Budapesti Közlöny, 1933. április (67. évfolyam, 74-97. szám)
1933-04-07 / 79. szám
Budapest, SS33 Péstek, ápsilis 7 BUDAPESTI co •0 K 0 Z L 0 M HIVATALOS LAP. ^ Szerkesztőségi: Budapest, I. ker., Vár, Kapisztrán-tér 1. sz. — Telefon: Aut. 60-4-53. Kiadóhivatal: Budapest, I. ker., Vár, Kapisztrán-tér 1. sz. — Telefon: Aut. 60-4-64. A m. kir. postatakarékpénztári számla száma: 64.806. Hivatalos hirdetések dija, amely előre fizetendő, az első 10 szóért 28 ar. f, minden további 10 vagy kevesebb szóért 3.9 ar. f. Magánhirdetéseknek egyszeri beiktatási dija félhasábos m/m sor (azaz annak térfogata) után 20 ar. f. Ezek a dijak fizetendők nemcsak a Hivatalos Értesítőben megjelenő teljes szövegű hirdetések után, hanem a főlapban megjelenő kivonatokért is. Ezenfelül fizetendő a megküldendő Hivatalos Értesítő ára, a bélyegilleték, forgalmi adó és az esetleges postaköltség. Előfizetési árak: Budapesti Közlöny. Hatóságoknak havonkint . . . lat.1281. „ negyedévenkint . 3 „ 04 „ Magánosoknak havonkint . . . 3 „ 20 „ „ negyedévenkint. 9 „ 60 „ Egyes szám ára 8 old. terjedelemig — 16 „ „ „ „ további 8 old.kint — 16 „ Az „Országos Törvénytárára az előfizetés az egyes füzeteknek a m. kir. belügyminisztérium által megállapított ára alapján történik. — Az elszámolásra küldendő összeg egy évre 24 ar. pengő. Hivatalos Értesítő. Havonkint ........ 4 ar. P 60 f. Negyedévenkint...................14 „ 40 „ Számonkint.................... — 20 a HIVATALOS RÉSZ. Kedves dr. Hóman ! Brit Felségének magyarországi rendkívüli követe és meghatalmazott minisztere Lord Chilston Ur ő Nagyméltóságának hitvese Lady Chilston, aki a Budapesten székelő diplomáciai kar tagjai által 1930-ban rendezett élőképbemutatás alkalmával befolyt összegből, annak kamataiból, valamint az ahhoz járult adományokból és az 1932. évi tárgysorsjáték eredményéből 20.000 pengőt kitevő alapot létesített, az 1932. évi május hó 16-én kiállított alapitó oklevelet 1932. évi december hó 23-án nekem átnyujtotta. Ez oklevélben a nemeslelkű alapitó akként rendelkezik, hogy a 20.000 pengőből álló alapnak, mint forgótőkének felhasználásával az általa egyidejűleg megnevezett 5 tagú Tanács időközönként magyar művészektől műalkotásokat vegyen, ezeket tárgysorsjáték útján forgalomba hozza s az igy visszatérő alapot mindig újból és újból e cél szolgálatába állítsa. A Tanácsba, mely magát kooptáció utján egészíti ki, gróf Klebelsberg Kuno, Glattfelder Gyula, Ugrón Gábor, gróf Széchenyi Károly és Kertész K. Róbert urakat hívta meg azzal, hogy az egész akció a magyar művészeti ügyeknek legfőbb őre, a magyar királyi vallás- és közoktatásügyi miniszter főfelügyeleti hatósága alá tartozzék. Amidőn ezt az alapító oklevelet a szükséges további intézkedések megtétele végett megküldöm, felkérem Önt, hogy Lady Chilstonnak a magyar képzőművészet és iparművészet fejlesztése érdekében kifejtett odaadó működéséért és a magyar művészet felvirágozását elősegíteni hivatott ezen nemes elhatározású alapításáért meleg köszönetemet tolmácsolja. Lady Chilston alapító oklevelének zárószavait idézve kívánom : „Adja az Isten, hogy ez az alap folytonosan növekedve áldásosan szolgálja a magyar művészet ügyét.“ Kelt Budapesten, 1933. évi március hó 4. napján. Horthy s. k. Dr. Hóman Bálint s. k. * Dear dr. Hóman, Lady Chilston, wife of His Britannic Majesty's Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to Hungary Viscount Chilston, handed over to me on December 23rd 1932 the Charter, bearing the date of May lőth 1933 and relating to a foundation of 20.000 Pengő established partly out of the proceeds of the performance of „tableaux vivants“ arranged under her protection and represented in 1930 by the members of the diplomatic corps residing at Budapest and partly from the in terests of thus sum and, finally, from additional contributions and a lottery organised in 1932. In this Charter the noble foundress stipulated that these 20.000 Pengő shall be used as a kind of working capital under the control of a Council consisting of five members, appointed simultaneously by Lady Chilston' and that this Council shall have to purchase from time ti time, from Hungarian Musters, pieces of their creation which will be sold by way of a lottery in a manner that the above-mentioned working capital should ever be recompleted in order to perpetuate this action. The first Council, the number of whose members has to be completed by cooptation, was constituted by Lady Chilston herself as follows: Count Kuno Klebelsberg, Bishop Gyula Glaüfelder, M. Gábor Ugrón, Count Károly Széchenyi and M. Robert K. Kertész and at the same time it has been decreed that the entire action will be placed under the control and competence of the Royal Hungarian Minister of Publice Education who is the supreme Ward of all matters relating to Arts. While sending you the Charter in question in order that you may take the necessary dispositions, I request you to interprete to Lady Chilston my gratitude for her noble work and for hér generous foundation which is sure to promote the aims of Hungarian Arts. Quoting the closing words used bv Lady Chilston in the Charter, I too am joining in the wish : „Would to God that this foundation should continually augment and be the source of benefit to Hungarian Art !“ Horthy m. p. Dr. Bálint Hóman m. p. Budapest, March 21th 1933. Lady Chilston a Brit birodalom magyarországi rendkívüli követe és meghatalmazott minisztere neje Ő Nagyméltóságának. Kegyelmes őrgrófné! Magyarország Kormányzója vitéz nagybányai Horthy Miklós ő Főméltósága megküldötte nekem a Nagyméltóságod által 1932. évi május hó 15-én kiállított és Kormányzó Ur Ő Főméltóságának 1932. évi december hó 23-án személyesen átnyújtott Alapító-oklevelet. Őszinte örömmel teszek eleget legfelsőbb helyről jött ama rendelkezésnek, hogy Nagyméltóságú Őrgrófnénak a magyar képzőművészet és iparművészet fejlesztése érdekében kifejtett odaadó működéséért és a magyar művészet felvirágoztatását elősegíteni hivatott ezen nemeslelkű alapításáért Magyarország Kormányzója . Főméltóságának köszönetét tolmácsoljam. Mint a magyar művészeti ügyeknek hivatalomnál fogva legfőbb őre hálás köszönetemnek adok kifejezést Nagyméltóságú őrgrófnénak a magyar művészet ügyét országunk válságos helyzetében hathatósan elősegítő nemes alapításáért. Biztosíthatom Nagyméltóságodat, hogy Magyarország egész művészeti társadalma velem együtt hálás önnek, amikor hivatalosan átveszem ezt a művészi megjelenésében is szép, rendeltetéséhez méltó Alapító Oklevelet, amelyből Nagyméltóságodnak magas, művészetmegértő szelleme és nemzetünk iránti jóságos rokonszenve egyaránt sugároz. Úgy is mint a m. kir. vallás- és Közoktatásügyi Miniszter, úgyis mint az alapító oklevélben alakított Tanácsban és Istenben megboldogult Gróf Klebelsberg Kunó helyére meghívott Tanácstag, oda kívánok hatni, hogy Isten segítségével, ez az alap folytonosan növekedve, áldásosan szolgálja a magyar művészet ügyét. Fogadja Nagyméltóságu őrgrófné mély tiszteletem és őszinte nagyrabecsülésem megkülönböztetett kifejezését. Kelt Budapesten, 1933. évi március hó 21-én. Dr. Hóman Bálint s. k. * Mylady, His Serene Highness, Nicholas Horthy de Nagybánya. Regent of Hungary handed down to me the Charter made out by Your Ladyship on May 15th 1932. and which you personally were so kind as to present to him on December 23rd, 1933. I am happy in obeying the order received from His Serene Highness, according to which I beg to interprete to Your Ladyship the gratitude of the Regent of Hungary for this noble foundation destined to promote Hungarian Arts, as well as for your generous activity by which Fine Arts and Applied Art in Hungary will benefit. As by my office the supreme control over all matters relating to Arts in Hungary come under my competence, I loo beg to express my deep gratitude towards Your Ladyship for the gracious foundation by which in these critical times for our country, you are endeavouring to pronote Hungarian Arts. I asure you that the entire society of Hungarian artists are joining me in the expression of gratitude at the moment when I officially take over this Charter which — splendid as it is in its outward appearance and befitting the beautiful purpose at which it aimsreflects the high and comprehensive mind which Your Ladyship are kind enough to bestow upon the Fine Arts of our Nation. Egyes számai*a 1O filler*.