére des Affaires étrangéres et Chef de la Section du transit de ce Ministére. Sa Majesté le Roi de Roumanie: M. G. Popesco, Ingénieur, Inspecteur général, Proíesseur de navigation á l’Ecole polytechnique de Bucarest, Membre de la Commission consultative et technique des Communications et du transit. Le Comité exécutif central de V Union des Républiques soviétistes socialistes : M. C. Lepine, Président de la navigation fluviale nord-ouest de l’Union des Républiques soviétistes socialistes’. Sa Majesté le Roi des Serbes, Croates et Slovénes : M. F. Vilfan, Délégué adjoint prés la Commission internationale du Danube. Le Conseil fédéral suisse: M. A. Ryniker, Ingénieur-conseih Hivatalos magyar fordítás : A BELVÍZI HAJÓK KÖRÖZÉSÉRE VONATKOZÓ EGYEZMÉNY.­ Németország, Ausztria, Belgium, Bulgária, Nagybritannia, Spanyol­­ország, Finnország, Franciaország, Görögország, Magyarország, Olasz­ország, Németalföld, Lengyelország, Románia, a Szovjet-szocialista köztársaságok uniója, a Szerbek, Horvátok és Szlovének királysága, Svájc és Csehszlovákia attól a szándéktól vezérelve, hogy a belhajózás által lebonyolítandó nemzetközi közlekedésnek újabb könnyítések nyúj­­tassanak, e célból teljhatalmú megbízottakként kijelölték: A Német Birodalom elnöke : Francux G­­urat, főkonzult Németország nagykövetségén Párisban ; Az osztrák Szövetségi Köztársaság Elnöke : Zifferer Pál dr.-t, a francia Köztársaság elnökénél működő oszt­rák követség szakértő tanácsosát; Ő Felsége a Belgák Királya : Brunet J. urat, meghatalmazott miniszterét; Bouckaert D. urat, főtitkári rangú híd és útépítési főigazgatót; Ő Felsége a Bolgárok Királya : Dantsc­off Jordán urat, a bolgár Állam vasutainak és kikötőinek helyettes főigazgatóját; Ő Felsége Nagybritannia és Írország Egyesült Királyságának és a tengerentúli brit területeknek Királya, India császára , Baldwin J. G. urat, C. B., Nagybritannia képviselőjét a nemzetközi folyami bizottságokban, a közlekedés és átvitel tanácsadó és műszaki bizottságának tagját. Ő Felsége Spanyolország Királya : de Faura őrgrófot, tanácsadó minisztert­­a Katholikus Felségének a francia Köztársaság elnökénél akkreditált nagykövetségén ; A finn Köztársaság Elnöke : Énekeli C. urat, rendkívüli követét és meghatalmazott Miniszterét a francia Köztársaság Elnökénél ; A francia Köztársaság Elnöke : Mahieu Albert urat, szenátort, Franciaország meghatalmazottját a rajnai hajózás Központi Bizottságában ; Dreyfus Silvain urat, híd- és útépítési főfelügyelőt; A görög Köztársaság Elnöke : Mézaviris G. urat, fregattkapitányt, a francia Köztársaság Elnöké­nél működő görög követség tengerészeti attachéját; Ő Főméltósága Magyarország Kormányzója ; Sachsenfelsi Dietrich Alfréd urat, Magyarország képviselőjét a Nemzetközi Dunabizottságban; Ő Felsége Olaszország királya , Rossetti Károly urat, meghatalmazott miniszterét, Olaszország képviselőjét a nemzetközi folyami bizottságokban ; Ő Felsége Németalföld Királynéja : van Slooten G. dr.-t, a hágai katonai főtörvényszék és fellebviteli bíróság tanácsosát; A lengyel Köztársaság Elnöke : Bogolya-Kurzeniecki György urat, tanácsost a külügyminisztérium­ban és ezen Minisztérium átvitelügyi osztályának főnökét ; Ő Felsége Románia királya , Popescu G. urat, mérnököt, főfelügyelőt,­a hajózás tanárát a buka­resti műegyetemen, a közlekedés és átvitel tanácsadó és műszaki bizottságának tagját; A szovjet-szocialista Köztársaságok Uniójának központi végrehajtó bizottsága : Lepine C. urat, a szovjet-szocialista Köztársaságok Uniója északnyugati folyamhajózásának elnökét; Ő Felsége a Szerbek, Horvátok és Szlovének Királya : Viljan F. u­rat, helyettes képviselőjét a Nemzetközi Dunabizott­­ságban . A svájci Szövetség tanács : Ryniker A. urat, tanácsadó mérnök-4

Next